捕まえる はフランス語で
attraper
フランス語の定義
捕まえる | |
1. v. Attraper, arrêter, saisir. |
その他の翻訳と定義
attraper | |||
1. 捕まえる |
attraper | |||
1. v. Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable. | |||
Le renard s'est enfin laissé attraper au piège. | |||
2. v. (Figuré) Prendre ; saisir. | |||
Il courra bien, si on ne l'attrape, on le poursuivra si vivement que, selon toutes les apparences, on le prendra. | |||
Prendre sur le fait ; surprendre. | |||
Que je vous y attrape encore à venir voler mes raisins ! | |||
Vous disiez que vous n'alliez point au théâtre : je vous y attrape. | |||
Surprendre artificieusement ou tromper avec malice. | |||
C'est un filou qui m'a attrapé. | |||
Que de fois, dans sa naïveté, il s'est laissé attraper par ses condisciples ! | |||
Faire éprouver un mécompte, une surprise désagréable. | |||
En arrivant au théâtre, je fus bien attrapé : il y avait relâche. | |||
Vous seriez bien attrapé si l'on vous disait ce qu'il pense de vous. | |||
(figuré) Atteindre en courant, en allant après, ou saisir au passage. | |||
Le lièvre eut beau ruser, les chiens l'attrapèrent. | |||
Les gendarmes ont attrapé les voleurs. | |||
Je vais vous jeter ce paquet : attrapez-le à la volée. | |||
(figuré) Contracter, être atteint. | |||
Attraper un rhume, une fièvre ; attraper un coup de bâton, un coup d'épée, un mauvais coup, etc., Prendre un rhume, gagner la fièvre, recevoir un coup de bâton, une maladie etc. | |||
(figuré) Obtenir, se procurer quelque chose par ruse, par adresse, par quelque manœuvre. | |||
Ils ont attrapé l'argent de bien du monde. | |||
Il a si bien fait qu'il a attrapé un bon emploi, une bonne place. | |||
Louis XI disait : « Les chevaux courent les bénéfices, et les ânes les attrapent. » | |||
attrape qui peut, se dit, en parlant de toute distribution dont beaucoup devraient profiter, mais où le plus grand nombre, écarté par la force ou l'adresse des autres, ne peut avoir aucune part. | |||
Prendre le meilleur, être favorisé par le sort dans une distribution, dans un partage. | |||
Ce joueur est heureux, il attrape toujours les bonnes cartes. | |||
On nous a donné des chevaux, mais je n'ai pas attrapé le meilleur. | |||
Quel lot avez-vous attrapé ? | |||
(figuré) Saisir pour les exprimer, les rendre, les reproduire, en parlant des pensées ou des caractères, des ressemblances. | |||
Attraper la pensée d'un auteur que l'on traduit. | |||
Il a bien attrapé le sens de ce passage. | |||
Ce peintre a bien attrapé votre ressemblance. | |||
3. v. (Figuré) Gronder ; gourmander ; agonir. | |||
— Vous ne savez pas pourquoi il s'est engueulé avec Turinaz ? | |||
4. v. (Sud de la France) (intransitif) (figuré) Attacher, accrocher, en parlant de nourriture cuisant dans un ustensile de cuisine. | |||
Il faut souvent remuer pour éviter que ça attrape. | |||
5. v. Frapper, heurter. | |||
Une pierre l'a attrapé au front, à la tempe. | |||
En jetant un bâton, il m'a attrapé à la jambe, au bras. | |||
6. v. (Vieilli) (Manège) Se donner des atteintes en marchant. | |||
Ce cheval s'attrape. | |||
7. v. (ivoirisme) Tenir en main, garder en main. | |||
Pardon, tu peux attraper ça deux secondes s'il te plait ? Mon lacet est défait. | |||
La sangle de mon sac s'est cassée, à cause de ça j'ai dû attraper mon livre pour marcher. | |||
D'ici, pour aller à Deux-Plateaux, tu montes dans le gbaka et tu décomposes au carrefour Zoo. Comme ça n'est pas loin, tu peux attraper ta monnaie pour donner au chauffeur de warren en même temps : là tu n'as pas besoin de sortir de ça de ta p |
capturer | ||
1. 捕獲する |
capturer | ||
1. v. S'emparer d'un être vivant ou d'une chose. | ||
2. v. (Figuré) Photographier ou filmer. |
arrêter | ||
1. 止める | ||
2. 逮捕する, 捕える |
arrêter | ||
1. v. Empêcher quelqu'un ou quelque chose de continuer sa marche en avant. | ||
2. v. (Figuré) (Travail) Stopper la marche d'une entreprise, d'une activité. | ||
Arrêter la production par la grève. | ||
Il a arrêté de travailler il y a un an. | ||
3. v. (Chasse) Débusquer le gibier. | ||
Ce chien arrête bien les perdrix, les cailles. | ||
(absolument) — Ce chien arrête bien. | ||
4. v. (Manège) (Absolument) Prendre un demi-temps d'arrêt. | ||
Arrêter et rendre. | ||
5. v. Empêcher de bouger ; fixer. | ||
Arrêter un volet. | ||
Arrêter son esprit sur quelque chose. | ||
6. v. (Couture) Faire un nœud pour que le fil ne s'échappe pas. | ||
Arrêter un point | ||
7. v. (Par analogie) (vieilli) S'assurer le service de quelqu'un ou l'usage de quelque chose en s'engageant. | ||
8. v. (En particulier) Engager un salarié. | ||
9. v. (Justice) Prendre et retenir prisonnier. | ||
