置く はドイツ語で
stellen
ドイツ語の定義
置く | |
stellen, setzen | |
legen | |
platzieren, stellen |
その他の翻訳と定義
stellen | ||
動詞. 立てる、置く | ||
Er stellte die Flasche auf den Tisch. | ||
彼は、瓶をテーブルの上に置いた。 | ||
動詞. 設定する | ||
Er stellte den Wecker für den nächsten Tag. | ||
彼は、次の日のために目覚まし時計を設定していた。 | ||
動詞. (再帰)出頭する | ||
Der Täter stellte sich der Polizei. | ||
犯人は、警察に出頭した。 | ||
動詞. (質問を)する | ||
Darf ich Ihnen eine Frage stellen? | ||
あなたに質問をしてもいいですか? | ||
動詞. (動物を)捕まえる | ||
Der Hund des Jägers stellte das Reh. | ||
猟師の犬は、鹿を捕まえた。 |
Stellen | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Stelle' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Stelle' | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Stelle' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Stelle' | ||
Verb: | ||
[1] senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen | ||
[2] ft=kurz für: einstellen, etwas justieren | ||
[3] reflexiv: sich einer Situation aussetzen (speziell: sich bewusst von der Polizei verhaften lassen) | ||
[4] Jägersprache, auch, allgemein: etwas fangen | ||
[5] etwas Eigenes zu einer Gegebenheit beisteuern, etwas kostenlos einbringen | ||
[6] in gewissen Wendungen mit Substantiv, um dadurch ein Verb zu bilden: zum Beispiel: eine Frage stellen = fragen, einen Antrag stellen = beantragen | ||
[7] reflexiv, ft=mit einem Adjektiv: so tun, als ob die genannte Eigenschaft zutreffen würde | ||
[1] Er stellte die Vase auf den Tisch. | ||
[1] Das Kind stellte sich auf den Stuhl. | ||
[1] Der Besen wurde in den Schrank gestellt. | ||
[1] Das Model stellte sich in Positur. | ||
[2] Er stellte gewissenhaft jeden morgen die Uhr. | ||
[3] Der Boxer stellte sich der Titelverteidigung. | ||
[3] Der Dieb stellte sich der Polizei. | ||
[3] „Keltische Kriegerscharen fielen, von Gallien kommend, in Italien ein, die Römer stellten sich ihnen in der Schlacht an der Allia und erlitten eine katastrophale Niederlage.“ | ||
[4] Die Polizei stellte den Dieb. | ||
[4] Der Hund des Jägers stellte das Reh. | ||
[5] Der erste stellte das Mehl, der zweite die Milch und der dritte die Eier. Öl und Marmelade waren schon vorhanden. So konnte das Kochen beginnen. | ||
[5] Die Partei mit den meisten Stimmen stellt nach der Wahl den Präsidenten. | ||
[5] Der Brautvater stellt die Musik. | ||
[6] Ich stellte ihr eine Frage. | ||
[6] Ich stelle Strafanzeige wegen Diebstahls. | ||
[7] Du musst dich jetzt nicht taub stellen! |
setzen | ||
動詞. (他動詞)~を置く、設置する。 | ||
動詞. (再帰動詞)座る。 | ||
動詞. (再帰動詞)(ある状態に)なる。 |
setzen | ||
Verb: | ||
[1] jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen | ||
[2] reflexiv: sich selbst in eine sitzende Position bringen | ||
[3] reflexiv: sich ablagern, sich niederschlagen | ||
[4] Buchstaben, Zeichen, Wörter positionieren | ||
[5] Druckwesen: aus beweglichen Lettern eine Druckvorlage erstellen | ||
[6] Spiel: Spielsteine oder -figuren auf dem Brett positionieren | ||
[7] Spiel, Wette: seinen Einsatz machen | ||
[8] junge Pflanzen, Stecklinge in Erde oder anderes Substrat pflanzen | ||
[9] Zoologie, ft=bei Tieren: gebären | ||
[10] allgemein: zu einem bestimmten Zweck an eine bestimmte Stelle bringen | ||
