では はフランス語で
alors
フランス語の定義
では | |
1. v. (Ja-flexion imperfectif de;だ;verbe;tr=da;sens=Être (copule)). |
その他の翻訳と定義
alors | |||
1. そう, では | |||
2. その時, その時点 |
alors | |||
1. v. En ce temps-là ; in illo tempore. | |||
2. v. Dans ce cas. — (note) Il exprime alors une conséquence. |
salut | ||
1. では, またね | ||
2. こんにちは, やあ | ||
3. さようなら, さよなら |
salut | ||
1. n-m. Fait d'être sauvé de la mort, d'un danger, d'échapper à une situation désagréable. | ||
Il a cherché son salut dans la fuite. Cette circonstance de son procès fut son salut. | ||
2. n-m. (Concernant une collectivité) Fait d'échapper à la disparition. | ||
Le salut du peuple et de la république. | ||
3. n-m. (Religion) Fait d'échapper à la damnation éternelle. | ||
4. n-m. (Sens courant) Marque de politesse (geste et parole) qu'on adresse à une personne qu'on rencontre. Action de saluer ou de dire bonjour, bonsoir ou salut. | ||
Il répondit à peine au salut que je lui adressai en entrant. | ||
— Bonjour ! dit-il. | ||
5. n-m. (Spécialement) (militaire) Marques de civilité, de déférence ou de respect qui sont en usage dans les troupes de terre et dans la marine. | ||
6. n-m. (Absolument) (Religion;rél=catholique) Cérémonie de la bénédiction du Saint Sacrement. | ||
Il y a salut tous les soirs dans cette église. | ||
7. n-m. Acte habituel de remercier le public à la fin d'un spectacle. | ||
8. interj. (Informel) (Familier) Bonjour, bonsoir, à quelqu'un que l'on tutoie. | ||
Salut ! Comment vas-tu ? | ||
Salut, Anatole. | ||
9. interj. (Informel) (Familier) Au revoir, à quelqu'un que l'on tutoie. | ||
Salut, à très bientôt. | ||
10. interj. Formule exclamative de souhait, de civilité, employée aussi dans le préambule des lois et ordonnances, dans les lettres patentes des rois, dans les bulles des papes, dans les mandements des archevêques et évêques, etc. | ||
à tous ceux qui ces présentes verront, salut. | ||
Pie Xi, à tous les fidèles, salut et bénédiction apostolique. | ||
N., archevêque de Paris, à tous les fidèles de notre diocèse, salut et bénédiction. | ||
À certaines époques, on a terminé les lettres par cette formule : salut et fraternité. |
au revoir | ||
1. さようなら, さよなら |
au revoir | ||
1. interj. S'utilise pour prendre congé de quelqu'un. | ||
2. n-m. Action de dire au revoir, de prendre congé de quelqu'un. |
adieu | |||
1. さようなら, さよなら |
adieu | |||
1. interj. (De nos jours) Terme de civilité et d'amitié dont on se sert en prenant congé de quelqu'un qu'on ne reverra plus pendant une longue période, si ce n'est jamais. | |||
Adieu, je m'en vais. - Je ne veux vous dire que « bonjour » et « adieu ». - Il est allé dire « adieu » à untel. | |||
Il ne dit jamais « adieu » à ses amis. - Il ne lui a même pas dit « adieu ». - Il y eut bien des larmes répandues quand ils se dirent « adieu ». | |||
Je ne vous dis pas « adieu ». ou Sans « adieu ». | |||
2. interj. (Vieilli) ou (région) Sert pour dire « Au revoir ». | |||
Adieu, à demain ! | |||
3. interj. (Familier) (Aquitaine) (Occitanie) (Savoie) (Suisse) Se dit pour saluer une ou des connaissances de façon amicale. | |||
Adieu Paul ! Comment vas-tu ? | |||
Adieu ! On s'en jaille terrible ici! | |||
4. interj. (Figuré) (Familier) Se dit d'une personne qui est dans un péril évident ou d'une chose qui court un grand risque. | |||
Si la fièvre vient à redoubler, adieu le malade. - Si vous touchez à ce plateau, adieu mes porcelaines. - Adieu mon argent. | |||
5. n-m. Action de quitter une autre personne pour une longue période ou même pour toujours. |
à la prochaine | |
à la prochaine | ||
1. interj. (Par ellipse) S'utilise pour prendre congé de quelqu'un. |
à tout à l'heure | |
à tout à l'heure | ||
1. interj. Se dit à la fin d'une conversation dont les locuteurs savent qu'ils vont se retrouver un peu plus tard (tout à l'heure). | ||
— Alors je serai chez vous dans une demi-heure. | ||
— Fin prêt pour l'intervention du siècle ? lui demanda un de ses amis avec un clin d'œil. |
à plus tard | |
à plus tard | ||
1. interj. Interjection employée à la fin d'une rencontre, d'un dialogue, d'une conversation. |
à bientôt | |
à bientôt | ||
1. interj. Façon de parler elliptique et familière qu'on emploie en quittant une personne pour exprimer qu'on se propose ou qu'on a le désir de la revoir avant peu. | ||
Giuseppe sortit de l'auto et nous salua gaiement : |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
辞書
ランダムクイズ:
卒業生の単語は?