表 はドイツ語で
Tabelle
ドイツ語の定義
表 | |
Tabelle, Spiegel | |
Liste |
その他の翻訳と定義
Tabelle | ||
表 |
Tabelle | ||
[1] geordnete Zusammenstellung von Texten oder Daten in Zeilen und Spalten | ||
[2] Informatik, EDV, ft=relationale Datenbanken: kurz für Datenbanktabelle | ||
[3] Sport: Tabelle zur Rangfolge von Mannschaften oder Sportlern im Wettbewerb | ||
[1] Am besten stellen wir die Daten in einer Tabelle zusammen. | ||
[1] „Am auffälligsten sind endlose Tabellen mit Zahlen, die Auskunft über die Durchschnittswerte von kindlichen Körperteilen geben.“ | ||
[3] Bei der Weltmeisterschaft in Brasilien ist die Deutsche Mannschaft in der Tabelle schlussendlich auf Platz 1 gekommen. |
Spiegel | |||
名詞. 鏡 | |||
Ein alter Aberglaube besagt, einen Spiegel zu zerbrechen, führe zu sieben Jahren Unglück. | |||
古い迷信によれば、鏡を割ると七年祟る。 |
Spiegel | |||
[1] polierte Glas- oder Metallfläche, die Lichtstrahlen spiegelt oder reflektiert | |||
[2] Wasserstand, eines Sees oder Meeres | |||
[3] Medizin: Konzentration eines Stoffes in einem Kompartiment, beispielsweise im Blut | |||
[4] weißer Fleck um den After beim Wild (siehe auch Fellzeichnung, Unterbegriffe) | |||
[5] von Pferden, Rindern: weißer Fleck auf der Stirn | |||
[6] Bootsbau, Schiffbau: Rückwärtige ebene oder leicht gewölbte Fläche etwa bei Segelschiffen (siehe auch w:Heckform) oder auch an Schlauchbooten (etwa für Bootsmotoren) | |||
[7] Technik: eine ebene oder gewölbte harte Fläche, um Wellen zu spiegeln oder ab-/umzulenken; für elektromagnetische Wellen (EM-Wellen oder EM-Strahlung) aus Metall; für Schallwellen aus ablenkenden Material, wie Kunststoff oder Plastik | |||
[8] schematische Übersicht | |||
[1] Der eitlen Frau Kunze gefiel es schon immer, sich im Spiegel zu betrachten. | |||
[1] Es gibt auch Spiegel, in denen man erkennen kann, was einem fehlt. | |||
[1] Über ein Jahr nahm sich der König eine andere Gemahlin. Es war eine schöne Frau, aber sie war stolz und übermütig und konnte nicht leiden, daß sie an Schönheit von jemand sollte übertroffen werden. Sie hatte einen wunderbaren Spiegel wenn sie vor den trat und sich darin beschaute, sprach sie: "Spieglein, Spieglein an der Wand, Wer ist die Schönste im ganzen Land?" so antwortete der Spiegel: „Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land.“ | |||
[1] „Der große Spiegel wird ausgeladen.“ | |||
[1] „Sie stellte sich auf die Zehenspitzen und schaute in den Spiegel über dem Waschbecken.“ | |||
[2] Über Nacht ist der Spiegel gesunken. | |||
[3] Der Glukosespiegel im Blut betrug 294 mg%. | |||
[3] Im Blut läßt sich der Spiegel unterschiedlicher körperfremder Substanzen bestimmen. | |||
[4] Sie sahen nur noch die Spiegel, als die Rehe von ihnen weg auf die Schonung zuhetzten. | |||
[5] Das Pony hatte einen hübsch geformten Spiegel auf der Stirn. | |||
[6] Am Spiegel war eine Platte mit der Angabe über den Heimathafen angebracht. | |||
Konjugierte Form: | |||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'spiegeln' | |||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'spiegeln' |
Liste | ||
一覧, リスト | ||
カタログ, 目録 |
Liste | ||
[1] ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind | ||
[2] Informatik: Bezeichnung für eine Aufzählung | ||
[1] Ihr Name steht leider nicht auf der Liste. | ||
[1] Die Punkte und Unterpunkte einer Liste sind eines ihrer gliedernden Merkmale. | ||
[1] Wir haben die Liste zusammen aufgestellt und jede Woche wird sie ein anderer Schüler weiterführen. | ||
[1] Das steht ganz oben auf meiner Liste. | ||
[1] Die Liste der Freiwilligen ist kurz. | ||
[2] Mit einer Schleife durch eine Liste zu gehen, nennt man auch „durch eine Liste iterieren“. | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'listen' | ||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'listen' | ||
1. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'listen' | ||
3. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs 'listen' |
Kopf | |||
名詞. 頭。 | |||
Er fasste sich an den Kopf, denn er konnte es kaum fassen. | |||
