優しい はドイツ語で
zart
ドイツ語の定義
優しい | |
freundlich, gütig | |
zart, zärtlich |
その他の翻訳と定義
zart | ||
優しい | ||
柔らかい | ||
過敏 |
zart | ||
Adjektiv: | ||
[1] wenig robust/widerstandsfähig | ||
[2] als angenehm wahrnehmbar | ||
[3] weiches Fleisch | ||
[1] Menschen mit der sogenannten Glasknochenkrankheit haben meist zarte Knochen. | ||
[2] Schweizer Schokolade hat den Ruf, sehr zart zu sein. | ||
[3] „Der Vetturin aß mit größtem Appetit rohe Artischocken und Kohlrabi; freilich muß man gestehen, daß sie viel zärter und saftiger sind als wie bei uns.“ |
zärtlich | ||
優しい |
zärtlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] Zuneigung, Liebe bekundend | ||
[2] für jemanden sorgend, sich um jemandes Wohlbefinden bemühend | ||
[1] „So beginnt er die Affäre ganz vorsichtig, entpuppt sich dann aber als aufmerksamer und zärtlicher Liebhaber.“ | ||
[2] „Hinter seinem schlimmsten Gepolter lässt Gottfried Breitfuss doch immer die zärtliche Sorge um die Tochter spüren.“ |
liebevoll | |
liebevoll | ||
Adjektiv: | ||
[1] voller Liebe, Zuneigung zu jemandem, mit großer innerer Anteilnahme | ||
[2] mit großer Hingebung erstellt, mit großer Achtsamkeit vollbracht | ||
[1] Sie waren immer liebevolle Eltern. | ||
[1] Er ist seinen Kinder ein liebevoller' Vater. | ||
[1] Sie blickte ihren kleinen Sohn zärtlich an und gab ihm noch einen liebevollen Gutenachtkuss. „Schlaf schön,“ sagte sie und ging hinaus. |
liebenswürdig | |
liebenswürdig | ||
Adjektiv: | ||
[1] freundlich und zuvorkommend | ||
[1] Meine Nichte ist ein liebenswürdiges Mädchen. |
nett | ||
形容詞. 優しい | ||
Du hast einen sehr netten Mitbewohner. | ||
君のルームメイトは、とても優しいよ。 | ||
形容詞. (口語) 悪くない、特別じゃない | ||
Das Lied war ganz nett. | ||
この歌はまあまあよかった。 |
nett | ||
Adjektiv: | ||
[1] lieb, liebenswürdig, angenehm | ||
[1] Uschi ist ein nettes Mädchen. | ||
[1] Und, wie hat's dir nun gefallen? - Na ja, ganz nett. (euphemistisch für: Es war nichts Besonderes.) | ||
[1] Ich wollte ja ursprünglich im Urlaub nicht in die Türkei fahren, weil ich mir nichts davon versprach. Es war dann aber doch ganz nett. (untertreibend für: Es hat mir ausnehmend gut gefallen.) |
freundlich | ||
形容詞. 優しい | ||
Der Verkäufer war sehr freundlich. | ||
店員は、とても優しかった。 | ||
形容詞. (天気) 晴れている | ||
Morgen bleibt es freundlich. | ||
明日も晴れる。 |
freundlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] im Umgang mit einer anderen Person höflich und zuvorkommend | ||
[2] Wetter: sonnig, angenehm warm | ||
[1] Der Verkäufer ist freundlich. | ||
[2] Der morgige Tag soll freundlich werden. |
gütig | ||
親切, 優しい |
gütig | ||
Adjektiv: | ||
[1] jemandem freundlich gesinnt | ||
[2] erbarmungsvoll | ||
[3] mit vergebendem, gutsinnigem Charakter | ||
[1] Du aber, unser Gott, bist gütig, wahrhaftig und langmütig. |
lieb | ||
形容詞. 親切な、優しい。 | ||
形容詞. 好ましい、親愛の。 |
lieb | ||
Adjektiv: | ||
[1] liebenswürdig, nett | ||
[2] geschätzt, gemocht | ||
[3] folgsam und artig | ||
[1] „Es lohnt sich doch, ein wenig lieb zu sein / Und alles auf das Einfachste zu schrauben.“ | ||
[1] Das ist lieb von dir. | ||
[2] Als Kind war „Die kleine Raupe Nimmersatt“ mein liebstes Buch. | ||
[2] Das ist mehr als mir lieb ist. | ||
[2] Wir wünschen dir, liebe Omi, alles Gute zum Geburtstag. | ||
[3] Sei jetzt lieb und deck den Tisch! | ||
[3] Der ist ganz lieb, der beißt nicht! | ||
Konjugierte Form: | ||
Singular Imperativ des Verbs 'lieben' |
wohlwollend | |
wohlwollend | ||
Adjektiv: | ||
[1] einer anderen Person gegenüber gütig eingestellt; für diese Person und ihre Situation Verständnis und Einsicht zeigend, ihr positiv und freundlich gegenüberstehend | ||
[1] Bayern und die regierende CSU steht dem Betreuungsgeld (eine Prämie für die Erziehung von Krippenkindern zu Hause und nicht im Kindergarten) wohlwollend gegenüber, die übrigen Bundesländer und Parteien ablehnend. | ||
[1] Im Internet wird die Entscheidung, die Anklage gegen Kenias Präsidenten Kenyatta vor dem IStGH fallen zu lassen, überwiegend wohlwollend kommentiert. Grund dafür ist auch geschicktes Taktieren Kenyattas. | ||
[1] [Filmfestival Berlinale 2012:] Die internationalen Kritiker haben ihn wohlwollend bewertet - aber mit dem Goldenen Bären für "Cesare deve morire" hatte niemand gerechnet. | ||
[1] Vertreter der Europäischen Union und der NATO haben sich wohlwollend zu der einseitigen [französischen Militärintervention in Mali] geäußert. | ||
Partizip I: | ||
Partizip Präsens des Verbs 'wohlwollen' |
gutherzig | |
gutherzig | ||
Adjektiv: | ||
[1] den Charakter von jemanden beschreibend: wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen | ||
[1] „Ich habe die Deutschen ganz anders erlebt“, sagt Priscillia. „Sie sind gutherzig, hilfsbereit und lieben abwechslungsreiches Essen, keineswegs nur Wurst und Bier.“ | ||
[1] Gutherzig und leichtgläubig, wie sie [Justine] ist, gerät sie in die Hände von Sadisten und Ausbeutern, die sie misshandeln. | ||
[1] Eigentlich könnten der Fischer Klaas Klasen und seine Frau Ilsebill glücklich sein, hat doch der gutherzige Klaas den verwunschenen Butt, den er gefangen hat, wieder freigelassen und dieser erfüllt ihnen als Dank nun ihre Wünsche. |
ウィクショナリーから辞書引用