踏む はドイツ語で
begehen
ドイツ語の定義
踏む | |
treten, schreiten |
その他の翻訳と定義
begehen | |
begehen | ||
Verb: | ||
trans.: | ||
[1] ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; hineingehen; besuchen | ||
[2] mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz) | ||
[3] ein Ereignis feiern, zelebrieren | ||
[1] Darf mein Vermieter meine Wohnung begehen und Fotos machen? | ||
[2] Er beging Hochverrat, als er sich weigerte dem Befehl des Kaisers zu folgen. | ||
[3] Der Jahrestag wird im ganzen Land festlich begangen. |
betreten | ||
入る | ||
恥ずかしい | ||
ぎごちない |
Betreten | ||
[1] Besuch eines Ortes zu Fuß | ||
[1] „Zum Betreten eines Zuschauerraums ist normalerweise eine Berechtigung erforderlich, eine sogenannte Eintrittskarte.“ | ||
[1] „Jedes Jahr pilgern rund 2,5 Millionen Muslime zur Haddsch nach Mekka, während Nicht-Muslimen das Betreten der Stadt verboten ist.“ | ||
[1] „Jedes Betreten und jede Benutzung des Waldes, die über das oben genannte zulässige Maß hinausgeht, bedarf der Zustimmung der Waldbesitzer.“ | ||
[1] „Für das Betreten des Waldes darf kein Entgelt erhoben werden.“ | ||
[1] „Das Betreten von Milman und Aplin Island ist ganzjährig untersagt.“ | ||
[1] „Das Betreten erfolgt grundsätzlich auf eigene Gefahr.“ | ||
[1] „Indem beim Betreten oder Verlassen des Gebäudes nie beide Türen gleichzeitig geöffnet sind, wird ein Durchzug bzw. das Eindringen von Luftturbulenz sowie das direkte Eindringen kalter Luft (oder auch von Lärm) in den Hauptraum weitgehend verhindert.“ | ||
[1] „Die Gläubigen tauchen beim Betreten und Verlassen der Kirche kurz die Hand in das Becken und bezeichnen sich mit dem Kreuzzeichen.“ | ||
[1] „Ein Betreten der Flächen ist auf mehreren Wegen möglich.“ | ||
[1] „Gekennzeichnete Wanderwege ermöglichen ein Betreten des Gebiets.“ | ||
Verb: | ||
[1] in einen Raum gehen | ||
[2] auf eine Fläche steigen | ||
[3] österreichisch, schweizerisch: jemanden bei einer strafbaren Handlung ertappen oder ergreifen | ||
[1] Bevor man die Halle betritt, muss man seine Schuhe ausziehen. | ||
[2] Es ist untersagt, den Rasen zu betreten! | ||
[3] Der Einbrecher wurde auf frischer Tat betreten. | ||
[3] „Grosse Unruhe gab es bei einem EU-Plenum, in dem ein österreichischer Beamter davon sprach, dass in seiner Heimat illegale Grenzgänger «betreten» worden seien.“ | ||
[3] „Zu demselben Zwecke kann eine Hausdurchsuchung auch durch die Sicherheitsorgane aus eigener Macht vorgenommen werden, wenn gegen Jemanden ein Vorführungs- oder Verhaftbefehl erlassen, oder wenn Jemand auf der That betreten, durch öffentliche Nacheile oder öffentlichen Ruf einer strafbaren Handlung verdächtig bezeichnet oder im Besitze von Gegenständen betreten wird, welche auf die Betheiligung an einer solchen hinweisen.“ | ||
Adjektiv: | ||
[1] peinlich berührt | ||
[1] Als ihn seine Mutter beim Naschen erwischte, blickte Peter betreten drein. |
trampeln | ||
踏み荒らす, 踏みつける |
trampeln | ||
Verb: | ||
[1] Hilfsverb sein: mit schweren, stampfenden Schritten mehr oder weniger geräuschvoll gehen, ohne Rücksicht auf dadurch etwa entstehende Schäden | ||
[2] Hilfsverb haben: mit den Füßen abwechselnd auf den Boden (oder eine andere Unterlage) stampfen | ||
[1] Wer ist denn hier über die Beete getrampelt? | ||
[2] Das Publikum trampelte vor Begeisterung. |
treten | |||
動詞. 踏む、一歩する | |||
Bitte treten Sie nicht auf das Blumenbeet. | |||
花畑を踏まないでください。 | |||
動詞. 漕ぐ | |||
Auf einem Fahrrad muss man in die Pedalen treten. | |||
自転車に乗って、漕がないといけない。 | |||
動詞. 入る、出る | |||
Er trat in den Raum. | |||
彼は、部屋に入った。 | |||
Er trat aus dem Raum. | |||
彼は、部屋に出た。 | |||
Sie hatte auch einen Spiegel, vor den trat sie alle Morgen und fragte: | |||
女王はまた鏡をもっており、毎朝鏡の前に寄ってたずねた、(『白雪姫』) |
treten | |||
Verb: | |||
[1] Hilfsverb haben: mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet | |||
[2] Hilfsverb haben: ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben | |||
[3] Hilfsverb sein: wenige Schritte gehen | |||
[4] Hilfsverb sein, treten in oder aus: herein- beziehungsweise herauskommen | |||
[5] Hilfsverb haben: mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen | |||
[6] Hilfsverb haben: bei Hühnervögeln: begatten | |||
[1] Beim Tanzen trat er ihr auf die Füße. | |||
[2] An dem Berg dort vorne musst du ziemlich kräftig treten. | |||
