Lexis Rex Home
Lexis Rex Home


French Sentence of the Day

Sentence

Quand on se pogne avec quelqu'un à tout bout de champ, je pense que c'est mieux de prendre ses distances.

Translation

When you're butting heads with someone and there's no end in sight, I think it's better to keep your distance.



Analysis


quand
     1. conj. when
     2. adv. when
on
     1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual)
     2. pron. (personal, informal) we
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.    (to) himself
     3. pron.    (to) herself
     4. pron.    (to) oneself
     5. pron.    (to) itself
     6. pron.    (to) themselves
     7. pron.    (to) each other
pogne
     1. v. first-person singular present indicative of pogner
     2. v. third-person singular present indicative of pogner
     3. v. first-person singular present subjunctive of pogner
     4. v. third-person singular present subjunctive of pogner
     5. v. second-person singular imperative of pogner
     pogner
          1. v. (Quebec, Louisiana French, transitive) to catch.
          2. v. (Quebec, Louisiana French, transitive) to grab, to grasp
          3. v. (Quebec, Louisiana French, slang) to seize.
          4. v. (Quebec figuratively, impersonal verb) to be arrested or frozen (by a notion or emotion)
          5. v. (Quebec, slang) to surprise, to run into, to find out (someone in the act of wrongdoing, someone in hiding)
          6. v. (Quebec, transitive) to collide, to hit
          7. v. (Quebec, slang) to receive
          8. v. (Quebec, slang) to understand, (figuratively) to get (a joke)
          9. v. (Quebec, informal, intransitive) to catch on or become popular, to succeed
          10. v. (Quebec, slang) to seduce, to have success in interpersonal relationships
          11. v. (Quebec, informal, reflexive) to take or acquire something (for oneself)
          12. v. (Quebec, informal) to become stuck or jammed (of one object in another, used reflexively)
          13. v. (Quebec, slang) to argue, to quarrel (with someone), to butt heads (used either reflexively or with subject)
          14. v. (Quebec, slang) to make out, or to make love or have sex (used reflexively)
          15. v. (Louisiana French, slang) to fool
avec
     1. prep. (accompaniment) with
     2. prep. (manner, instrument) with
quelque
     1. pron. some (singular)
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
à
     1. Letter. A with grave accent, a letter used in French mostly to distinguish some homographs and in transliteration.
     2. prep. to (destination)
     3. prep. to (until)
     4. prep. on the, to (some directions)
     5. prep. at (said of a particular time)
     6. prep. at, in, on (said of a particular place)
     7. prep. of (belonging to)
     8. prep. till, until (used in farewells)
     9. prep. (cuisine) cooked in or with
     10. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
     11. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
     12. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
     13. prep. by
     14. prep. or, to (used to express an approximate number)
     15. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
     16. prep. , passage=Bien que la faim et le dénûment nous tourmentassent quelquefois, et même à peu près toujours, rien ne nous causait autant de tourment que d’être témoins des cruautés inouïes que mon maître e
     17. prep. , translation=Even though hunger and destitution tormented us sometimes, and even almost always, nothing caused us as much torment as being witnesses to the unheard-of cruelties that my master exercis
     18. prep. , chapter=XL
tout
     1. adj. all
     2. pron. everything
     3. adv. all
bout
     1. n. end, extremity, tip (of a physical object)
     2. n. bit, piece, scrap
     3. n. (nautical) rope
     4. v. third-person singular present indicative of bouillir
     bouillir
          1. v. (intransitive) to boil (becoming boiling; reach boiling point)
          2. v. to boil (cause to boil)
          3. v. (figuratively) to seethe
de
     1. prep. of (expresses belonging)
     2. prep. of (used to express property or association)
     3. prep. from (used to indicate origin)
     4. prep. of (indicates an amount)
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
     8. prep. by (indicates the amount of change)
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
     10. art. (negative) a, an, any
champ
     1. n. field in its various senses, including:
     2. n.    a wide open space
     3. n.    an area of study
     4. n. (mathematics) a vector field, tensor field, or scalar field (but not a commutative ring with identity for which every nonzero element has a multiplicative inverse, cf. corps)
     5. n. (heraldry) the background of a shield's design
je
     1. pron. I
pense
