命じる はフランス語で
ordonner
フランス語の定義
命じる | |
1. commander, ordonner |
その他の翻訳と定義
ordonner | ||
1. 動詞. 秩序立てる、整理する、ととのえる、片付ける。 | ||
2. 動詞. 順序をつける、配列する。 | ||
3. 動詞. 命令する、命じる。 | ||
4. 動詞. (医者が薬・療法などを)処方する。 | ||
5. 動詞. 叙階する。 |
ordonner | ||
1. v. Disposer suivant un certain ordre. | ||
Ordonner une fête, une cérémonie, un banquet. | ||
(désuet) — Dieu a ordonné de toutes choses. | ||
2. v. Commander ; prescrire ; donner des ordres. | ||
3. v. (Religion) Conférer à un séminariste les ordres de l'Église. | ||
4. v. Disposer de. | ||
Vous n'avez qu'à ordonner toutes choses comme il vous plaira. | ||
Jusqu'à ce qu'il en ait été autrement ordonné. | ||
La destinée en a ordonné autrement. | ||
De quelque manière que vous ordonniez de mon sort, je ne me plaindrai point. |
commander | ||
1. 動詞. 命令する。 | ||
2. 動詞. 注文する。 |
commander | ||
1. v. Ordonner, enjoindre quelque chose à quelqu'un. | ||
(Par civilité) — N'avez-vous rien à me commander pour votre service ? - Vous n'avez qu'à commander, etc. | ||
(absolument) C'est à vous de commander, à moi d'obéir. | ||
2. v. Imposer, rendre obligatoire. | ||
L'honneur vous commande ce sacrifice. | ||
Les circonstances commandaient ces mesures. | ||
3. v. (Figuré) Inspirer un sentiment dont il est difficile de se défendre. | ||
Commander le respect, l'estime, l'admiration, etc. - Cette conduite commande l'admiration. | ||
4. v. Donner ordre à un ouvrier, à un artisan, à un fournisseur, d'exécuter un travail, de fournir une marchandise. | ||
5. v. (Figuré) Maîtriser, dominer, en parlant de l'âme, des sentiments, des passions. | ||
Ce sentiment, cette passion ne se commande pas. | ||
6. v. Dominer par son élévation. | ||
7. v. (Militaire) (Marine) Diriger en vertu d'une autorité qui a été déléguée. | ||
8. v. (En particulier) Mener à la guerre une troupe du commandement de laquelle on est chargé. | ||
Il commandait les dragons. | ||
9. v. Faire exécuter par un ordre ; ou donner l'ordre d'exécuter. | ||
Il commanda le feu. - Il commanda l'attaque, la retraite. | ||
Le onzième régiment fut commandé pour ouvrir la tranchée. | ||
Le colonel commanda un capitaine et un lieutenant par bataillon. | ||
10. v. (Mécanique) (Industrie) Entrainer dans un mouvement. | ||
11. v. (Intransitif) Avoir droit et puissance de commander, avoir autorité, empire. | ||
Le père commande à ses enfants, le maître à ses domestiques, le capitaine à ses soldats, etc. - Il commande dans la ville, dans la citadelle. | ||
12. v. (Pronominal) (architecture) En parlant de pièces d'habitation, être en communication l'une avec l'autre. |
nommer | ||
1. 動詞. (他動詞)指名する | ||
2. 動詞. 名付けるなづける)、よぶ | ||
3. 動詞. (reflexive, se nommer)~と呼ばれる、(自分のことを)~と呼ぶ |
nommer | ||
1. v. Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. | ||
Il fut le premier qui découvrit cette île et il la nomma de son nom. | ||
2. v. Qualifier, décerner une épithète. | ||
Louis XII a été nommé le Père du peuple. | ||
Nommer quelqu'un son protecteur, son maître, son bienfaiteur, le reconnaître comme son protecteur, son maître, son bienfaiteur. | ||
3. v. Dire le nom d'une personne, d'une chose ; dire comment une personne, une chose s'appelle. | ||
Si vous voulez, je vous nommerai mon auteur. | ||
Je vous nommerai plusieurs personnes. | ||
Il y a des choses qu'on ne saurait nommer par leur nom. | ||
4. v. Désigner, énumérer. | ||
Dans son intervention, il a nommé les personnes responsables des fautes. | ||
Nommer ses complices, les déclarer, les faire connaître. | ||
5. v. Désigner, choisir ou instituer pour une fonction ou un poste. | ||
On a nommé des experts, des arbitres. | ||
6. v. Élire. | ||
Les magistrats de cette république étaient nommés tous les ans par le peuple. | ||
À Rome, on nomma des décemvirs pour composer les lois, et des questeurs pour faire juger les crimes publics. | ||
7. v. (Pronominal) Appeler, avoir pour nom. | ||
Comment se nomme celle place, cette rue ? | ||
8. v. (Pronominal) Déclarer son nom. | ||
Vous êtes obligé de vous nommer. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
進展の単語は?