止める はドイツ語で
abbrechen
ドイツ語の定義
止める | |
aufhören, aufgeben | |
beenden, stoppen |
その他の翻訳と定義
abbrechen | ||
止める, 打ち切る |
abbrechen | ||
[1] (transitiv) durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen | ||
[2] (transitiv) etwas beenden, unterbrechen | ||
[3] (transitiv), Computer: Prozess annullieren | ||
[4] (transitiv) ein Bauwerk oder Schiff abreißen, demontieren, rückbauen | ||
[5] (transitiv) Zelt, Lager beenden oder abbauen | ||
[6] (intransitiv) durch Krafteinwirkung abgetrennt werden | ||
[7] (intransitiv) aufhören, verstummen | ||
[1] Sie brach sich etwas vom Brot ab. | ||
[2] Er brach die Sitzung ab. | ||
[2] Wir mussten das Picknick wegen des Regens abbrechen. | ||
[3] „In den meisten Dialogfenstern von Windows-Anwendungen entspricht das Drücken der Escape-Taste einem Klick auf die Schaltfläche Abbrechen.“ | ||
[3] „Newsreader, also die Programme, mit denen man am Usenet teilnimmt, haben im allgemeinen eine Funktion namens "Nachricht abbrechen", "Cancel Usenet Message" etc., um eine Cancel-Message zu erzeugen und abzuschicken.“ | ||
[4] Das alte Wohnhaus wurde abgebrochen. | ||
[5] Sie brachen die Zelte ab und zogen weiter. | ||
[6] Nach dem Sturm waren viele Äste abgebrochen. | ||
[7] Mitten im Satz brach er ab. | ||
[7] Plötzlich ging das Licht aus, und die Musik brach ab. |
anhalten | ||
止まる | ||
止める |
Anhalten | ||
[1] Abhalten von der Bewegung | ||
[1] Das Anhalten der Fahrzeuge ist genauso wie die Durchsuchung der Taschen Teil der vorbeugenden Maßnahme. | ||
(transitiv) | ||
[1] etwas, jemanden anhalten (etwas zu tun): jemanden zu etwas ermahnen | ||
[2] etwas, jemanden anhalten: etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen | ||
[3] etwas (an etwas) anhalten: etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal) | ||
(intransitiv) | ||
[4] stehenbleiben, zum Stillstand kommen | ||
[5] andauern | ||
[6] veraltet: um etwas anhalten: sich um etwas bewerben, um etwas bitten | ||
(reflexiv) | ||
[7] sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas oder jemanden klammern | ||
[1] Ich halte dich dazu an, deine Hausaufgaben gründlich zu erledigen. | ||
[1] „Wir sind öffentlich-rechtlicher Rundfunk und darum angehalten, das Problem in einer mehr positiven Art anzugehen.“ | ||
[2] Bei roten Ampeln sollte man im Straßenverkehr anhalten. | ||
[3] Er hielt den Meterstab an die Wand an. | ||
[4] Das Zahnrad hat einfach angehalten, ohne dass ich etwas getan habe. | ||
[5] Ich hoffe, der Sonnenschein wird längere Zeit anhalten. | ||
[6] Mein Freund hielt um eine Stelle im Rathaus an. | ||
[7] Das weinende Kind hielt sich fest an seiner Mutter an. |
terminieren | |
terminieren | ||
Verb: | ||
[1] eine Zeitspanne festlegen | ||
[2] einen Zeitpunkt, einen Termin festlegen | ||
[3] umgangssprachlich: auslöschen, töten | ||
[4] Katholizismus, Geschichte: als Bettelmönch Almosen für das Kloster sammeln | ||
[1] Das Meeting ist auf 3 Stunden terminiert. | ||
[2] Die Veranstaltung wurde auf den 5. Juli terminiert. | ||
[3] Der Kampfroboter konnte noch seine Botschaft überbringen, bevor er terminiert wurde. | ||
[4] Im Zuge der Säkularisation wurde es den Bettelorden verboten, ganz oder in bestimmten Gebieten zu terminieren. |
abschaffen | ||
