取り消す はドイツ語で
rückgängig machen
ドイツ語の定義
取り消す | |
rückgängig machen, ungeschehen machen | |
annullieren |
その他の翻訳と定義
absagen | |
Absagen | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Absage' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Absage' | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Absage' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Absage' | ||
Verb: | ||
[1] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen | ||
[1] Die angekündigte Party wurde abgesagt. |
canceln | |
canceln | ||
Verb: | ||
[1] absagen; stornieren | ||
[2] (Computer) abbrechen | ||
[1] Ich möchte den Flug canceln. | ||
[2] Kann ich den Download canceln? |
streichen | ||
消す, 削除する | ||
塗る | ||
なでる, 撫でる |
Streichen | ||
Deklinierte Form: | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Streich' | ||
[1] trans., haben: Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen | ||
[2] intrans., haben, sein: mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten | ||
[3] trans., haben: eine Brotscheibe mit Belag versehen | ||
[4] trans., haben: einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen | ||
[4a] trans., haben, ft=im übertragenen Sinne auch: eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen | ||
[5] trans., haben, ft=plastische Gestaltung: eine formbare Masse mit den Händen verändern | ||
[6] intrans., sein, allgemein: eine Bewegung ausführen | ||
[7] intrans., Geologie: in eine bestimmte Richtung verlaufen | ||
[1] Die Bank ist frisch gestrichen! | ||
[2] Sie strich ihm sanft übers Haar. | ||
[2] „Am Bugspriet standen die Kapitäne und strichen sich besorgt die Bärte, denn die Jahreszeit der Meeresstürme stand bevor.“ | ||
[2] „Streichen Sie auf Verbrennungen keine Cremen oder Hausmittel wie etwa Mehl oder Melkfett.“ | ||
[3] Sie strich ihm dick Butter aufs Brot. | ||
[4] In deinem Text musste ich ganze Passagen streichen. | ||
[4a] Die Stadt hat alle Veranstaltungen gestrichen. | ||
[5] Diese alten Ziegel sind noch von Hand gestrichen. | ||
[6] Die Katzen streichen nachts ums Haus. | ||
[7] Der Kohleflöz streicht nach Südosten. |
stornieren | |
stornieren | ||
Verb: | ||
[1] einen Vertrag, eine Zahlung rückgängig machen | ||
[1] Nachdem er bemerkte, dass er den Artikel schon hatte, stornierte er den Kauf. |
einziehen | ||
取り消す |
einziehen | ||
Verb: | ||
[1] sich in etwas hineinbegeben | ||
[2] in etwas eindringen | ||
[3] beziehen einer neuen häuslichen Umgebung. | ||
[4] etwas einfügen | ||
[5] etwas einbehalten oder einfordern | ||
[6] etwas zurücknehmen, verbergen, schützen | ||
[7] Militär: jemanden zum Militärdienst einberufen | ||
[1] Die Sportler zogen zur Eröffnungsfeier in das Stadion ein. | ||
[2] Die Farbe zog in das Papier ein. | ||
[3] Wir ziehen morgen in unsere neue Wohnung ein. | ||
[4] Wir sollten besser noch eine Zwischenwand einziehen. | ||
[5] Der Ausweis wurde vorläufig eingezogen. | ||
[6] Der Pilot muss nach dem Start das Fahrwerk einziehen. | ||
[6] Wenn man eine Weinbergschnecke vorne berührt, zieht sie erst einmal ihre Fühler ein. | ||
[7] Zum Stichtag wurden wieder viele Rekruten eingezogen. |
entziehen | |
entziehen | ||
Verb: | ||
[1] gehoben: (ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen | ||
[2] etwas entfernen, die Anzahl oder Menge von etwas verringern | ||
[3] refl., Dativ: einer Verpflichtung nicht nachkommen; so handeln, dass man die Konsequenzen einer Tat nicht tragen muss | ||
[1] Man wird der Mutter das Sorgerecht entziehen und dem Vater zusprechen. | ||
[1] Nach dem Diebstahl von Büromaterial entzog der Chef seiner Sekretärin das Vertrauen. | ||
[2] Alkohol entzieht dem Körper Wasser. | ||
[3] Der Mörder wird sich seiner Verantwortung nicht entziehen können. | ||
[3] „Schmidt entzog sich dem Zugriff Moskaus“ (Überschrift) |
zurückziehen | ||
