かなり はドイツ語で
ganz
ドイツ語の定義
かなり | |
sehr | |
eher, ziemlich | |
wesentlich, beträchtlich |
その他の翻訳と定義
ganz | ||
形容詞. 全ての、全部の、皆の | ||
Das ganze Publikum hat gejubelt. | ||
全ての観客は歓呼した。 | ||
形容詞. 害のない | ||
Mein Handy war heruntergefallen, aber zum Glück ist es noch ganz. | ||
私の携帯が落ちたけど、幸いにまだ無事だった。 | ||
形容詞. (口語) だけ | ||
Er hat ganze zwei Seiten in drei Stunden geschafft. | ||
彼は三時間で、二ページだけできた。 | ||
副詞. (強勢のある) とても、大変 | ||
Gestern habe ich ein ganz langes Auto gesehen. | ||
昨日私は、大変に長い車を見た。 | ||
副詞. (強勢のない) まあまあ, 並みの、中等の | ||
Das Lied finde ich ganz ok. | ||
その歌はまあまあだと思う。 |
ganz | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht zerbrochen, unversehrt | ||
[2] alles davon, nicht nur ein Teil | ||
[3] ugs., ft=vor numerischen Mengenangaben: nur, gerade mal | ||
[1] Obwohl die Vase auf den Boden gefallen ist, ist sie noch ganz. | ||
[1] So, mein Hans, so, mein Hans, bist du wieder ganz! – (Variante von Hänschen klein) | ||
[2] Er hat die Welt in nur 80 Tagen ganz umrundet. | ||
[2] Er hat in nur 80 Tagen die ganze Welt umrundet. | ||
[3] Heute sind wir lächerlich wenig gelaufen, ganze drei Kilometer. | ||
[3] Ach, ganze 20 € habt ihr eingesammelt? | ||
Gradpartikel: | ||
[1] völlig, geradezu | ||
[2] ugs.: sehr (betont) | ||
[3] ugs.: einigermaßen, relativ, recht (unbetont) | ||
[1] Sie ist ganz verrückt nach Schokolade. | ||
[2] Er hat ganz viel Geld. | ||
[3] Es geht ihm ganz gut. |
eher | ||
かなり | ||
寧ろ, むしろ |
eher | ||
Adverb: | ||
[1] zu einem früheren Zeitpunkt | ||
[2] Einleitung einer bevorzugten Alternative in emotional negativ besetzten Kontexten | ||
[3] größere Wahrscheinlichkeit bei sehr unwahrscheinlichen Ereignissen | ||
[4] betont die persönliche, subjektive Beurteilung eines Sachverhalts; zu einer Formulierung tendierend | ||
[1] Wer eher (mit seiner Arbeit) fertig ist, darf früher gehen. | ||
[2] Eher werfe ich mein Geld aus dem Fenster, als dass ich es dir gebe. | ||
[3] Eher fallen Ostern und Weihnachten auf einen Tag, als dass Peter seine Meinung ändert. | ||
[4] Maria lebt in eher bescheidenen Verhältnissen. | ||
[4] „Dem Freiherrn selber jedoch war die Popularität als Lügenbaron eher peinlich, zudem erwies sich sein zweifelhafter Ruf bei einem späteren Scheidungsprozess, der ihn finanziell ruinierte, als wenig vorteilhaft.“ | ||
[4] „Da der mühevolle Anstieg zunächst eher Unlust und sogar Qual bereitet, als dass er vergnüglich wäre, drängt Petrarca in seinem Steigverhalten unwillkürlich immer wieder auf den flacheren Weg.“ |
völlig | ||
全く, 完全に |
völlig | ||
Adjektiv: | ||
[1] gänzlich, vollständig, im höchst möglichen Maß, Grad | ||
[1] Ich bin mit dir völlig einverstanden. | ||
[1] Was der da erzählt, ist doch völliger Unsinn! | ||
[1] „Mithilfe völlig zufälliger Reaktionen entstanden einige der auf Kohlenstoff basierenden chemischen Stoffe, die in Lebewesen vorzufinden sind.“ |
ziemlich | ||
かなり |
ziemlich | ||
Gradpartikel: | ||
[1] im Vergleich zu Anderem deutlich mehr, sehr, in großem Maße | ||
[1] Der Regen ist ziemlich stark. | ||
[1] Das war schon eine ziemlich herbe Enttäuschung, als wir unsere Teilnahme zurückziehen mussten. | ||
[1] Da wurde ziemlich wenig umgesetzt. | ||
Adjektiv: | ||
[1] keine Steigerung: recht groß, beträchtlich | ||
[2] {{veraltet, :}} anständig; den sozialen Normen entsprechend | ||
[1] „Regierungstechnisch ist der Zugewinn an Gestaltungsfreiheit eine ziemliche Herausforderung.“ | ||
[1] Das war schon eine ziemliche Enttäuschung, als wir unsere Teilnahme zurückziehen mussten. | ||
[2] Was ist denn schon ein ziemliches Verhalten für eine Dame von Stand? |
recht | ||
かなり |
Recht | ||
[1] Recht im objektiven Sinn: staatlich festgelegte und anerkannte Ordnung des menschlichen Zusammenlebens, deren Einhaltung durch staatlich organisierten Zwang garantiert wird | ||
[2] Recht im subjektiven Sinn: Befugnis einer Person, etwas zu tun, zu unterlassen oder zu verlangen, die sich aus dem Recht im objektiven Sinn ableiten lässt | ||