10. v. (Figuré) Résoudre une chose individuellement ou de concert avec d'autres. | ||
Il a été arrêté qu'on ne passerait plus par cette rue. | ||
Arrêter une date : prendre RDV. | ||
11. v. (Comptabilité) Régler un compte, déterminer la période sur laquelle sera calculée le montant de l'impôt sur les bénéfices. | ||
12. v. (Intrans) Cesser d'avancer. | ||
Dites au cocher d'arrêter. | ||
13. v. (Pronominal) Cesser d'avancer. | ||
Arrêtez-vous. | ||
14. v. (Pronominal) Tarder ; s'amuser ; rester quelque temps dans un lieu sans en sortir. | ||
Nous nous sommes arrêtés une heure chez lui. | ||
Il s'arrête à tous les cabarets. | ||
15. v. (Pronominal) (figuré) Ne pas aller au fond des choses, des idées. | ||
S'arrêter aux apparences, à des bagatelles. | ||
16. v. (Pronominal) (figuré) Fixer son attention sur… | ||
Après avoir écoulé différentes propositions, il s'arrêta à la première. | ||
Après avoir vu toutes ces étoffes, mon choix s'arrêta, j'arrêtai mon choix, ou je m'arrêtai à celle-là. | ||
17. v. (Côte d'Ivoire) Positionner en position verticale | ||
Avant j'avais un petit frigo donc j'étais obligé de coucher mes bouteilles, mais maintenant je peux les arrêter dedans. | ||
18. v. (Côte d'Ivoire) (Pronominal) Se tenir debout | ||
Je suis dans le taxi j'arrive, arrête-toi devant la pharmacie, comme ça dès que je suis là tu montes en même temps. | ||
Quand le directeur rentre dans la salle, n'oubliez pas de vous arrêter. | ||
19. v. Proclamer, faire un arrêté |
prise | |||
1. プラグ | |||
2. コンセント | |||
3. つかむこと |
prise | |||
1. n-f. Faculté de prendre, de saisir. | |||
Avoir prise. | |||
Les lutteurs se frottaient d'huile, afin de donner moins de prise sur eux. | |||
(figuré) La pitié n'a aucune prise sur ce peuple cruel. | |||
(figuré) Avoir prise, trouver prise sur quelqu'un, avoir sujet, trouver occasion de le critiquer. | |||
Donner prise sur soi, donner prise à la critique, s'exposer à être repris, critiqué. | |||
Cette chose est hors de prise, on ne peut la dérober ou on ne saurait y atteindre. | |||
(Jeu d'échecs) Cette pièce est en prise, est hors de prise, une autre pièce peut la prendre ou ne peut pas la prendre. | |||
2. n-f. Action de prendre quelqu'un ou quelque chose. | |||
(marine) Action de s'emparer d'un navire ; le navire capturé. | |||
Conseil des prises, conseil établi pour juger de la validité des prises. | |||
(Par analogie) Code international des prises. | |||
3. n-f. (Arts martiaux) Succession de mouvements ayant pour but de neutraliser un adversaire ou de s'en libérer. | |||
Il a pu se libérer de son agresseur grâce à une prise de judo. | |||
4. n-f. Chose qui a été saisie. | |||
Une prise importante. | |||
Ils sont allés à la pêche et ils sont revenus avec une belle prise. | |||
5. n-f. Saillie ou autre relief permettant de prendre appui pour l'escalade. | |||
Le mur lisse n'offrait aucune prise. Impossible d'y grimper. | |||
Mets ton pied sur cette grosse pierre à ta gauche, c'est une bonne prise. | |||
Une prise mal vissée dans un mur d'escalade c'est dangereux : si l'on met la main dessus par mégarde et qu'elle se détache, sa chute peut blesser quelqu'un. | |||
6. n-f. (Médecine) Dose qu'on prend en une fois, en parlant de médicament ou de drogue. | |||
Deux prises de rhubarbe. | |||
7. n-f. (En particulier) Pincée de tabac. | |||
8. n-f. (Maçonnerie) Solidification en parlant du plâtre, du ciment, de la chaux, etc. | |||
9. n-f. (Par analogie) Coagulation, en parlant du lait. | |||
10. n-f. (Au pluriel) Action de combattre. Il se dit aussi de deux ou de plusieurs personnes qui disputent ou qui jouent les unes contre les autres. On ne l'emploie guère en ce sens que dans les locutions suivantes : | |||
en venir aux prises. | |||
être aux prises, combattre, se battre. | |||
Les deux armées, les deux combattants sont aux prises. | |||
Nos joueurs en sont aux prises. | |||
Je les ai mis aux prises. | |||
(figuré) Être aux prises avec la mort, être en grand danger de mourir, être à l'agonie. | |||
(figuré) Être aux prises avec la mauvaise fortune, être dans le malheur, dans l'adversité. | |||
11. n-f. (Élec) (Par ellipse) prise de courant ou port de données électronique. | |||
Où y a-t-il une prise pour que je puisse recharger mon portable ? | |||
Cette prise USB ne marche plus. | |||
(Par métonymie) Fiche (électrique, ou de câble de données). | |||
Il faut mettre la prise mâle dans la prise femelle qui est ici. | |||
12. n-f. (Vendée) Terrain pris sur la mer. | |||
13. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de priser. | |||
14. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de priser. | |||
15. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de priser. | |||
16. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de priser. | |||
17. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de priser. | |||
18. v. Participe passé féminin singulier du verbe prendre. |
touche | |||
1. キー, ボタン | |||
2. 鍵 |
touche | |||
1. n-f. Action de toucher. Il se dit spécialement de l'épreuve qu'on fait par le moyen de la pierre de touche. | |||
On connut à la touche que cette pièce était fausse. | |||
Pierre de touche, pierre en jaspe dont on se sert pour distinguer l'or du cuivre. | |||
L'adversité est la pierre de touche de l'amitié. | |||
2. n-f. (Billard) Action d'atteindre la bille sur laquelle on joue. | |||
Il a manqué de touche. | |||
Un manque de touche. | |||
3. n-f. (Pêch) Action du poisson qui mord à l'hameçon. | |||
4. n-f. (Peinture) Manière dont le peintre pose la couleur sur la toile, dont il indique et fait sentir le caractère des objets. | |||
Suivant les objets qu'on imite, la touche doit être large ou légère. | |||
Dans les ouvrages des artistes médiocres, la touche est souvent timide ou pesante. | |||
On reconnaît facilement la touche de tel maître. | |||
5. n-f. (Par analogie) Finition d'un ouvrage. | |||
6. n-f. (Figuré) Manière de se vêtir ; allure vestimentaire. | |||
Avoir une drôle de touche : avoir une tournure, une allure ridicule. | |||
7. n-f. Pièces d'ébène, d'ivoire, etc., qui composent le clavier d'un orgue, d'un piano, d'un clavecin, etc. (1) | |||
Touches blanches. | |||
Touches noires. | |||
Il y a deux touches de cassées au clavier de cet orgue. | |||
8. n-f. Pièces, qui composent le clavier d'une machine à écrire (2) ou d'un ordinateur (3). | |||
9. n-f. Pièce d'ébène longue et étroite, fixée le long du manche d'un violon ou d'un instrument analogue et sur laquelle les doigts du musicien viennent appuyer les cordes. | |||
10. n-f. Petits filets saillants qui sont appliqués de distance en distance sur le manche d'une guitare ou d'un instrument analogue et qui servent à faire les demi-tons. | |||
Il faut mettre des touches au manche de cette guitare. | |||
11. n-f. (Jeux) Petite baguette d'os ou d'ivoire, courbée par un bout, dont on se sert aux jonchets pour lever chaque pièce, après qu'on les a toutes laissées tomber pêle-mêle. | |||
Lever les jonchets avec la touche. | |||
12. n-f. (Familier) Fait de plaire à quelqu'un. | |||
Va lui parler, t'as une touche. | |||
13. n-f. (Bioch) Réponse positive à un test spécifique, au cours du criblage analytique d'un mélange de composés de la même famille, qui décèle le caractère biologiquement actif de l'un d'entre eux. | |||
14. n-f. (Sport) Dans certains sports collectifs de ballon, zone latérale dans laquelle la balle n'est plus en jeu et doit être réintroduite sur le terrain. | |||
La balle est sortie en touche. | |||
Botter en touche. | |||
15. n-f. (Sport) (Football) (rugby) Dans certains sports collectifs de ballon, procédure de remise en jeu du ballon qui est sorti sur les côtés du terrain. | |||
Au rugby à XV, sur un coup de pied pénalité, la touche est attribuée à l'équipe du joueur qui a botté en touche. | |||
16. n-f. (Cosmétologie) Languette en papier buvard que le parfumeur imprègne du parfum qu'il désire évaluer ou comparer à d'autres. | |||
17. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de toucher. | |||
18. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de toucher. | |||
19. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de toucher. | |||
20. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de toucher. | |||
21. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de toucher. |
conquête | |
Conquête | ||
1. n. (Hist) (Canada) Prise de possession de la Nouvelle-France par la Grande-Bretagne, d'abord par les armes (1759-1760) puis par traité (1763). | ||
2. n-f. Action de conquérir ; la chose conquise elle-même. | ||
3. n-f. (En particulier) Action de séduire, en parlant de l'amour, de la sympathie, voire, comme dans le sens 1, la personne séduite elle-même. | ||
Le coureur de jupons ne sait plus se tenir : | ||
4. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent de conquêter. | ||
5. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de conquêter. | ||
6. v. Première personne du singulier du subjonctif présent de conquêter. | ||
7. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de conquêter. | ||
8. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de conquêter. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
辞書
ランダムクイズ:
公式の単語は?