     1. v. first-person singular present indicative of penser
     2. v. third-person singular present indicative of penser
     3. v. first-person singular present subjunctive of penser
     4. v. third-person singular present subjunctive of penser
     5. v. second-person singular imperative of penser
     penser
          1. v. (intransitive) to think, reflect, concentrate one's mind on something (late 10th century in Passion, ed. D'Arco Silvio Avalle, 55)
          2. v. (intransitive) to estimate, imagine, believe (late 10th century in Passion, 339)
          3. v. (originally with a que sentence) to be of the opinion that, believe (1155 in Wace, Brut, ed. I. Arnold, 263)
          4. v. (intransitive) to be absorbed by a worry or depressing thoughts (c. 1160 in Éneas, 2221)
          5. v. (intransitive) to conceive a project (c. 1160 in Éneas, ed. J.-J. Salverda de Grave, 1692)
          6. v. (with de + object) to evoke the image or remembrance of someone in one's mind (c. 1160 in Éneas, ed. J.-J. Salverda de Grave, 1223)
          7. v. (with à + object) to attach one's thinking to someone, especially lovingly (c. 1165 in Troie, 17621 ds T.-L.)
          8. v. (with infinitive) to believe being or doing something (c. 1165 in Troie, 29997 ds T.-L.)
          9. v. (with mal or bien + de + object) to think well or badly, to have a high or low opinion of someone (c. 1170 in Beroul, Tristan, ed. E. Muret, 110)
          10. v. (with de + infinitive) to try or prepare to do something (1160–74 in Wace, Rou, ed. A. J. Holden, III, 10814)
          11. v. (transitive, reflexive, obsolete) to reflect on something (late 11th century in Roland, ed. J. Bédier, 355)
          12. v. (with à + object) to bear, keep something in mind, to consider something (c. 1200 in Poème moral, 161a)
          13. v. (with infinitive) to intend to do, aim at doing something (c. 1200 in Hist. Joseph, 299 ds T.-L.)
          14. v. to have something in one's mind (c. 1220 in Barlaam et Josaphat, ed. C. Appel, 5623)
          15. v. (with à + infinitive) to intend to do, aim at doing something (1306 in Joinville, ed. N. L. Corbett, § 612)
          16. v. (with mal, obsolete) to intend to do something bad (15th century in Isopet III de Paris, ed. J. Bastin, vol. 2, p. 401)
          17. v. (with à + object) to take care of (since 1636 in Monet)
          18. v. (with bien, in politics, religion, moral) to have opinions in accordance with the agreed principles (1823 in Courier)
          19. v. (with adverb or adverbial expression) to have a certain intellectual tendency, preference or property
que
     1. conj. that (introduces a noun clause and connects it to its parent clause)
     2. conj. (used with ne) only (ne ... que parses roughly as (does) not / nothing ... other than)
     3. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction.
     4. conj. when, no sooner.
     5. conj. Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.
     6. conj. than (introduces a comparison)
     7. pron. (slightly formal) The inanimate direct-object interrogative pronoun.
     8. pron. (slightly formal) The subject or predicative interrogative pronoun.
     9. pron. The direct object relative pronoun.
c'est
     1. contraction. it is
     2. contraction. this is
     ce
          1. det. this, that
          2. pron. it, this, that
     est
          1. adj. east
          2. n-m. east
          3. v. third-person singular present indicative of être
     être
          1. v. to be
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs)
          3. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
          4. n. being, creature
mieux
     1. adv. comparative degree of bien, ; better
     2. n-m. the best of one's ability, best
de
     1. prep. of (expresses belonging)
     2. prep. of (used to express property or association)
     3. prep. from (used to indicate origin)
     4. prep. of (indicates an amount)
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
     8. prep. by (indicates the amount of change)
     9. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
     10. art. (negative) a, an, any
prendre
     1. v. to take
     2. v. to eat; to drink
     3. v. to get; to buy
     4. v. to rob; to deprive
     5. v. (of fire) to break out
     6. v. (reflexive) to get (something) caught (in), to jam
ses
     1. det. his, her (when referring to a plural noun)
distances
     1. n. plural of distance
     2. v. second-person singular present indicative of distancer
     3. v. second-person singular present subjunctive of distancer
     distancer
          1. v. to distance, outdistance
     distance
          1. n. distance
          2. v. second-person singular present imperative of distancer


Review Previous Sentences



Subscribe to Sentence of the Day
Email:

Learn
Sentence Search