手放す はフランス語で
abandonner
その他の翻訳と定義
abandonner | |||
1. 止める | |||
2. 振る, ふる |
abandonner | |||
1. v. Ne plus vouloir de quelque chose ou de quelqu'un. | |||
2. v. Remettre à la discrétion de quelqu'un, de quelque chose. | |||
3. v. Laisser. | |||
4. v. Livrer à. | |||
Ils ont abandonné la ville aux pillards. | |||
5. v. (Fauconnerie) Lâcher l'oiseau de proie dans la campagne pour l'égayer. | |||
6. v. Cesser une activité sans avoir pu la mener à terme. | |||
7. v. Venir à manquer, en parlant des facultés, des qualités physiques ou morales. | |||
Mes forces m'abandonnent. | |||
Son courage, sa prudence, sa présence d'esprit l'abandonna dans cette circonstance. | |||
Si la fortune vous abandonne, ne vous abandonnez pas. | |||
Vous êtes perdus si vous vous abandonnez. | |||
8. v. Quitter, lâcher. | |||
Lorsque le bateau se mit à couler, ils abandonnèrent le navire. | |||
9. v. (Vieilli) Laisser échapper. | |||
Tenez ferme, n'abandonnez pas cette corde. | |||
N'abandonnez pas les rênes de ce cheval. | |||
N'abandonnez pas votre cheval. On dit dans un sens analogue | |||
Abandonner les étriers, retirer les pieds de dedans les étriers. | |||
10. v. (Figuré) Ne pas poursuivre une chose ou y renoncer. | |||
Abandonner un projet, un ouvrage. | |||
Abandonner ses prétentions, ses droits. | |||
11. v. Remettre ; confier. | |||
12. v. Exposer, livrer, accorder, concéder. — (note) Dans ce sens, il est toujours suivi de la préposition à. | |||
Abandonner une ville au pillage, à la fureur des soldats. | |||
Abandonner un vaisseau à l'orage, au vent. | |||
Abandonner à la merci de, à la discrétion de, etc. | |||
Abandonner quelqu'un à son caractère, à ses passions. | |||
Abandonner un ecclésiastique au bras séculier, c'était le livrer au juge laïque, afin qu'il le punît selon les lois (par opposition au droit canon). | |||
Abandonner une chose, une personne à quelqu'un, lui permettre d'en faire, d'en dire ce qu'il lui plaira, lui en laisser l'entière disposition, lui laisser une entière liberté à son égard. | |||
Abandonner tous ses biens à ses créanciers. | |||
Je vous abandonne les fruits de mon jardin. | |||
Vous vous plaignez de cet homme, dites-en ce qu'il vous plaira, je vous l'abandonne. | |||
Je vous abandonne ce point, je vous l'accorde, je vous le concède, je renonce à le soutenir, à m'en prévaloir. | |||
13. v. (Pronominal) Se remettre à, se laisser aller à, se livrer à. | |||
14. v. (Pronominal) Perdre courage. | |||
15. v. (Pronominal) Se négliger dans son maintien, dans son habillement, se lâcher. | |||
Un malade, un vieillard qui s'abandonne. | |||
16. v. (Pronominal) Se lancer sans ménagement. | |||
Il s'abandonne dans ses études pour réussir. | |||
17. v. (Pronominal) (sexe) Se livrer, succomber. | |||
Elle s'abandonna à son amant. | |||
18. v. (Pronominal) (équitation) Ralentir son allure, en parlant d'un cheval. | |||
19. v. (Pronominal) Se laisser aller à des mouvements naturels. | |||
Ne vous raidissez pas, abandonnez-vous. | |||
Cet acteur ne s'abandonne pas assez. | |||
S'abandonner à la débauche, au vice. | |||
S'abandonner à la douleur, à la tristesse, aux pleurs. | |||
S'abandonner à la foi. | |||
Je m'abandonne à vous, à vos sages avis. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
辞書
ランダムクイズ:
考えの単語は?