逃す はフランス語で
manquer
フランス語の定義
逃す | |
1. v. Libérer. | |
2. v. Manquer. |
その他の翻訳と定義
manquer | ||
1. 逃す | ||
2. 憧れる, 恋い慕う | ||
3. 当てそこなう, 取り損なう |
manquer | ||
1. v. (Vieilli) Faillir ; tomber en faute. | ||
Tous les hommes peuvent manquer, sont sujets à manquer. — N'avez-vous jamais manqué? | ||
2. v. (Spécialement) Ne pas partir, en parlant du coup d'une arme à feu, lorsqu'on veut tirer. | ||
Son revolver, son fusil a manqué. | ||
3. v. (Figuré) Tomber, faiblir, défaillir. | ||
Ce cheval manque par les jambes. — Il ne peut plus se soutenir, les jambes, les forces lui manquent. | ||
Elle va s'évanouir, le cœur lui manque. — Je suis si interdit que la parole me manque. | ||
4. v. Se dérober, s'affaisser, en parlant des choses. | ||
La terre manqua sous leurs pieds. — Le pied lui a manqué, et il est tombé | ||
5. v. Mourir, disparaître, en parlant de quelqu'un qui est nécessaire. | ||
Cet homme est bien malade, s'il vient à manquer, sa famille est ruinée. | ||
6. v. Faire faute, faire défaut. | ||
7. v. (En particulier) Ne pas se trouver là où l'on devrait être. | ||
Il manque deux élèves dans cette classe. — Il manque beaucoup de livres dans cette bibliothèque. | ||
8. v. (Transitif) Ne pas réussir dans ce qu'on a entrepris, ne pas rencontrer ce qu'on cherchait, laisser échapper ce qu'on poursuivait. | ||
Je suis arrivé trop tard, j'ai manqué mon ami, je l'ai manqué d'un quart d'heure. | ||
Il a manqué le train. — Je regrette d'avoir manqué votre visite. | ||
Il a manqué une belle occasion. — Il a manqué son coup. — Il a manqué le but. | ||
9. v. (Transitif) (Spécialement) (chasse) Tirer un gibier et ne pas l'atteindre. | ||
J'ai manqué un lièvre qui était au bout de mon fusil. | ||
10. v. (Transitif) (Chasse) (pêche) Ne pas réussir à prendre. | ||
Les chasseurs ont manqué le cerf. | ||
11. v. (Transitif) Laisser échapper. | ||
12. v. (Par ellipse) (familier) Faillir ; manquer de. |
perdre | |||
1. 無くす | |||
2. 逃す | |||
3. 無駄にする, ふいにする |
perdre | |||
1. v. Être privé de quelque chose qu'on avait, qu'on possédait. | |||
Perdre son bien. — C'est un homme qui n'a rien à perdre. | |||
Ce prince perdit ses états, perdit la couronne. | |||
Les ennemis perdirent leurs meilleures troupes dans cette bataille. | |||
Perdre sa bourse. — Perdre son argent au jeu. | |||
2. v. Être privé d'un avantage ou d'un profit. | |||
Il perdit les bonnes grâces du président. — Perdre l'estime, la bienveillance, la faveur, la confiance de quelqu'un. | |||
Perdre sa réputation, son crédit, son honneur. — Perdre de son crédit, de sa réputation. | |||
3. v. Être privé, par la mort ou autrement, d'une personne qu'on aimait, qu'on a sujet de regretter. | |||
Ce père a perdu depuis peu un de ses enfants. — Il a perdu son père et sa mère. | |||
Il a quitté Paris, et nous avons perdu ainsi un bon ami. | |||
4. v. Être privé de quelque partie de soi, subir la perte ou la diminution sensible de quelque faculté, de quelque avantage physique ou moral que l'on possédait. | |||
Perdre un bras, une jambe. — Perdre la santé. | |||
Perdre la vue. — Perdre connaissance. | |||
Perdre la raison, l'esprit, le jugement. — Perdre la mémoire. | |||
Perdre le repos, le sommeil, l'appétit. — Perdre sa gaieté. | |||
Perdre courage. — Perdre l'usage de ses sens. | |||
(en particulier) (ironique) Ne plus être capable de suivre l'enchaînement des événements. | |||
Et voilà ! Une explication technique, et on l'a perdu. | |||