止める, 無くす | ||
取り除く, 免れる |
abschaffen | ||
Verb: | ||
[1] etwas entfernen, außer Kraft setzen, beseitigen | ||
[1] Die Todesstrafe wurde in Deutschland bereits abgeschafft. | ||
[1] „Die Handelsklasse „III“ wurde 1997 abgeschafft.“ | ||
[1] Wieder sind die Kita-Gebühren in der Diskussion: Wäre es gerecht, sie ganz abzuschaffen? | ||
[1] Es gibt gute Argumente, die Schulnoten abzuschaffen. |
stoppen | ||
動詞. 止まる | ||
Das Auto stoppte. | ||
車は止まった。 | ||
動詞. 止める | ||
Er stoppte das Auto. | ||
彼は、車を止めた。 |
stoppen | ||
Verb: | ||
[1] zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden | ||
[2] aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören | ||
[3] mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen | ||
[1] Die Polizei stoppte den Raser. | ||
[1] „Der Anker polterte ins Wasser, und das Schiff stoppte.“ | ||
[1] Sie können den Druckauftrag auch stoppen. | ||
[1] Wenn man auf Stopp drückt, stoppt der Rekorder. | ||
[2] Wegen eines Lieferengpasses wurde die Produktion gestoppt. | ||
[2] Stoppen Sie den Stress und gönnen Sie sich mehr Erholung! | ||
[2] Manchmal wünsche ich mir, man könnte die Zeit stoppen. | ||
[3] Der Sieger wurde mit neuem deutschen Rekord gestoppt. | ||
[3] Stoppst du mal, wie lange ich unter Wasser bleiben kann? | ||
[3] Wir sollten mal die Zeit stoppen, vielleicht geht es rechtsherum doch schneller. |
aufhören | ||
終わる | ||
止まる | ||
止める |
aufhören | ||
Verb: | ||
[1] mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen | ||
[2] stoppen, enden einer Sache | ||
[3] örtlich und übertragen: zu Ende sein | ||
[1] Ich höre auf zu rauchen. | ||
[1] Die Band hört um Mitternacht auf zu spielen. | ||
[1] Schon mal ans Aufhören gedacht? | ||
[2] Der Regen hat aufgehört. | ||
[2] Der Film hört gleich auf. | ||
[3] Hier hört Deutschland auf und Dänemark fängt an. | ||
[3] Beim Bach dahinten hört das Grundstück auf. | ||
[3] Hier hört meine Geduld auf! |
beenden | ||
動詞. 終える、止めさせる | ||
Er beendete den Kontakt zu seiner Exfreundin. | ||
彼は、元彼女との連絡を絶った。 |
beenden | ||
Verb: | ||
[1] trans.: mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen | ||
[1] Doch Goethe will sein Rechtsstudium beenden und nimmt seine Kräfte zusammen. (Internetbeleg) | ||
[1] „Ohne weitere Störung beendeten sie den Unterricht.“ | ||
[1] „Die Niederlage der athenischen Flotte im Nildelta gegen persische Schiffe beendet die griechische Intervention im ägyptischen Aufstand.“ |
aufgeben | ||
動詞. 諦める、断念する | ||
Mit dem Abwurf zweier Atombomben auf japanische Städte wollten die USA im Zweiten Weltkrieg Japan zum Aufgeben zwingen. | ||
日本の都市への二つの原子爆弾の投下で、アメリカは第二次世界大戦において日本が断念することを強制したかった。 | ||
動詞. 委託する | ||
Bitte geben Sie diesen Brief bei der Post auf. | ||
この手紙を郵便局で委託してください。 | ||
動詞. 課す | ||
Der Lehrer gibt den Schülern Hausaufgaben auf. | ||
先生は、学生に宿題を課す。 |
aufgeben | ||
[1] auch (intransitiv) etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht | ||
[2] jemandem (etwas) aufgeben: etwas zur Erledigung auftragen, zur Aufgabe machen | ||
[3] etwas bei jemandem aufgeben: jemandem etwas zur Beförderung oder Bearbeitung übergeben | ||
[1] Der Läufer gab nach einem Sturz auf. | ||
[1] Verneinung: Obwohl sie seit drei Jahren verschwunden ist, haben Meiers ihre kleine Tochter noch nicht aufgegeben. | ||