信じられなかったから、彼が頭を触った。 | |||
名詞. 思考。 | |||
名詞. 意志。 | |||
名詞. 指導者、リーダー、トップ。 | |||
Er ist der Kopf der Bande. | |||
彼はその集団のリーダーだ。 | |||
名詞. 人数。 | |||
Pro Kopf bekam jeder 50 Mark ausgezahlt. | |||
一人あたり50マルクが支払われた。 |
Kopf | |||
[1] Anatomie: oberster bzw. vorderster Körperteil eines Lebewesens | |||
[a] eines Menschen | |||
[b] eines Tieres | |||
[2] das oberste Mitglied einer Organisation | |||
[3] Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl | |||
[4] stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln | |||
[5] runder Teil einer Note in der Musik | |||
[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels | |||
[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite | |||
[8] Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt | |||
[9] Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann | |||
[1] Der Hut ist zu groß für deinen Kopf. | |||
[2] Das ist der Kopf der Verbrecherbande. | |||
[2] „Ihr Kopf sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“ | |||
[3] Ich habe einen Kopf Wirsing gekauft. | |||
[4] Durch den Kopf einer Stricknadel zieht man den Faden. | |||
[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem Kopf. | |||
[6] Dieser Hammer hat einen schwereren Kopf. | |||
[7] Im Kopf des Briefes stand die falsche Adresse. | |||
[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder Kopf? | |||
[9] Wir müssen nur noch den Kopf montieren, dann sind wir fertig. |
Übersicht | ||
概要 |
Übersicht | ||
[1] nur im Singular: Überblick über mehrere Sachverhalte und Verständnis derer Zusammenhänge | ||
[2] knappe Darstellung oder Abhandlung von etwas | ||
[1] Um die Übersicht zu wahren, werden die Einträge alphabetisch sortiert. | ||
[2] Die Übersicht zeigt mittels einer Tabelle die wichtigsten Zahlen und Fakten. |
Schema | |
Schema | ||
[1] auf das Wesentliche reduzierte, grafische, übersichtliche Darstellung einer komplexen Sache | ||
[2] gedankliches Konzept als Orientierungshilfe für ein Vorgehen | ||
[3] Linguistik: Wortstruktur/-form, die zum Ausdruck bestimmter grammatischer Kategorien mehr oder weniger gut geeignet ist. "Ein Schema wird demzufolge definiert als eine ausdrucksseitige Gestalt, der eine spezifische Regelhaftigkeit in dem Sinne anhaftet, daß sie ein bestimmtes Konzept, hier das der Mehrzahligkeit, wiederholt ausdrucksseitig repräsentiert." | ||
[4] Mathematik: ein Begriff aus der algebraischen Geometrie | ||
[1] „Der Alte, in Hoffnung eines weitläufigen Journals, dessen Führung er dem Sohne beim Abschiede sorgfältig empfohlen und wozu er ihm ein tabellarisches Schema mitgegeben, schien über das Stillschweigen der ersten Zeit ziemlich beruhigt .“ | ||
[2] Liebesromane sind immer nach dem gleichen Schema aufgebaut. | ||
[3] Das Schema für Wörter im Plural unterscheidet sich im Deutschen deutlich von dem für Wörter im Singular. |
Bild | ||
名詞. 絵, 絵画 | ||
Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat? | ||
誰がこの絵を描いたか知っている? | ||
名詞. 写真 | ||
Das Bild habe ich mit meiner Handykamera gemacht. | ||
この写真は携帯のカメラで撮った。 |
Bild | ||
[1] Kunst, Malerei: (künstlerische) zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik | ||
[2] eine Abbildung von etwas | ||
[3] kurz für: Fernsehbild | ||
[4] eine Spiegelung | ||
[5] eine Vorstellung über etwas | ||
[6] Anblick | ||
[7] kurz für: „Bilddatei“ | ||
[8] Theater: Abschnitt eines Bühnenstücks mit gleichbleibender Dekoration | ||
[9] Technik: Diagramm oder Zeichnung | ||
[10] Mathematik: einem Element einer nichtleeren Menge X zugeordnetes Element einer nichtleeren Menge Y | ||
[11] Medien: Bildzeitung | ||
[1] Weißt du, wer dieses Bild gemalt hat? | ||
[1] Dieses Bild ist von Paul Klee. | ||
[1] „Anfangs hatte Johns das Bild mit Lackfarben zu malen unternommen, doch die trockneten ihm zu langsam, sodass er zu Wachsfarben wechselte.“ | ||
[2] Auf diesem Bild siehst du aber komisch aus. | ||
[2] Dieses Bild zeigt Paul Klee. | ||
[3] Früher war das Bild unseres Fernsehers bei schlechtem Wetter stark verschneit. | ||
