ficar |
1. v. (copulative) to become; to get; to end up | |
Eu vou ficar rico. - I’ll get rich. | |
Ficamos com nojo daquela comida. - We were disgusted by that food. | |
Eu fiquei sem dinheiro. - I ended up without any money. | |
2. v. (indtr, em, -another locational preposition) to be in a fixed location | |
A casa dela fica na esquina desse quarteirão. - Her house is on the corner of this block. | |
Londres fica no sul da Inglaterra. - London is in the south of England. | |
3. v. (indtr, em, intr=1) to stay (at); to remain | |
Ela não quis vir, ficou em casa. - She didn’t want to come, she stayed home. | |
4. v. to remain (to be left over) | |
Só ficaram algumas migalhas. - Only a few crumbs remained. | |
5. v. (indtr, em) to stay (to remain in a particular place) | |
Fiquei três dias em Munique. - I stayed three days in Munich. | |
6. v. (figurative, intransitive) not to go any further | |
A discussão fica por aqui. - The discussion stops here. | |
7. v. (auxiliary) forms the habitual aspect | |
João fica lendo o dia inteiro. - John keeps reading the whole day. | |
Eu ficava falando besteira. - I kept saying nonsense. | |
8. v. (indtr, com, intr=1, .Brazil, .slang) to engage in a romantic relationship with someone for one night or some short period of time | |