掛ける はフランス語で
pendre
フランス語の定義
掛ける | |
1. v. Multiplier. | |
2. v. Appliquer, couvrir, pendre, Porter (lunettes). | |
3. v. S'asseoir, prendre place. | |
4. v. Démarrer (une machine), lancer (la radio, une musique, ...). |
その他の翻訳と定義
pendre | ||
1. 動詞. (ambi他動詞)つるす。 | ||
2. 動詞. (自動詞)ぶらぶらさがる。 |
pendre | ||
1. v. Attacher une chose, une personne ou un animal en haut par une de ses parties, de manière qu'elle ne touche pas en bas. | ||
Pendre de la viande au croc. — Pendre un lièvre par les pattes de derrière. | ||
(Pronominal) — Se pendre par les mains à un arbre. | ||
2. v. Attacher à la potence, pour le mettre à mort, en parlant de quelqu'un. | ||
3. v. (Intransitif) Être suspendu. | ||
4. v. (Intransitif) Tomber, descendre trop bas. | ||
Votre robe pend d'un côté. | ||
Renouez ce cordon qui pend. | ||
Les joues lui pendent, Ses joues sont flasques et tombantes. | ||
5. v. (Pronominal) Se donner la mort, s'étrangler en se suspendant par le cou ; se suicider par pendaison. |
suspendre | ||
1. 掛ける | ||
2. 吊らす, 下げる |
suspendre | ||
1. v. Pendre quelqu'objet en l'air, l'attacher de telle sorte qu'il ne porte sur rien. | ||
2. v. (Figuré) Surseoir, différer, cesser pour quelque temps. | ||
Suspendre l'exécution d'un arrêt. — On reprit les poursuites qui avaient été suspendues. | ||
Suspendre les hostilités. — Suspendre son ressentiment, les effets de son ressentiment. | ||
La séance est suspendue. | ||
3. v. Interrompre, s'arrêter pour quelque temps. | ||
Ces troupes ont suspendu leur marche, ont reçu l'ordre de suspendre leur marche. | ||
Les travaux étaient depuis longtemps suspendus. | ||
4. v. (En particulier) (juri) Attendre, pour porter son jugement, qu'on soit plus éclairé. | ||
Suspendre son jugement sur quelque chose. | ||
5. v. (En particulier) (politique) Interrompre l'exercice de droits politiques ou civils pour quelque temps. | ||
Suspendre la constitution. — Suspendre les garanties constitutionnelles. | ||
Suspendre l'exécution des lois. — Suspendre un journal. | ||
6. v. (En particulier) (figuré) Interrompre les fonctions d'un ecclésiastique, d'un magistrat, d'un officier, d'un agent quelconque, sans lui ôter son caractère. | ||
Suspendre un prêtre de ses fonctions. — On a suspendu le maire de cette commune. | ||
7. v. (En particulier) (scol) Exclure temporairement un élève. | ||
Il a été suspendu trois jours pour s'être battu avec un autre élève. |
porter | |||
1. 動詞. はこぶ。 | |||
2. 動詞. たえる。 | |||
3. 動詞. きる。 | |||
4. 動詞. 関係がある。 | |||
5. 動詞. (reflexive, se porter)感じる。 | |||
6. 名詞. ポーター。黒ビール。 |
porter | |||
1. v. Soutenir quelque chose ou quelqu'un. | |||
Porter un sac de blé, un ballot de livres. — Le cheval qui le portait. — Ce vaisseau porte cinq cents hommes d'équipage et des vivres pour six mois. | |||
2. v. (Figuré) Être accablé d'un malheur, d'une souffrance, etc. ; supporter, souffrir, endurer. | |||
Il porte patiemment sa disgrâce. | |||
3. v. (En particulier) Être chargé de travail. | |||
Avoir plus de travail, plus d'affaires qu'on n'en peut porter. — Il porte tout le poids de ses affaires. | |||
4. v. (Figuré) Soutenir ; choisir ; élire. | |||
5. v. (En particulier) Mettre en avant quelqu'un comme candidat, dans une élection. | |||
Il sera porté par la majorité de l'assemblée. | |||
6. v. (Figuré) Tenir son rang, sa dignité, son honneur, etc. | |||
Il porte bien sa nouvelle dignité. | |||
7. v. Avoir sur soi ou tenir à la main. | |||
Il ne porte jamais d'argent sur lui. | |||
8. v. Mettre sur soi, en parlant de l'habillement, de la parure, etc. | |||
— Hmm, a rétorqué Toby. Je croyais que c'était la nuque longue que tu portais en sixième ? | |||
9. v. Asséner ; donner. | |||
10. v. Tenir son corps, sa tête, ses bras, etc., et de tout ce qui regarde la contenance et le geste. | |||
Porter la tête haute. | |||
Porter le bras en écharpe. | |||
11. v. Transporter. | |||
Des tuyaux qui portent l'eau dans un jardin. | |||