[1] Sie setzte ihren Teddybären aufs Sofa. | ||
[2] Bitte setzen Sie sich! | ||
[3] Tee muss ziehen, Kaffee muss sich setzen. | ||
[4] Das Prädikat setze ich lieber ans Ende. | ||
[5] Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt. | ||
[6] Oh, du hast schon gesetzt! Ich war aber erst dran! | ||
[7] Sie hat 100 Euro auf den müden Klepper gesetzt! | ||
[8] Ich setze die Geranien in den Kübel. | ||
[9] Die Häsin hat Junge gesetzt. | ||
[10] Im Frühsommer 71 setzte er sich an die Spitze der Bewegung. |
tun | ||
動詞. ((tranverb))(et(supra, 対) を)する、おこなう。 | ||
動詞. ((tranverb))(et(supra, 対) (影響など)を)及ぼす。(j(supra, 与) に対して et(supra, 対) を)する、ほどこす。 |
Tun | ||
[1] veraltet: großer und schneller, als Speisefisch beliebter Meeresfisch (Thunnus) | ||
[1] Das ist ein Tun. | ||
[1] Tat oder Tätigkeit | ||
[1] Dein Tun wird nicht ohne Folgen bleiben. | ||
Verb: | ||
(transitiv) | ||
[1] eine Handlung ausführen | ||
[a] die zuvor im Kontext näher beschriebene | ||
[b] die dem vorangehenden Nomen entsprechende | ||
[c] dazu führen, dass sich etwas ereignet, zustande kommt | ||
[2] meist umgangssprachlich: mit Präposition: etwas in eine bestimmte Position bringen | ||
[3] {{Dativ, :}} jemanden in einer [a] guten oder [b] schlechten Weise behandeln | ||
es tun | ||
[4] umgangssprachlich: für den vorgesehenen Zweck ausreichen | ||
[5] umgangssprachlich: von Gegenständen: seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten | ||
[6] umgangssprachlich: verhüllend: (den ersten) Geschlechtsverkehr haben | ||
(intransitiv) | ||
[7] mit nachfolgendem [a] Adjektiv oder [b] Verb im Konjunktiv; meist abwertend: eine Eigenschaft beziehungsweise einen Sachverhalt anders darstellen, als er wirklich ist | ||
[8] umgangssprachlich: landschaftlich, von Gegenständen: seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten | ||
(reflexiv) | ||
[9] umgangssprachlich: es tut sich etwas/einiges/nichts: es gehen entscheidende, erwartete Änderungen vor | ||
[1] Was tust du? | ||
[1] Was ihr sagt oder tut, ist mir egal. | ||
[1] Ich würde alles dafür tun. | ||
[1] All dies tat ich für Euch! | ||
[1a] Die räumen hier gerade auf, tue du das nachher bitte auch. | ||
[1b] Wir haben all unsere Arbeiten getan. | ||
[1c] Deine Hilfen tun Wunder. | ||
[2] Tu’s wieder dahin zurück, wo es vorher war! | ||
[2] Wir tun das Geld in einen Sparstrumpf. | ||
[3a] Ich tu dir einen Gefallen… | ||
[3b] Tu mir nichts. | ||
[3b] Sei vorsichtig, sonst tust du dir noch was. | ||
[4] Die alte Jacke tut es für die Gartenarbeit. | ||
[5] Unser Computer tut’s nicht mehr. | ||
[6] Wir haben es noch nicht miteinander getan. | ||
[7a] Tu nicht so blöd! | ||
[7b] Ich tu, als sei ich taub. | ||
[8] Das Teil tut nicht mehr gescheit, ich will ein Neues. | ||
[9] In den letzten Jahren hat sich hier einiges getan. | ||
Hilfsverb: | ||
[1] meist umgangssprachlich: zur Betonung des Vollverbs oder um die Konjugation desselben zu vermeiden verwendet | ||
[a] nachgestellt | ||
[b] vorangestellt | ||
[2] landschaftlich: ersetzt den Konjunktiv | ||
[1a] Lesen tu ich auch noch ziemlich gerne. | ||