[3] Sie trat zu ihnen. | |||
[4] Und der Geist trat in den Raum. | |||
[4] Wasser trat in den Keller. | |||
[4] Der Schweiß trat ihm aus allen Poren. | |||
[5] Beim Anstoß trat er kräftig an den Ball. | |||
[5] Und wenn einer tritt, dann bin ich es / Und wird einer getreten, dann bist du's - (Bertolt Brecht) | |||
[6] Der Hahn tritt die Henne. |
schreiten | ||
踏む, 踏み出す |
schreiten | ||
Verb: | ||
[1] betonte Ausdrucksweise für gehen; bewusst gehen | ||
[2] besondere Art des Gangs bei einigen Vögeln | ||
[3] zu etwas schreiten: etwas anfangen/beginnen | ||
[1] Immer wieder sah er Bilder seiner Frau vor seinem inneren Auge, als er durch den langen Korridor schritt. | ||
[1] „Da schreiten in feierlichem Gänsemarsch die Richter durch die geöffnete Tür, drei Talare, zwei Uniformen und zwei Bratenröcke.“ | ||
[2] Während der Nahrungssuche schreitet der Reiher aufmerksam durch das Flachwasser. | ||
[3] Schreiten wir endlich zur Tat! |
auftreten | ||
動詞. 踏む、歩く | ||
Ein paar Tage nach der Operation kann der Patient schon wieder vorsichtig auftreten. | ||
手術の数日後患者は又注意深く歩けるようになる。 | ||
動詞. 登場する | ||
Am Sonntag tritt eine beliebte Band in Berlin auf. | ||
日曜日には人気のあるバンドがベルリンで登場する。 | ||
動詞. 振る舞う | ||
Beim Vorstellungsgespräch ist es wichtig, sicher aufzutreten. | ||
面接では、自信に満ちた振る舞いをすることが重要だ。 |
Auftreten | ||
[1] Verhalten oder Benehmen einer Person in Gesellschaft | ||
[2] Vorkommen eines Umstandes oder eines Ereignisses | ||
[3] Präsentation eines reproduzierenden Künstlers | ||
[1] Die ersten Tage im neuen Job sind entscheidend. Souveränes Auftreten und Authentizität sind wichtiger als fachlich vorzupreschen. | ||
[1] In den Fragen ging es unter anderem um den Kontakt mit den Fans, um Authentizität und Auftreten. | ||
[1] „Natürlich wird Karnej trotz meines Kontraktes und meines bestimmten Auftretens doch erst um sechs Uhr kommen.“ | ||
[2] Weitere Versuche an insgesamt 21 Patienten ergaben, daß durch laufende gleichmäßige Lidocain-Gaben das Auftreten von Anfällen überhaupt stark reduziert, oft sogar völlig unterdrückt werden konnte. | ||
[2] »Sonnenlichtexposition oder das Rauchen beschleunigen die Hautalterung und führen zu typischen Alterungssymptomen wie Faltenbildung, Pigmentflecken, gegerbter Haut oder dem Auftreten von roten Äderchen«, erklärt Vierkötter. | ||
[2] „Risiken beim Einsatz gentechnisch veränderter Pflanzen sind neben einer Bedrohung der Artenvielfalt auch Nebeneffekte wie das Auftreten neuer unerwünschter Eigenschaften bei den Pflanzen, aber auch allergische Reaktionen bei den Verbrauchern.“ | ||
[3] Rousseau war gegen das Theater und erst recht gegen jedes öffentliche Auftreten von Frauen, schon gar auf der Bühne. | ||
[3] Wenn die Filmfuzzis Eure Bewerbung interessant finden, laden Sie Euch zu einem Casting ein. Da gucken eine Menge Leute wie Ihr Euch bewegen könnt, ob Ihr kleine Textzeilen schnell auswendig lernt und ob Ihr vom Charakter und Auftreten zu der Rolle passt. | ||
Verb: | ||
intrans., sein: | ||
[1] in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen | ||
[2] sich verhalten (vor anderen); ein bestimmtes Verhalten zeigen | ||
[3] einen Tritt auf den Boden ausführen | ||
[4] auf einer öffentlichen Veranstaltung erscheinen; die Bühne betreten; ein Konzert geben | ||
trans., haben: | ||
[5] durch einen Tritt öffnen | ||
[1] Falls Anzeichen einer Entzündung auftreten, kommen Sie sofort in meine Praxis. | ||
[1] Plötzlich traten im Beton Risse auf. | ||
[2] Sie müssen bei diesem Kunden selbstbewusst auftreten. | ||
[3] Mit dem gebrochenen Bein werden Sie einige Wochen nicht richtig auftreten können. | ||
[4] Sie sind gestern wieder mit der alten Sängerin aufgetreten. | ||
[5] Wir haben die verriegelte Tür aufgetreten. |
stapfen | |
stapfen | ||
Verb: | ||
[1] gehen und dabei die Füße höher als normal anheben, zum Beispiel auf weichem Untergrund, in den man geräuschvoll einsinkt | ||
[1] Die Spaziergänger stapfen durch den hohen Neuschnee. | ||
[1] Mit Riesenschritten stapft Bayern München auf die Meisterschaft zu. | ||
[1] Wir stapfen durch den Wald und genießen das Vogelgezwitscher und die frische Luft. | ||
[1] Ich hatte Gummistiefel angezogen und stapfte durch die milchige Brühe in unserem Keller. |
ウィクショナリーから辞書引用