12. v. Pousser, étendre, élever, faire aller, conduire. | |||
Il faut porter cette haie encore plus loin. | |||
La tempête porta le navire contre un écueil. | |||
13. v. (Figuré) Transporter, transmettre, pousser, étendre, élever. | |||
Il a porté dans ces contrées quelques-uns des arts de l'Europe. | |||
Il porta la guerre dans l'Asie. | |||
Il a porté le fer et la flamme dans cette province. | |||
14. v. Inscrire ; enregistrer. | |||
Porter un article sur un registre, sur un livre de comptes. | |||
15. v. Indiquer. | |||
Mais je m'écarte de l'histoire Hapley-Pawkins. | |||
16. v. (Droit) Soumettre à une juridiction, à un examen, à un jugement. | |||
La cause sera portée à l'audience. | |||
Je porte à votre connaissance qu'une vacance s'est produite dans cette administration. | |||
17. v. Induire ; exciter à quelque chose. | |||
Les heures du soir portent à la mélancolie. | |||
18. v. Être en grossesse, en parlant des femmes ; être gravide en parlant des femelles des animaux. | |||
19. v. Produire, en parlant de la terre, des arbres, etc. | |||
Un arbre qui porte de beaux fruits. | |||
Cette somme porte intérêt. | |||
20. v. Causer, produire, amener. | |||
Toute bonne action porte avec soi sa récompense. | |||
21. v. Manifester, montrer, en parlant de l'esprit, du caractère. | |||
Il porte en toutes choses un grand esprit de justice. | |||
22. v. Avoir, présenter, offrir. | |||
Il porte la tristesse peinte sur son visage. | |||
Il porte en lui le germe des plus heureuses qualités. | |||
Ce monument porte telle inscription. | |||
23. v. (Héraldique) Afficher. | |||
Il porte d'azur au lion d'argent. | |||
24. v. Déclarer, dire ou exprimer, en parlant d'actes publics, de lettres et d'autres écrits. | |||
L'ordonnance porte que…. — L'arrêt porte condamnation. — Il est porté par le contrat que… — Les peines portées par la loi. | |||
25. v. Poser, être soutenu. | |||
Une poutre qui porte sur la muraille. | |||
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. | |||
26. v. (Figuré) Peser. | |||
La perte dans ce combat a porté principalement sur ce corps d'armée, c'est lui qui a principalement souffert, et qui a perdu le plus de soldats. | |||
27. v. (Figuré) Concerner, avoir pour objet. | |||
Cette observation, cette critique, cette objection porte sur telle chose, etc. | |||
Cet examen porte sur la géographie. | |||
28. v. (Marine) Se diriger vers. | |||
Porter au sud. — Porter au large, porter à terre. | |||
29. v. Atteindre ; en parlant des armes à feu et des armes de jet, ainsi que de leurs projectiles. | |||
30. v. (Figuré) Faire impression ; être décisif, atteindre son but. | |||
Son discours a porté. — Cette objection ne porte pas. | |||
31. v. Parcourir une distance, en parlant du son, du regard, du vent, etc. | |||
Sa vue porte loin. | |||
Le bruit de la fusillade portait à deux kilomètres. | |||
Quand le vent porte, le bruit des cloches du village voisin vient jusqu'ici. | |||
32. v. (Pétanque) Lancer très haut de sorte qu'elle s'immobilise rapidement après sa retombée au sol, en parlant d'une boule. | |||
Porter une boule demande une grande maitrise. | |||
33. v. (Informatique) Faire fonctionner un logiciel, ou une fonctionnalité d'un logiciel, dans un autre contexte que le contexte initial (par exemple, sur un autre type de machine). | |||
Cette fonctionnalité devra être portée sur notre SAAS, qui devra à terme remplacer l'application de bureau existante. | |||
Ce programme n'a pas encore été porté pour Windows 64 bits. | |||
Une petite équipe est en train de porter cette application sur linux. | |||
34. v. (Pronominal) Aller ; se transporter. | |||
La foule se porte à tel endroit. | |||
Cette pièce réussit, la foule s'y porte, on s'y porte en foule. | |||
35. v. (Pronominal) (familier) Affluer, se diriger, en parlant de diverses choses. | |||
Le sang s'est porté à la tête. — Tout le poids se porte de ce côté. | |||
