恋人 はイタリア語で
amante
イタリア語の定義
恋人 | |
1. sost. ragazzo (fidanzato) | |
2. sost. ragazza (fidanzata) |
その他の翻訳と定義
amante | ||
1. 動詞. amareの現在分詞 | ||
2. 名詞. 恋人 |
amante | ||
1. agg-m. che ama qualcosa o qualcuno | ||
2. sost-m. la persona amata | ||
3. sost-m. (per estensione) (sessualità) chi è coinvolto in una relazione extraconiugale | ||
se mio marito sapesse che ho un amante... | ||
4. sost-m. chi ama riamato un'altra persona in una relazione affettiva, non necessariamente un matrimonio | ||
5. sost-m. (marina) cavo doppio che attaccato all'oggetto da sollevare, è inferito (infilato) in alto alla taglia superiore di un paranco, alla quale si applica la potenza | ||
6. verb. participio presente di amare |
compagno | ||
1. 仲間, 友人 | ||
2. 同志 | ||
3. 伴侶, 恋人 |
compagno | ||
1. sost. chi vive un'esperienza o una condizione in comune con altri | ||
Fummo compagni di viaggio | ||
Quando andavo a scuola eravamo compagni di classe | ||
2. sost. convivente di una coppia non sposata | ||
Venne Francesca con il suo compagno | ||
3. sost. (gergale) appellativo dato a chi appartiene ad un partito politico di sinistra | ||
i compagni hanno fatto un comizio |
compagna | ||
1. 伴侶, 恋人 |
compagna | ||
1. sost. femminile di compagno | ||
2. sost. wife, spouse |
convivente | |
convivente | ||
1. agg-m. che convive | ||
2. sost. (diritto) chi fa parte di una coppia non sposata | ||
3. verb. participio presente di convivere |
amore | ||
1. 名詞. 男性 | ||
2. 名詞. 愛、愛情 | ||
3. 名詞. 恋、恋愛 | ||
4. 名詞. 情事、情交 | ||
5. 名詞. 愛好、愛着、熱意 | ||
6. 名詞. 物欲、執着 |
amore | ||
1. sost. (sociologia) (psicologia) (antropologia) (sessualità) sentimento intenso e profondo di attrazione reciproca, che unisce una persona con un'altra e che può assumere nel corpo forma fisica e/o spirituale | ||
2. sost. sentimento di viva affezione verso una persona che si manifesta col desiderio di procurare il suo bene ricercandone la compagnia | ||
la sincerità in amore è poco se confrontata con i sentimenti spontanei di verità e confidenza espressi all'amata | ||
3. sost. (familiare) legame affettivo | ||
4. sost. sentirsi appagato e felice aiutando qualcuno a soddisfare un bisogno o un piacere, singolare o del genere umano | ||
5. sost. (per estensione) persona che manca e si desidera | ||
andrò in vacanza con il mio amore | ||
6. sost. (per estensione) bene a cui si è particolarmente affezionato | ||
quella mansarda è un amore | ||
7. sost. (per estensione) complicità ed amicizia disinteressata per cui vi è rispetto ed accordo benevolo | ||
8. sost. (per estensione) desiderare una o più cose buone e/o bene per qualcuno | ||
9. sost. sentimento e/o emozione che suscitano anche intenzioni progettuali "costruttive" | ||
amore per la Terra d'origine | ||
10. sost. (per estensione) irrefrenabile benevolenza con passione tra uomo e donna, soprattutto nel matrimonio | ||
un intenso amore ed un rispetto equilibrato fortificano molto anche la fede | ||
11. sost. (senso figurato) pienezza intrinseca dell'affetto e della "sensibilità" | ||
12. sost. percezione di misericordia e bene, anche verso qualcuno | ||
13. sost. dono in gratuità e fedeltà | ||
"amore in carità e perdono" | ||
14. sost. passione sessuale e di affetto | ||
il vero amore può essere perenne | ||
15. sost. (per estensione) (senso figurato) dedizione consapevole e vigorosa | ||
ritrovai l'amore per lo studio | ||
16. sost. (familiare) persona, in genere riferito a bambini piccoli, a cui si riesce a voler bene facilmente con un tenero e comprensivo sentimento innocente, in modo particolare quando docile, educata, simpatica, obbediente, divertente, ecc | ||
"È incredibile, questa bimba è un amore... Impara anche senza difficoltà!" | ||
17. sost. (familiare) in genere per/in matrimonio, persona amata tantissimo | ||
"Non ce n'è bisogno, amore mio. Stai tranquilla, è tutto ok... veramente" |
dolcezza | ||
1. 甘さ | ||
2. 親切, 優 |
dolcezza | ||
1. sost. (gastronomia) sapore dolce | ||
2. sost. (senso figurato) caratteristica propria di ciò che rende lieti federical'anima |
fiamma | ||
1. 名詞. 女性 | ||
2. 名詞. 炎、火炎。 | ||
3. 名詞. 情熱。 | ||
4. 名詞. 紅、真紅、紅潮。 |
Fiamma | ||
1. nome. nome proprio di persona femminile | ||
2. sost. (fisica) (chimica) fuoco vivo che si leva in alto, lingua di fuoco che vibra, colonna di gas o vapori incandescenti | ||
3. sost. (senso figurato) forte passione | ||
la fiamma della libertà | ||
4. sost. (botanica) piante parassite scolorite, con fusto sottilissimo che si attacca e si innesta ad altre piante facendole perire privandole dell'umore: hanno fiori piccoli in fascetti | ||
5. sost. (araldica) figura araldica convenzionale che rappresenta una fiamma composta da tre lingue di fuoco ondeggianti in palo, generalmente di rosso, aventi la base comune |
ウィクショナリーから辞書引用