保つ はフランス語で
entretenir
フランス語の定義
保つ | |
1. v. Maintenir, garder (l'état actuel). |
その他の翻訳と定義
entretenir | ||
1. 保つ, 維持する |
entretenir | ||
1. v. Tenir en bon état. | ||
Entretenir un bâtiment, un jardin. | ||
Entretenir les ponts, les chaussées, les chemins. | ||
Des armes bien entretenues. | ||
Une maison bien entretenue. | ||
2. v. Maintenir en un certain état une chose ou une personne. | ||
Entretenir quelqu'un d'espérance, l'entretenir de belles promesses, le tromper, l'amuser en lui donnant toujours des espérances, en lui faisant beaucoup de promesses. | ||
Entretenir la paix, l'amitié, la concorde. — Entretenir une correspondance avec quelqu'un, des intelligences avec l'ennemi. | ||
Les bons offices entretiennent l'amitié. | ||
3. v. (En particulier) Faire subsister en fournissant les choses nécessaires. | ||
Entretenir un grand train, un grand équipage, avoir beaucoup de valets, de chevaux, etc. | ||
Entretenir quelqu'un de linge, de vêtements. | ||
Il a de quoi s'entretenir honnêtement. | ||
Il s'entretient avec ce qu'il gagne, de ce qu'il gagne. | ||
Il s'entretient avec la pension que lui donne son père. | ||
Je donne tant à mon domestique pour s'entretenir. | ||
4. v. (Spécialement) Pourvoir aux dépenses d'une personne avec laquelle on est en commerce de galanterie. | ||
5. v. Converser avec quelqu'un sur tel ou tel sujet. | ||
6. v. (Pronominal) Se conserver, se maintenir. | ||
L'union ne s'entretient pas longtemps entre personnes qui ont des intérêts contraires. | ||
7. v. (Pronominal) S'exercer pour se maintenir au même degré de force, de savoir. | ||
Il fait tous les jours des armes pour s'entretenir la main. | ||
8. v. (Pronominal) Converser, discuter. | ||
(figuré) — S'entretenir de ses propres pensées. | ||
(figuré) — S'entretenir avec soi-même. | ||
9. v. (Pronominal) Se tenir, s'assujettir réciproquement. | ||
Ces deux pièces de bois s'entretiennent. |
maintenir | ||
1. 保つ, 維持する |
maintenir | ||
1. v. Tenir ferme et fixe. | ||
Cette barre de fer maintient la charpente. | ||
2. v. (Figuré) Conserver dans le même état. | ||
3. v. Affirmer ; soutenir. | ||
Je maintiendrai partout que cela est vrai. Je maintiens que cette opinion est fausse. | ||
4. v. (Informatique) Assurer la maintenance. | ||
Maintenir un logiciel. |
conserver | ||
1. 保存する, 保管する |
conserver | ||
1. v. Maintenir en bon état ; apporter le soin nécessaire pour empêcher qu'une chose ne se gâte ou ne dépérisse. | ||
2. v. (Simplement) Maintenir dans un certain état. — (note) Le complément est alors accompagné d'un adjectif qui exprime cet état. | ||
3. v. Ne pas perdre, empêcher qu'une personne ou qu'une chose ne périsse. | ||
Il a conservé tous ses enfants. - Les secours de l'art n'ont pu le conserver à sa famille. - Tout ce qui contribue à conserver notre vie. | ||
Aucune partie de ce bel édifice ne put être conservée. - C'est un dépôt que je dois défendre et conserver au prix de mon sang. | ||
(Pour les choses morales) — L'histoire conserve la mémoire des grandes actions. | ||
4. v. (En particulier) Assurer sa longévité en prenant beaucoup de soin de sa santé. | ||
C'est un homme qui se conservera longtemps, qui sait se conserver, qui a soin de se conserver. | ||
5. v. Garder quelque chose, ne pas s'en défaire, ne pas y renoncer. | ||
À la paix, on ne conserva que tant de régiments. - Il a conservé ses anciens domestiques. - Il n'a conservé de ses livres, de ses meubles que ceux qui lui étaient absolument nécessaires. | ||
Je conserve cela pour vous. - Je vous conserve cela. - Ils ont toujours conservé cet usage. - Conservez-moi votre amitié, votre protection, vos bonnes grâces, etc. | ||
Je conserve encore un peu d'espoir. - Je conserverai toujours la mémoire de ce bienfait. - Ils conservent encore le souvenir de ce grand jour. | ||
6. v. Ne pas perdre ce qu'on a ; ne pas en être dépossédé ou privé. | ||
Conserver sa tranquillité. - Conserver son sang-froid, toute sa présence d'esprit. - Conserver le jugement. - Conserver son innocence, son honneur, sa réputation. | ||
(absolument) — Ce n'est pas tout que d'acquérir, il faut savoir conserver. | ||
7. v. (Soutenu) Conserver l'écoute : rester en ligne (au téléphone) ; quelques fois utilisé de manière intransitive. (note) la locution verbale « conserver l'écoute » est principalement utilisée par les standardistes. | ||
Veuilez conserver l'écoute, je vais rechercher votre correspondant. | ||
Veuillez conserver, s'il vous plaît. |
garder | ||