[1b] Tut er noch schlafen? (schläft er noch?) | ||
[2] Wenn du mir doch nur ein bisschen helfen tätest… (helfen würdest; hälfest) | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'tunen' |
legen | ||
動詞. 横にする、置く | ||
Ich lege das Buch auf den Tisch. | ||
私は、本を机の上に置く。 | ||
動詞. (再帰)横になる | ||
Er legte sich ins Bett. | ||
彼は、横になった。 | ||
動詞. (卵を)産む | ||
Die Henne legte ein Ei. | ||
母鶏は、卵を産んだ。 | ||
動詞. (パイプを)配管する | ||
Es müssen neue Rohre gelegt werden. | ||
新しいパイプを、配管しないといけない。 |
legen | ||
Verb: | ||
[1] etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen | ||
[2] Geflügel, Vögel: Eier hervorbringen | ||
[3] kurz für: verlegen, Leitungen anbringen | ||
[4] beim Skat: Karten in den Skat ablegen, drücken | ||
[5] in der Pferdezucht: kastrieren | ||
[1] Ich lege ein Buch auf den Tisch. | ||
[2] Jedes legt noch schnell ein Ei / Und dann kommt der Tod herbei - (Wilhelm Busch, {{Wikisource;Max und Moritz}}) | ||
[2] Nach einem Umzug legen die Hennen erst mal nicht. | ||
[2] „Warum sollte er sein Haus in der Innenstadt verkaufen? Da würde er ja das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten!“ | ||
[3] Jetzt muss der Installateur nur noch die Kabel legen. | ||
[4] Die Karo Zehn hatte ich gelegt. | ||
[5] Nachdem der Hengst gelegt wurde, wurde er als Wallach verkauft. |
einordnen | |
einordnen | ||
Verb: | ||
[1] | ||
[1a] etwas in ein geordnetes System einfügen | ||
[1b] übertragen: etwas oder jemanden einschätzen | ||
[2] (reflexiv) im Straßenverkehr auf eine bestimmte Fahrbahn fahren | ||
[3] (reflexiv) sich in ein System, in eine Ordnung einfügen und sich dort anpassen | ||
[1a] Ich ordnete mich in die Schlange ein. | ||
[1a] Die deutsche Außenpolitik war nach 1871 darauf ausgerichtet, Deutschland in das Gleichgewichtssystem der europäischen Staaten einzuordnen. | ||
[1b] Deine Äußerung kann ich jetzt gar nicht einordnen. | ||
[2] Du musst dich auf der linken Spur einordnen. | ||
[3] Martin hatte es anfangs schwer im Heim, denn er konnte sich kaum einordnen. |
platzieren | ||
配置する, 置く |
platzieren | ||
Verb: | ||
[1] jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen | ||
[1] Wir wurden ganz schlecht platziert und konnten kaum etwas sehen. |
aufstellen | ||
配置する | ||
整える |
Aufstellen | ||
[1] Akt des Errichtens eines Objektes, Bauwerkes, ... oder in übertragenem Sinne auch einer These, Behauptung etc. | ||
[1] „Ein Richter hat nun das Aufstellen der Statue vorerst ausgesetzt.“ | ||
Verb: | ||
[1] etwas aufrichten | ||
[2] etwas an einen Platz stellen | ||
[3] jemand an einen Platz beordern | ||
[4] bilden, formieren | ||
[5] für eine Wahl vorschlagen | ||
[6] etwas entwickeln | ||
[7] norddeutsch: Unsinn machen, Quatsch machen | ||
[1] Kannst du mal die Leiter wieder aufstellen? | ||
[2] Wir sollten die Stühle aufstellen, bevor die Gäste kommen. | ||
[3] Die Wache ist vor dem Haupteingang aufgestellt. | ||
[4] Nur der Trainer darf die Mannschaft aufstellen. | ||
[5] Die Kandidaten werden von einem Gremium aufgestellt. | ||
[6] Bevor wir loslegen können, müssen wir einen Plan aufstellen. | ||
[7] Was hast du denn schon wieder aufgestellt? |
ウィクショナリーから辞書引用