退却する, 後退する | ||
引き出す |
zurückziehen | ||
Verb: | ||
[1] jemanden oder etwas in die Richtung ziehen, aus der er oder es kam; nach hinten ziehen | ||
[2] (reflexiv) den Kontakt zu anderen Menschen abbrechen oder sich von anderen Menschen entfernen, um ungestört allein zu sein | ||
[3] Militär: (Truppen) wieder zum Ausgangsort verlegen | ||
[4] (transitiv) etwas für nicht mehr gültig erklären | ||
[1] Das Zimmermädchen zieht die Vorhänge zurück, damit mehr Tageslicht den Raum erhellt. | ||
[1] Das Kind zieht seine Mutter in das Spielzeuggeschäft zurück. | ||
[1] Erschrocken zieht Mirko seine Hand von der heißen Herdplatte zurück. | ||
[2] Nach dem Tod seiner geliebten Ehefrau zog sich der sensible Künstler vollständig in sein Privatleben zurück. | ||
[2] Ich werde mich nun auf mein Zimmer zurückziehen. | ||
[2] „Aus der Entfernung beobachteten die Enmyner und auch die Seeleute, die sich ein Stück zurückgezogen hatten, das Wiedersehen.“ | ||
[2] „Zum gottgefälligen Büßerleben zogen sich Eremiten, Klausner und Inklusen in die Waldeinsamkeit zurück und lebten dort in Höhlen oder Hütten, vom Volk mit schaudernder Ehrfurcht bestaunt.“ | ||
[2] „Robinson zog sich noch mehrmals in die Verborgenheit der Höhle zurück, aber durch die Kornernte und die Heumahd wurde er davon abgelenkt.“ | ||
[3] Der Gegner zieht allmählich seine Truppen zurück. | ||
[4] Ich ziehe den Antrag auf Fristverlängerung zurück. | ||
[4] „Die Bauarbeiten müssen im Januar 2017 abgeschlossen sein, weil sonst die EU ihre Fördermittelzusage zurückziehen könnte.“ |
aufheben | ||
動詞. 拾い上げる | ||
Er hob seinen Schlüssel vom Boden auf, der ihm zuvor aus der Hand gefallen war. | ||
彼は、さっき落ちた鍵を床から拾った。 | ||
動詞. (規則など)廃止する | ||
Das Alkoholverbot wurde wieder aufgehoben. | ||
禁酒法は再び廃止された。 | ||
動詞. 取って置く | ||
Wir sollten den Kassenbon noch eine Weile aufheben. | ||
私たちは、レシートをしばらく取っておくべきだ。 |
aufheben | ||
Verb: | ||
trans.: | ||
[1] etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt) | ||
[2] ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen | ||
[3] etwas behalten beziehungsweise nicht wegwerfen | ||
[1] Ich konnte das Geldstück nicht aufheben, weil ich solche Rückenschmerzen hatte. | ||
[2] Das Rauchverbot in Kneipen wurde vorübergehend aufgehoben. | ||
[2] Die Berliner Feuerwehr hat den Ausnahmezustand aufgehoben. | ||
[2] [...] Die Sanktionen wurden weitgehend aufgehoben, der Iran verpflichtete sich, sein Atomprogramm zurückzufahren und international überprüfen zu lassen. | ||
[2] Die Folgen des Gesetzes waren dramatisch und dauerten noch an, als das Sozialistengesetz längst aufgehoben war. | ||
[2] „Auf dem Volkskongress in Peking hat der Staatspräsident die Begrenzung seiner Amtszeit aufheben lassen.“ | ||
[3] Diesen Beleg würde ich mir aus Garantiegründen lieber aufheben. |
widerrufen | |
Widerrufen | ||
Deklinierte Form: | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Widerruf' | ||
Verb: | ||
[1] etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären | ||
[1] Der König widerrief das Gesetz. | ||
[1] Kay Niederhausen-Meierhöfer widerrief seine Zeugenaussage. |
aberkennen | |
aberkennen | ||
Verb: | ||
[1] jemandem eine Fähigkeit zu etwas, (durch gerichtliches Urteil) ein Recht auf etwas, eine Auszeichnung, einen Titel oder Ähnliches absprechen | ||
[1] Ihm wurden durch das Urteil alle bürgerlichen Rechte aberkannt. |
revozieren | |
revozieren | ||
[1] eine Äußerung zurücknehmen, dementieren oder widerrufen | ||
[1] Prof. Meier revozierte seine Behauptung. |
annullieren | ||
取り消す, キャンセルする |
annullieren | ||
Verb: | ||
[1] (transitiv) etwas auflösen, für ungültig erklären | ||
[1] Er annullierte seinen Ehevertrag drei Wochen nach der Heirat. | ||
[1] Ich möchte meine Bestellung annullieren! |
zurücknehmen | ||
取り消す |
zurücknehmen | |
ウィクショナリーから辞書引用