[3] ohne Plural: ein Anspruch, der nach dem Rechtsempfinden der Menschen und der Rechtsordnung gerecht und richtig ist | ||
[4] tlwva.: Jura, Rechtswissenschaft | ||
[1] Das Recht der Bundesrepublik Deutschland ist mustergültig. | ||
[2] Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung. | ||
[3] Es ist ihr gutes Recht, auf die Einhaltung der gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen zu bestehen. | ||
Adjektiv: | ||
[1] nur attributiv, also mit einer Deklinations | ||
[2] passend, richtig | ||
[3] angenehm, erwünscht | ||
[4] den anzuwendenden Gesetzen entsprechend | ||
[5] keine Steigerung: Mathematik, von einem Winkel ausgesagt: 90 Grad messend | ||
[1] Ich habe mir den rechten Arm gebrochen. | ||
[2] Er trägt sein Herz am rechten Fleck. | ||
[2] Du bist auf dem rechten Weg! | ||
[2] „Eine Rechnungsprobe ist, wenn man durch eine andere Rechnung untersucht, ob ein Exempel recht gerechnet worden.“ | ||
[3] Allen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. | ||
[5] Das Rechteck hat vier rechte Winkel. | ||
Adverb: | ||
[1] im hohen Ausmaß | ||
[1] Sie ist ein recht hübsches Mädchen. | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'rechen' | ||
2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'rechen' | ||
2. Person Plural Imperativ Präsens des Verbs 'rechen' | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'rechten' |
beträchtlich | ||
大切, 重要 | ||
ずいぶん, かなり |
beträchtlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] des Betrachtens wert sein; ansehbar, ansehnlich, wahrnehmbar sein | ||
[2] adverbial: sehr; offenbar | ||
[1] Von der Höhe her ist der Mont Blanc am beträchtlichsten in den Alpen. | ||
[1] Da fährt man nicht mal eben so hin, das ist ein beträchtlicher Abstand, so eine Reise wird man planen müssen. | ||
[2] Aber auch das Matterhorn erscheint beträchtlich hoch zu sein. |
sehr | ||
副詞. とても、大変、非常に。 |
sehr | ||
Gradpartikel: | ||
[1] Steigerung eines Adjektivs oder Adverbs ohne Vergleich: in hohem Maße, besonders | ||
[2] Steigerung eines Verbs | ||
[1] Das ist sehr nett. | ||
[1] Ich kaufte ein sehr altes Haus. | ||
[2] Ich danke Ihnen sehr. |
beachtlich | |
beachtlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] Beachtung hervorrufend | ||
[1] Der Jungunternehmer hat es in kürzester Zeit zu einem beachtlichen Vermögen gebracht. | ||
[1] „Wir führten eine beachtliche Warenladung mit, weshalb wir dort Aufsehen erregten und achtungsvoll empfangen wurden.“ |
wesentlich | ||
本来, 元来 | ||
基本的 |
wesentlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] den größten Anteil ausmachend | ||
[2] den wirklichen Kern, das Wesen (einer Sache) betreffend | ||
[3] adverbielle Verwendung: sehr, um ein Vielfaches des Angesprochenen | ||
[1] Er hatte einen wesentlichen Anteil daran, dass das Abkommen jetzt unterschriftsreif ist. | ||
[1] Die wesentlichen Änderungen in der neuen Version sind folgende:… | ||
[1] „Ein wesentlicher Teil der gesetzgeberischen Tätigkeit betraf die Religionspolitik, weil angesichts der vielen Abweichler der Bedarf an Einheitlichkeit besonders groß war.“ | ||
[1] „Davon sollten nicht zuletzt diejenigen unserer Studierenden profitieren, die Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer werden, denn sie vermitteln ganz wesentlich zwischen Linguistik und Öffentlichkeit.“ | ||
[1, 2] Als eine wesentliche Ursache für die Klimaveränderung gelten bestimmte Luftschadstoffe. | ||
[2] „Dementsprechend stehen Mängel, gleichgültig, ob sie vom Auftraggeber bei der Abnahme gerügt sind oder nicht, der Abnahme als solcher nicht entgegen, solange es sich nicht um wesentliche Mängel handelt.“ | ||
[3] Das ist jetzt aber wesentlich teurer als ich dachte! | ||
[3] Wenn du das Tempo nicht wesentlich erhöhst, brauchst du gar nicht mitzulaufen. |
ウィクショナリーから辞書引用