(figuré) Vos sentiments ont bien changé, sont bien changés.
Comme tout est changé! - Changer en bien. - S'il est honnête homme, il a bien changé. - Ce jeune homme est changé à son avantage.
2. v. (Intransitif) Avoir de l'inconstance dans ses projets, ses goûts, ses affections, en parlant d'une personne.
C'est un homme qui change aisément, on ne peut se fier à lui. - Aimer à changer. - Un amant jure de ne jamais changer.
3. v. (Transitif) Échanger une chose contre une autre.
(absolument) Je ne veux pas changer avec lui.
4. v. (Transitif) Remplacer une personne ou une chose par une autre.
5. v. (Transitif) Rendre une personne ou une chose différente de ce qu'elle était.
Changer sa manière de vivre. - On a changé l'ordre. - Il a changé toute sa maison. - Cet événement allait changer la face des affaires. - Rien ne peut changer les lois de la nature. - Cela ne change rien à mes résolutions.
6. v. (Transitif) (Exagération) Devenir méconnaissable.
Cet homme est changé, bien changé, changé à ne pas le reconnaître : Il a le visage bien changé, soit par l'âge, soit par la maladie.
(figuré) Il a changé entièrement de mœurs et de conduite.
7. v. (Transitif) (Absolument) Remplacer des vêtements ou du linge par d'autres.
(Par interversion de complément) — Changer quelqu'un, changer le linge qu'il a sur lui. - Ce malade a assez transpiré, il est temps de le changer. - Il faut changer la couche du bébé.
8. v. (Transitif) (Sens propre) ou (figuré) Convertir une chose en une autre.
Il se vantait de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or.
L'eau se change en glace par l'action du froid.
Mes soupçons se changèrent en certitude.
9. v. (Transitif) (Sens propre) ou (figuré) Quitter une chose pour une autre.
Changer d'habit, de chemise, de linge.
Changer d'appartement, de place, d'air, de pays.
Changer de nature.
Changer d'état, de forme.
10. v. (Transitif) (En particulier) Convertir des billets en une somme égale en petite monnaie.
11. v. (Transitif) Convertir des devises
12. v. (Pronominal) Changer de vêtements.
13. v. (Pronominal) Se transformer.
tourner
1. 動詞. まわる。回転する。
2. 動詞. 掻き回す。
3. 動詞. 撮影する。
tourner
1. v. Mouvoir en rond, par un mouvement circulaire ou en ligne courbe, autour d'un axe de rotation.
Tourner les pieds en dedans, en dehors.
2. v. Décrire un mouvement circulaire autour de quelque chose ; contourner.
3. v. Bouger ; diriger.
Tourner ses pas vers un endroit, marcher, se diriger vers un endroit.
Tourner toutes ses pensées vers quelque chose, y appliquer toutes ses pensées, s'y adonner entièrement.
4. v. Inverser, mouvoir en sens contraire .
Tourner les feuillets d'un livre. — Tu ne lis pas la carte dans le bon sens, tourne la.
5. v. Disposer autour de quelque chose.
Tourner une corde, une amarre autour d'un pieu.
6. v. Changer de parti.
7. v. (Vieilli) Influencer, faire passer à une manière d'être différente. On dit plutôt aujourd'hui retourner.
Quelques jours lui suffirent pour tourner tous les esprits.
Tourner une personne à son gré, manier son esprit en sorte qu'on lui fasse faire tout ce qu'on veut.
Il tourne cet homme-là, cet esprit-là comme il lui plaît.
8. v. Transformer.
Tourner tout en bien, tourner tout en mal.
Tourner les choses à son avantage.
Tourner une chose en raillerie, la prendre comme dite en raillant et sans dessein de fâcher.
9. v. Façonner au tour.
Tourner un pied de table.
Tourner des obus.
Tourner l'ivoire, le buis.
(absolument) Un ouvrier qui tourne bien.
10. v. (Figuré) Éviter ou éluder, en parlant d'une difficulté.
11. v. (Figuré) Écrire en prose ou en vers en leur donnant un certain tour.
Il tourne bien les vers.
Tourner une lettre, un compliment.
12. v. (Cinéma) Filmer ou participer à un film. — (note) L'expression vint de l'époque des caméras à manivelle.
13. v. (Intransitif) Se mouvoir en rond, circulairement.
14. v. (Intransitif) Se tordre.
Son pied a tourné.
15. v. (Intransitif) Se mouvoir dans une autre direction.
(figuré) Le temps tourne au froid.
Tourner à tous les vents, tourner comme une girouette, Avoir l'esprit variable et inconstant, changer souvent de sentiment, d'opinion.
(figuré) Tourner du côté de quelqu'un, se ranger de son parti.
Aussitôt qu'il se fut déclaré, tout le monde tourna de son côté.
16. v. (Intransitif) Aller et venir, errer.
17. v. (Intransitif) Donner le tournis.
La tête lui tourne se dit en parlant d'une personne qui se trouve étourdie pour avoir regardé en bas d'un lieu élevé ou pour avoir trop tourné sur elle-même. Il se dit aussi de ceux qui ont des étourdissements et des vertiges.
18. v. (Intransitif) Être disposé en cercle.
Ce boulevard tourne autour de la ville.
19. v. (Intransitif) (Figuré) Devenir fou.
La tête lui a tourné, se dit d'un homme qui est devenu fou.
20. v. (Intransitif) (Figuré) Changer, transformer.
Le lait a tourné. (il a caillé)
Cette maladie, cette affaire tourne mal, elle prend une mauvaise tournure, il y a lieu de craindre qu'elle n'ait une issue fâcheuse.
L'affaire a bien tourné, a mal tourné, a tourné autrement qu'il ne pensait.
21. v. (Intransitif) (En particulier) Changer de façon imprévue.
Cette chose tournera à sa honte, à sa gloire, à son honneur, à son déshonneur, lui tournera à bien, à mal, à profit, etc., Elle produira pour lui de la honte, de la gloire, de l'honneur, du déshonneur, du bien, du mal, du profit, etc.
Ce jeune homme tourne mal, il est en passe de se mal conduire, il dévie de la bonne route, il ne soutient pas les bonnes espérances qu'on avait conçues de lui. On dit dans le sens contraire : il tourne bien.
La chance a tourné.
Il a tourné, il a abandonné son parti, ses opinions.
22. v. (Intransitif) (En particulier) S'altérer ; changer en mal.
Le raisin, les cerises, les groseilles tournent, commencent à tourner, ils dépassent le point de maturité, ils commencent à se gâter.
23. v. (Intransitif) (Informatique) Pour un programme, être en cours d'exécution.