[4] Narziss sah sein Bild in der Quelle und war sofort in sich selbst verliebt. | ||
[5] Ich konnte mir bis dato kein rechtes Bild vom Krieg machen. | ||
[5] Der Kanzler konnte sich ein Bild vom Ausmaß der Katastrophe verschaffen. | ||
[6] Nachdem die Bombe explodiert war, bot die Straße nur noch ein Bild der Verwüstung. | ||
[6] Er ist ein Bild von einem Mann. | ||
[7] Dieses Bild hat eine hohe Auflösung. | ||
[8] Im ersten Bild sah man zu Anfang kaum etwas, dafür war die ganze Bühne im dritten in grellstes Licht getaucht. | ||
[9] In einer Schaltung gemäß diesem Bild lassen sich die elektrischen Verhältnisse leicht übersehen. | ||
[10] „Die Menge aller Elemente von A, die ein Bild besitzen, heißt Definitionsbereich oder Urbildbereich der Abbildung f (Symbol:db(f)).“ | ||
[11] Heute hab ich mir die Bild am Zeitungskiosk gekauft. | ||
[1] Familienname | ||
[1] Hast du Herrn Bild gesehen? | ||
[1] Wusstest du, dass Jürgen der Stiefsohn von Herrn und Frau Bild ist? | ||
[1] Wusstest du, dass Jürgen Herrn und Frau Bilds Stiefsohn ist? | ||
[1] Hurra, die Bilds kommen! | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'bilden' |
Front | ||
前線 |
Front | ||
[1] Meteorologie: eine plötzlich auftretende Grenze ungleicher Luftmassen | ||
[2] Militär: Angrenzung (Grenzlinie) zum Gegner | ||
[2a] die größte militärische Formation einer Armee | ||
[2b] Festungsbau zu gegnerischen zugewandte Stellungen | ||
[2c] Marine: auf Schiffen in eine bestimmte Richtung gerichtete Salut der Soldaten | ||
[3] Vorderseite diverser Gegenstände | ||
[4] Politik: politisch orientierte Gesinnungen | ||
[1] „Hinter dieser Kaltfront von „Tilo“ sei zugleich „sehr kalte Polarluft“ nach Deutschland eingeflossen, sagte DWD-Meteorologe Andreas Friedrich – und das brachte schon einen vorzeitigen Winter in manche Regionen Deutschlands. “ | ||
[2] „Wir liegen neun Kilometer hinter der Front.“ | ||
[2] „Er sei gern Soldat gewesen, glaubt sie, zumal er den ganzen Krieg über in Deutschland blieb und nicht an die Front musste.“ | ||
[2] „Um diese Zeit war Roman Bertini wie nie zuvor mit dem Verlauf der Fronten beschäftigt.“ | ||
[2a] „Die militärische Einheit ward in der Infanterie die jetzt verdoppelte Legion, eine vollständig nach alter dorischer Art gereihte und gerüstete Phalanx von sechstausend Mann, die sechs Glieder hoch eine Front von tausend Schwergerüsteten bildete “ | ||
[2b] „Jede weitere fortifikatorische Maßnahme hätte jetzt zur Umwallung der gesamten Stadt mit einer Front von Bastionen führen müssen. “ | ||
[2c] Die Seeleute stehen auf dem Schiff in Front Angesicht zu Angesicht mit der Mannschaft des zu grüßenden Schiffes und salutieren. | ||
[3] Die Frontseite des Wagens ist sehr aerodynamisch. | ||
[4] „War für Lenin noch der Klassenkampf zwischen ‚Arbeiterklasse‘ und ‚Bourgeoisie‘ die entscheidende Frontlinie, hat Sjuganow im heutigen Russland einen neuen ‚Hauptkonflikt‘ ausgemacht: zwischen ‚parasitärem Kapital‘ der Rohstoff-Exporteure und ‚schaffendem Kapital‘. “ | ||
[1] Gemeinde im Piemont (Italien) | ||
[1] Die Gemeinde Front hat circa 1700 Einwohner. | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'fronen' | ||
2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'fronen' | ||
2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'fronen' |
Vorderseite | |
Vorderseite | ||
[1] vordere, vorne befindliche, zugewandte Seite | ||
[1] Die Vorderseite des Gebäudes ist stark verfallen. | ||
[1] Wenn wir in den Spiegel gucken, dann sehen wir unsere Vorderseite, nie unseren Rücken. | ||
[1] Auf die Vorderseite von Lebensmittelpackungen gehört eine Lebensmittelampel. | ||
[1] Auf der Vorderseite des "iPhone" befindet sich eine Taste namens „Home“, durch ihre Bedienung soll der Benutzer stets zum Ausgangspunkt zurückfinden. | ||
[1] „Das ist der selbstschließende Schuh. An der Vorderseite haben wir den Motor und die Umlenkrollen für die Schnüre, die das Ganze zusammenziehen. Hinten sitzt die Elektronik samt Bluetooth. “ |
ウィクショナリーから辞書引用