5. v. Cesser d'avoir, n'avoir plus. | |||
Les arbres ont perdu leurs feuilles. — Cette pierre a perdu de sa dureté. | |||
La cuisson fait perdre à ces fruits leur âpreté. | |||
Cette étoffe a perdu sa couleur, a perdu son lustre, a perdu de son lustre. | |||
Cette action perd son prix, perd beaucoup de son prix. | |||
Perdre l'aplomb, l'équilibre. | |||
J'ai perdu la bonne opinion que j'avais de lui. | |||
Perdre l'estime, l'amitié qu'on avait pour quelqu'un. | |||
Il y a de quoi perdre contenance. | |||
6. v. Cesser de suivre ou d'occuper, laisser échapper ou laisser prendre. | |||
Perdre son chemin. | |||
Il s'arrêta pendant que le cortège marchait, et il perdit son rang. | |||
Perdre la file. | |||
Les chiens ont perdu la piste, la trace, la voie, les voies de la bête. | |||
7. v. Égarer un objet, ne plus savoir où il est. | |||
J'ai perdu mon chapeau, mes gants. | |||
8. v. Laisser quelqu'un s'égarer ou l'égarer ; le détourner de sa route. | |||
Nous nous perdîmes dans le bois. | |||
Ce guide nous a perdus. | |||
9. v. (Figuré) Embrouiller l'esprit, ne plus rien comprendre. | |||
Je m'y perds, on s'y perd, l'esprit s'y perd. | |||
10. v. Faire un mauvais emploi, un emploi inutile de quelque chose, manquer à en profiter. | |||
Perdre le temps. | |||
Perdre son temps. | |||
Perdre sa peine, ses soins, ses pas. | |||
Perdre sa jeunesse. | |||
Perdre l'occasion. | |||
J'ai perdu ma journée. | |||
Il m'a fait perdre toute la matinée. | |||
11. v. Être vaincu en quelque chose par un autre, avoir du désavantage contre quelqu'un ou quelque chose. | |||
Perdre une gageure, un pari, un dédit. | |||
Qui quitte la partie la perd. | |||
Perdre partie, revanche et le tout. | |||
Il a perdu son procès. | |||
Perdre son avantage, sa supériorité. | |||
12. v. (Absolument) Ne pas obtenir le gain, le profit, l'avantage qu'on désirait ou qu'on espérait. | |||
13. v. (Intransitif) (Commerce) (familier) Vendre moins cher qu'on a acheté, en parlant d'une marchandise. | |||
14. v. (Intransitif) Diminuer de valeur, de qualité. | |||
Ce genre de valeurs a beaucoup perdu ces temps derniers. | |||
Ce vin perd à être gardé longtemps. | |||
Cet homme, cet ouvrage a beaucoup perdu, on en fait beaucoup moins de cas qu'auparavant. | |||
15. v. (Figuré) Ruiner, déshonorer, discréditer; causer du préjudice à la fortune de quelqu'un, à sa réputation, à sa santé, etc. | |||
Il a perdu tous ceux qui se sont opposés à ses desseins. | |||
Son inexactitude l'a perdu dans l'esprit de ses chefs. | |||
Cette parole imprudente le perdit. | |||
Ses débauches le perdront. — Vous vous perdrez d'honneur, de réputation. | |||
Il se perd par ses folles dépenses. — Être perdu de dettes. | |||
Être perdu de goutte, de rhumatismes. | |||
16. v. Gâter l'esprit, le jugement; Corrompre les mœurs, débaucher. | |||
Il a perdu par ses maximes une infinité de jeunes gens. | |||
Vous le perdez par vos flatteries. — Il s'est perdu par ses fréquentations. | |||
Cette jeune fille risque de se perdre. | |||
17. v. Gâter, endommager quelque chose. | |||
La nielle a perdu les blés. | |||
La rivière a débordé et a perdu toutes les récoltes. | |||
Un moment, une indiscrétion peut tout perdre, peut compromettre le sort de l'entreprise, pour la faire manquer. | |||
18. v. Ne pas entendre, ne pas voir. | |||
Il a l'oreille dure et perd une partie de ce qui se dit dans la conversation. | |||