1. 動詞. ~の世話をする。 |
garder | ||
1. v. Surveiller étroitement. | ||
Garder un retranchement, une position. | ||
La police garde la maison depuis quelques jours. | ||
2. v. (En particulier) Préserver de toute atteinte, de tout danger, veiller ou surveiller, en parlant des êtres animés. | ||
Garder les troupeaux, les vaches, les oies. | ||
On l'a chargée de garder les enfants. | ||
Un peloton de cavaliers gardaient la personne du roi. | ||
Garder des prisonniers. | ||
Que Dieu te garde ! | ||
Garder un malade, une femme en couches, se tenir assidûment auprès d'eux pour les soigner et les servir. | ||
3. v. Retenir en sa possession. | ||
Garder ses habitudes. | ||
Garder le silence. | ||
Avoir de la peine à garder son sérieux. | ||
Garder rancune à quelqu'un, lui garder de la haine. | ||
Garder une consigne. | ||
Ces chiens gardent la bonne voie signifie qu'ils gardent la bonne route, sans se laisser égarer et sans prendre le change. | ||
Garder un secret. Ne pas le révéler. | ||
Gardez cela pour vous. Ne le répétez pas. | ||
C'est bon, gardez la monnaie. (Le pourboire). | ||
4. v. (En particulier) Retenir quelqu'un auprès de soi. | ||
Je l'ai gardé huit jours à la campagne. | ||
Je vous garde à dîner ! | ||
Accordez-moi un moment d'entretien, je ne vous garderai pas longtemps. | ||
Cet industriel a gardé tout son personnel. | ||
J'ai gardé ce domestique douze ans. | ||
5. v. Ne pas quitter. | ||
Garder la chambre. — Garder le lit. | ||
(militaire) Garder les rangs, rester à l'alignement. | ||
Garder son rang, soutenir avec dignité son rang, son état. | ||
Garder son chapeau sur la tête. | ||
Garder son pardessus, ses gants. | ||
6. v. Mettre de côté, en réserve, conserver. | ||
Gardez ces restes pour demain. | ||
On lui gardera quelque chose pour dîner. | ||
Je garde cet argent pour mon voyage. | ||
Je garde ce trait pour la fin. | ||
Il garde ses faveurs pour ceux qui lui sont dévoués. | ||
On ne peut pas garder plus longtemps ce gibier, il faut le manger. | ||
Ce vin ne se gardera pas. | ||
Gardez soigneusement ces papiers, ils pourront vous être utiles. | ||
Vous ne savez pas ce que Dieu vous garde, ce que la Fortune vous garde, se dit à une personne qui est dans l'affliction, dans le malheur, pour faire entendre qu'il peut lui arriver des consolations, que sa condition peut devenir meilleure. | ||
On se sert aussi de la même locution pour mettre en garde contre les chances mauvaises que peut réserver l'avenir. |
soutenir | ||
1. 動詞. 支える。 | ||
Cette pièce de bois soutient la charpente. - この木片が枠を支えている。 | ||
2. 動詞. 支援する、援助する。 | ||
3. 動詞. 弁護する、擁護する。 | ||
4. 動詞. 維持する、保つ。 |
soutenir | ||
1. v. Porter ; supporter ; maintenir. | ||
Cette colonne soutient tout le bâtiment. | ||
Cette pièce de bois soutient la charpente. | ||
Cet arc-boutant soutient cette muraille. | ||
Donner la main à quelqu'un pour le soutenir. | ||
2. v. (Figuré) Appuyer ; réconforter. | ||
Je vous soutiendrai dans cette affaire. | ||
Cette pensée, cet espoir le soutient. | ||
Pourquoi le soutenez-vous quand il a tort ? | ||
Vos encouragements m'ont soutenu. | ||
Il l'a soutenu contre tous ses ennemis. | ||
Soutenir une entreprise. | ||
Il est très important pour un orateur de soutenir sa voix à la fin des phrases. | ||
Soutenir ses fins de phrases. | ||
Soutenez votre cheval dans cette descente. | ||
3. v. Assurer, affirmer qu'une chose est vraie. | ||
4. v. Défendre, appuyer une opinion, une doctrine, etc. | ||
5. v. (Figuré) Supporter, endurer sans découragement, sans trouble, quelque chose de fâcheux, d'inquiétant, de mortifiant, etc. | ||
Il n'a pu soutenir sa disgrâce, son malheur, sa ruine. — Il a soutenu ce revers avec un grand courage. | ||
6. v. Supporter, résister à une attaque, à quelque chose dont il est difficile de se défendre. | ||
Soutenir un procès. | ||
7. v. Sustenter, donner de la force ; il se dit des aliments. | ||
Il faut prendre un peu de nourriture pour vous soutenir. | ||
8. v. (Pronominal) Se tenir debout ; se tenir droit. | ||
Il est si faible qu'il peut à peine se soutenir. | ||
Il a peine à se soutenir sur ses jambes. | ||
La tige de cette plante n'a pas besoin de tuteur, elle se soutient d'elle-même. | ||
9. v. (Pronominal) Être porté, de manière à ne pas tomber ou s'enfoncer. | ||
Les oiseaux se soutiennent en l'air au moyen de leurs ailes. | ||
Les nageurs se soutiennent sur l'eau par le mouvement de leurs bras. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
列車の単語は?