時々 はドイツ語で
manchmal
ドイツ語の定義
時々 | |
manchmal, bisweilen |
その他の翻訳と定義
manchmal | ||
副詞. 時々, 偶に | ||
Ich kaufe manchmal dort ein. | ||
私は、時々あそこで買い物する。 |
manchmal | ||
Adverb: | ||
[1] zu einem oder mehreren unbestimmten Zeitpunkten | ||
[1] Ja, manchmal fahre ich bei ihr vorbei. |
bisweilen | ||
時時, 時々 |
bisweilen | ||
Adverb: | ||
[1] geh.: unterschiedlich häufig, mehr oder minder oft | ||
[2] Luxemburg: bis jetzt | ||
[1] Auch harmlose Krankheiten verlaufen bisweilen tödlich. | ||
[1] „Sie ist begehrt als Aufpasserin für kleine Kinder, sie ist aber streng gegen kleine Kinder, bisweilen derb.“ | ||
[1] „Bisweilen sind die, die die lautesten Töne anzuschlagen wissen, leicht ins Bockshorn zu jagen.“ | ||
[2] „Ein Täter ist bisweilen noch nicht bekannt.“ | ||
[2] „Auch diese Schwierigkeiten beschreibt die Gewerkschaft des Gemeindepersonals präzise: ‚Bisweilen entschied nämlich das EDV-Programm, ob der Abdruck gültig ist oder nicht, was zu erheblichen Zeitverzögerungen bei der Bedienung der Kunden in den Amtstuben führte.‘ Künftig soll anstelle eines Computerprogramms das Personal in den Rathäusern über die Qualität des Fingerabdrucks befinden dürfen.“ | ||
[2] „Auch Nachhaltigkeitsminister Claude Wiseler ließ in der rezenten Vergangenheit durchblicken, der Staat werde auch nach der Kapitalaufstockung stärkster Aktionär bleiben. In welchem Verhältnis zu den katarischen Miteigentümern ist jedoch bisweilen nicht {{L;gewusst}}.“ |
hin und wieder | |
hin und wieder | ||
Wortverbindung: | ||
[1] mehr oder weniger oft, unterschiedlich häufig; in unregelmäßigen Abständen | ||
[1] Es kommt hin und wieder zu Verzögerungen in der Abwicklung der Aufträge. |
ab und zu | |
ab und zu | ||
Wortverbindung: | ||
[1] Temporaladverb: mehr oder weniger oft, unterschiedlich häufig | ||
[2] veraltend; bezüglich einer Bewegung: weg und wieder herbei; aus und ein | ||
[1] Ich bin kein Profifußballspieler, ich spiele nur ab und zu Fußball. | ||
[1] „Draußen auf dem See suchte der Scheinwerfer des Wachbootes die Berge ab und schoß ab und zu in den Garten unten, wie ein Eindringling, zwischen die Bäume …“ | ||
[2] Der Kellner ging hastig ab und zu. |
mitunter | ||
時々, 偶に |
mitunter | ||
Adverb: | ||
[1] gelegentlich, manchmal | ||
[1] Mein Mitbewohner ist sehr eifrig, der arbeitet mitunter 12 Stunden am Tag. | ||
[1] „Sowohl im Deutschen Reich wie auch in Großbritannien lehnten führende Finanzmagnaten wie Warburg und Rothschild Krieg deshalb strikt ab, ja versuchten ihn mitunter sogar aktiv zu verhindern.“ | ||
[1] „Mitunter stoßen die Fahnder bei dem Procedere auch auf Steuersünder, die sich selbst angezeigt haben - ein Beleg für die Authentizität des Materials.“ | ||
[1] „Zuständig für die Nahrungsbeschaffung der Bevölkerung waren in allen Gesellschaftsschichten in der Regel Frauen, mitunter auch Kinder, aber nur ausnahmsweise Männer.“ |
von Zeit zu Zeit | |
von Zeit zu Zeit | ||
[1] mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig | ||
[1] Peter besucht von Zeit zu Zeit seine Oma im Pflegeheim. | ||
[1] „Mephistopheles: Von Zeit zu Zeit seh ich den Alten gern, / Und hüte mich, mit ihm zu brechen. / Es ist gar hübsch von einem großen Herrn, / So menschlich mit dem Teufel selbst zu sprechen.“ |
zeitweise | |
zeitweise | ||
Adverb: | ||
[1] (einmalig) für einige Zeit (ob im Voraus festgelegt oder nicht) | ||
[2] immer mal wieder, zu manchen Zeiten (mit Unterbrechungen) | ||
[1] Die Brücke musste zeitweise gesperrt werden. | ||
[2] Im letzten Winter fiel zeitweise der Strom aus – ich glaube, fünf oder sechs Mal. | ||
[2] „Er warf sich auf die Knie, drehte sich und trug zeitweise blinkende Wollhandschuhe, mit denen er das imaginäre Instrument spielte.“ |
ウィクショナリーから辞書引用