[1] Die Mannschaft gab das sinkende Schiff auf. | ||
[1] Wegen mangelnder Aufträge musste ich meinen Betrieb aufgeben, nachdem die Bank meine Kreditlinie nicht weiter erhöhen wollte. | ||
[1] Diese Mühle wurde schon vor Jahren aufgegeben. | ||
[2] Ich hatte Ihnen doch aufgegeben, den Rasen zu mähen! | ||
[2] Ab Morgen sind Ferien, deswegen gebe ich euch keine Hausaufgaben auf. | ||
[2] Die Mathelehrerin gibt den Kindern viel zu viel auf. | ||
[2] Ihr Verschwinden gab uns viele Rätsel auf. | ||
[3] Ich werde zur Zeitung gehen und ein Inserat aufgeben. | ||
[3] Bitte geben Sie diesen Brief noch bei der Post auf. | ||
[3] Nachdem wir unsere Bestellungen aufgegeben hatten, konnten wir uns in Ruhe unterhalten. |
einstellen | ||
雇う, 雇用する | ||
セットする | ||
調整する |
einstellen | ||
Verb: | ||
[1] jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen | ||
[2] Technik: justieren | ||
[3] (reflexiv) sich auf etwas vorbereiten | ||
[4] etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben | ||
[5] (reflexiv) sich einfinden, kommen | ||
[6] {{schweiz., :}} (eine (Telefon-)Nummer) wählen | ||
[7] {{schweiz., :}} jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren | ||
[8] Bautechnik: einen Bauteil (einen Turm, eine Säule) so konstruieren, dass er scheinbar mit dem Baukörper verschmilzt | ||
[1] Die Firma stellte letztes Jahr 10 weitere Sachbearbeiter ein. | ||
[2] Nachdem das Thermostat richtig eingestellt war, hatte er es endlich warm in der Wohnung. | ||
[3] Um sich auf die anstehenden Verhandlungen einzustellen, ist er noch einmal alle Unterlagen durchgegangen. | ||
[4] Auf Grund des heftigen Schneefalles musste der Flugbetrieb vorübergehend eingestellt werden. | ||
[4] Stellen Sie jetzt bitte das Rauchen ein! | ||
[4] „Die Regulierungsbehörde schickte einen Peilwagen nach Hilkerode, ortete den Sender im Dorf und forderte den Betreiber schriftlich auf, den Betrieb einzustellen.“ | ||
[5] Kannst du dich um 6 Uhr bei mir einstellen? Vorher habe ich keine Zeit. | ||
[6] „Ostermundigen liegt bei Bern, es hat dieselbe Vorkennzahl, 031, es ist also möglich, dass Sie falsch gewählt haben und zufällig die Nummer des Mannes eingestellt haben, der jedes Mal, wenn das Telefon läutet, abnimmt .“ | ||
[7] „Die Geschäftsführer können Direktoren, Prokuristen oder Handlungsbevollmächtigte jederzeit in ihrer Funktion einstellen.“ | ||
[8] „Nach einigem Streit akzeptierte Schinkel die Rundbogenfenster und den in das Schiff eingestellten Turm“ | ||
[8] „Die Gestaltung des Baukörpers mit zwei Schaufronten konzentriert sich auf die Ecksituation, die als in die Fassade eingestellter Turm mit gedrungener Haube formuliert ist.“ | ||
[8] „Besonders auffällig ist hier der siebenachsig auskragende Mittelrisalith mit seiner Bemalung in kräftigem Orange und den wuchtigen, eingestellten Säulen mit ihren ungewöhnlichen Zackenkapitellen.“ | ||
[8] „Im Schiff liegt auf zwei eingestellten Pfeilern ein zweijochiges sternförmiges Kreuzrippengewölbe.“ | ||
[8] „Der im Norden zwischen Langhaus und Chor eingestellte Turm hat ein sehr hohes, bis an das untere Drittel der Chorfenster reichendes, pyramidenartiges abgestützes Sockelgeschoß…“ |
ウィクショナリーから辞書引用