La curiosité, l'intérêt se portait principalement sur lui. | |||
36. v. (Pronominal) (vieilli) En parlant de la disposition de l'esprit, de l'inclination, de la pente qu'on a à faire quelque chose. | |||
C'est un jeune homme qui se porte au bien. | |||
Il s'est porté à cela de lui-même. | |||
Il se porte avec ardeur à tout ce qu'il fait. | |||
Il se porte au mal. | |||
37. v. (Pronominal) (vieilli) Se présenter comme candidat à un poste électif. | |||
Il se porte dans le premier arrondissement. | |||
38. v. (Pronominal) (droit) Se présenter en justice. | |||
Se porter partie civile contre quelqu'un. | |||
Se porter héritier, pour héritier. | |||
39. v. (Pronominal) (médecine) Être dans quelque état de santé. | |||
(figuré) — Ses affaires ne s'en portent pas plus mal. | |||
40. v. (Pronominal) Être objet de mode, comme vêtement ou comme parure. | |||
Cette étoffe ne se porte plus. | |||
Les pendants d'oreille se portent moins aujourd'hui qu'autrefois. | |||
41. n-m. (Bières) Type de bière anglaise de couleur noire opaque. |
se coller | |
se coller | ||
1. v. (Forme pronominale;coller). |
fois | |||
1. 名詞. 女性 | |||
2. 名詞. 回、度 | |||
3. 名詞. 倍、(乗数)かける | |||
4. 名詞. foi の複数形 |
fois | |||
1. n-f. Nom qui se joint à un adjectif numéral pour indiquer qu'un fait s'est produit ou s'est répété. | |||
2. n-f. (En particulier) Quantité, nombre que l'on augmente, que l'on diminue ou que l'on compare à d'autres. | |||
On a le nombre de fois qu'une quantité est renfermée dans une autre. | |||
Il entre deux fois autant de monde dans cette salle que dans l'autre. | |||
3. conj. (Mathématiques) Produit des nombres précédent et suivant. | |||
Deux fois trois égale six. | |||
4. n-f. Pluriel de foi. |
multiplier | ||
1. 掛ける |
multiplier | ||
1. v. Augmenter le nombre, la quantité des êtres ou des choses. | ||
2. v. Faire en grand nombre. | ||
3. v. (Mathématiques) Répéter un nombre autant de fois qu'il y a d'unités dans un autre nombre donné. | ||
Si on multiplie 2 par 3 on obtient 6. | ||
4. v. (Intransitif) Augmenter en nombre par voie de génération. | ||
5. v. (Pronominal) Se reproduire. | ||
6. v. (Pronominal)(figuré) Mener plusieurs occupations simultanément, sembler être partout à la fois, en parlant de quelqu'un qui est fort actif. |
accrocher | |||
1. 動詞. 掛ける。 | |||
2. 動詞. ひっかける。 | |||
3. 動詞. (自動車など)接触する。 | |||
4. 動詞. やめる。 | |||
5. 動詞. 獲得する。 | |||
6. 動詞. (代名動詞)ひっかかる。 | |||
7. 動詞. (代名動詞)しがみつく。 |
accrocher | |||
1. v. Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. | |||
Accrocher une gravure, sa montre. | |||
2. v. Arrêter, retenir par quelque chose de crochu ou de pointu. | |||
Prenez garde que l'on n'accroche votre habit. | |||
Je demeurai accrochée par ma robe. | |||
3. v. (Marine) Jeter des grappins et des crocs d'un vaisseau à un autre pour venir à l'abordage. | |||
- Les grappins d'abordage ! cria le lieutenant. | |||
4. v. Heurter ou arrêter une voiture en passant trop près avec une autre. | |||
Prenez garde à cette grosse charrette, elle accrochera votre voiture. | |||
Les deux voitures se sont accrochées. | |||
(absolument) | |||
Ce conducteur est maladroit, il accroche souvent. | |||
5. v. (Figuré) (Familier) Retarder ; arrêter. | |||
On a accroché cette affaire. | |||
Cette négociation est accrochée. | |||
Ce procès est accroché depuis longtemps. | |||
6. v. (Figuré) (Familier) Attirer à soi ; gagner ou obtenir quelque chose. | |||
Cette fille aura bien de la peine à accrocher un mari. | |||
À force de sollicitations, il a accroché une bonne place. | |||
7. v. (Argot) Arrêter ou aborder quelqu'un. | |||
8. v. (Argot poilu) (Aviation) Attaquer un autre avion. | |||
9. v. (Argot) (Vieilli) (rare) (XIX siècle) Mettre au Mont de Piété ; mettre au clou. | |||
10. v. (Argot) (Vieilli) (rare) (XIX siècle) Consigner un soldat. | |||
11. v. (Pronominal) Être arrêté, retenu par quelque chose de crochu ou de pointu. | |||
Sa robe s'accrocha à des ronces. | |||
Les semences du grateron s'accrochent aux vêtements. | |||
12. v. (Pronominal) Se suspendre. | |||
13. v. (Pronominal) Se cramponner. | |||
14. v. (Pronominal) (figuré) (familier) Employer tous ses moyens, ses dernières ressources pour se sauver, pour se tirer d'affaire. | |||
S'accrocher à tout, s'accrocher à ce qu'on peut. | |||
15. v. (Pronominal) (figuré) (familier) S'intéresser. | |||
16. v. (Pronominal) (figuré) (vieux) S'attacher à la fortune de quelqu'un pour en être secouru. | |||
Il ne savait où donner de la tête, il s'est accroché à ce grand seigneur. | |||
Ne savoir où s'accrocher. | |||
17. v. (Pronominal) (populaire) Se suicider par pendaison. | |||
18. v. (Pronominal) (argot poilu) N'avoir rien à manger. | |||
S'accrocher une gamelle. | |||
19. v. (Pronominal) (argot) (vieilli) (rare) Combattre corps à corps ; en venir aux mains. |
s'accrocher | |
s'accrocher | ||
1. v. (Forme pronominale;accrocher). |
coller | ||
1. 動詞. (糊などで)はる。接着する。 | ||
2. 動詞. (reflexive)くっつく。 |
coller | ||
1. v. Joindre et faire tenir deux choses ensemble avec de la colle. | ||
Coller du papier. | ||
Coller une image sur du carton. | ||
Coller une pièce d'ébène, une feuille d'acajou sur d'autre bois. | ||
Coller contre la muraille, à la muraille. | ||
Coller du papier de tenture. | ||
2. v. Unir fortement des choses entre elles ou à d'autres. | ||
Le sang avait collé ses cheveux. | ||
Ses paupières étaient collées ensemble. | ||
3. v. Enduire, imprégner de colle. | ||
Il faut coller cette toile avant de l'imprimer. | ||
Ce papier boit, parce qu'on ne l'a pas bien collé. | ||
4. v. Mettre dans du vin, de la gélatine ou quelque autre ingrédient, pour conserver ou rendre sa limpidité. | ||
5. v. Être très ou trop proche, adhérer. | ||
Coller son adversaire. | ||
Ne te colle pas comme ça à moi ! | ||
6. v. Être longtemps proche. | ||
Il est toujours collé à cette porte. | ||
7. v. Tenir longtemps appliqué. | ||
Avoir les lèvres collées sur quelque chose. | ||
8. v. Fixer, regarder une chose ou quelqu'un attentivement et longtemps, en parlant du regard. | ||
Avoir les yeux collés sur une chose, sur quelqu'un. | ||
9. v. (Figuré) (Familier) Poser une question difficile, faire une objection à laquelle on ne peut répondre. | ||
Coller quelqu'un. | ||
10. v. (Scol) Punir un élève tel que le priver de sortie. | ||
Être collé. | ||
11. v. (Scol) Refuser à un examen. | ||
12. v. (Scol) Faire passer une colle. | ||
13. v. (Popu) Remettre à quelqu'un. | ||
14. v. (Billard) Pousser ou placer une bille de billard de manière qu'elle s'arrête contre la bande ou très près de la bande. | ||
15. v. (Intransitif) Mouler. | ||
Ce bas, ce pantalon, cette culotte colle bien, Ce bas s'applique bien sur la jambe ; ce pantalon, cette culotte est juste et dessine bien les formes. | ||
Cet habit est collé, semble collé sur le corps, Il est bien fait et prend bien la taille. | ||
16. v. (Pronominal) Se tenir fortement appliqué contre une chose, etc. | ||
17. v. (Pronominal) Se tenir constamment auprès d'une chose. | ||
Se coller, se tenir collé contre un mur. | ||
18. v. (Pronominal) (Figuré) (familier) Avoir une liaison hors mariage. | ||
Se coller avec une poulette. | ||
19. v. (Pronominal) (Populaire) S'astreindre à faire quelque chose. | ||
20. v. (Informatique) Insérer, dans un champ de saisie ou autre, un objet ou un texte préalablement copié dans un tampon logiciel souvent appelé presse-papiers. | ||
Pour que le texte soit formaté comme le reste du paragraphe, collez-le en utilisant la fonction « collage spécial ». | ||
21. v. (Intransitif) (Figuré) (familier) Convenir, être cohérent. | ||
Cette explication a plutôt l'air de coller avec la réalité des faits. | ||
Ça colle bien entre nous ! | ||
22. v. s'adapter. | ||
Maurice Lévy, patron de Publicis, se donne deux ans pour coller au monde numérique. Le Figaro, 5/12/2014 |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
類いの単語は?