J'étais mal placé et j'ai perdu une part du jeu des acteurs. | |||
Je l'observais bien et je n'ai pas perdu un seul de ses mouvements. |
affranchir | ||
1. 動詞. 解放する | ||
2. 動詞. (俗)人に知らせる |
affranchir | ||
1. v. Rendre libre ; déclarer libre. | ||
2. v. Décharger ; exempter. | ||
3. v. (Droit féodal) Libérer des servitudes, des charges. | ||
Affranchir un héritage | ||
4. v. Payer le timbre postal d'avance pour en libérer le destinataire. | ||
Affranchir une lettre, un paquet. | ||
5. v. (Figuré) Tirer d'une sujétion, d'une dépendance. | ||
Affranchir un peuple de la servitude, de la tyrannie. | ||
Il est affranchi du despotisme qu'on exerçait sur lui, de la dépendance où il était. | ||
6. v. Délivrer d'un mal, d'une peine. | ||
La mort nous affranchira des misères de ce monde. | ||
Votre présence m'affranchit de toute crainte, de toute inquiétude. | ||
7. v. (Argot) (Rare) Débaucher, pervertir, c'est-à-dire affranchir des règles sociales. | ||
8. v. (Argot) Connaître une question, ne rien craindre. | ||
9. v. (Argot) Informer. | ||
– Vous vous croyez donc en Tunisie? | ||
10. v. (Argot) (Absolument) Informer des usages du milieu. | ||
Je l'ai affranchie avant de me l'envoyer. | ||
11. v. (Pronominal) Se libérer ; se délivrer, etc. | ||
Quand il drague une fille, ce lourdingue qui s'affranchit des codes de la séduction tombe rapidement dans la vulgarité. | ||
12. v. Rendre une chose indépendante d'une autre. |
laisser passer | |
laisser passer | ||
1. v. (Figuré) Ne pas reprendre, ne pas blâmer, une proposition, une parole, une action. | ||
Quoi ! Vous avez laissé passer cette extravagance ? | ||
Laissera-t-on passer un livre si dangereux sans le réfuter ? | ||
Je ne saurais laisser passer une semblable parole. | ||
2. v. (Figuré) Ne pas remarquer, ne pas apercevoir, une faute, une erreur. | ||
Cette imprimerie a d'excellents correcteurs : ils nous ont signalé plusieurs fautes que nous avions laissées passer. | ||
3. v. (Figuré) Ne pas donner de suite favorable. |
louper | |
louper | ||
1. v. (Familier) Rater. | ||
Il a loupé la cible. | ||
J'ai loupé l'usinage de la pièce mécanique. | ||
Loupe pas ton rendez-vous! | ||
2. v. (Populaire) Flâner, paresser, mal exécuter un travail. |
libérer | ||
1. 逃す | ||
2. 解放する |
libérer | ||
1. v. Rendre libre une personne ou un objet qui est détenu par une loi ou une personne. | ||
2. v. (En particulier) Relâcher quelqu'un détenu contre son gré. | ||
3. v. (En particulier) Retirer un territoire et sa population de l'emprise d'autrui. | ||
4. v. Faire de l'espace dans autour d'un objet, sur une surface ou dans un espace déterminé. | ||
5. v. Séparer un terme de sa signification secondaire. | ||
6. v. (Juri) Décharger d'une dette, d'une servitude. | ||
Il veut libérer sa maison de cette hypothèque. | ||
J'ai transigé avec lui pour me libérer des poursuites qu'il faisait contre moi. | ||
7. v. (Chimie) Faire cesser une liaison chimique. | ||
8. v. (Informatique) Déconnecter deux entités humaines ou informatiques de sur une ligne soit téléphonique ou internaute. | ||
9. v. (Programmation) Suppression des allocations d'une variable. | ||
10. v. (Spécialement) (Militaire) Renvoyer dans leurs foyers, congédier les soldats d'une classe, après leur temps de service accompli. | ||
11. v. Publier quelque chose sous une licence libre. | ||
12. v. (Pronominal) (En particulier) S'acquitter. | ||
Il est toujours permis à un débiteur de se libérer. | ||
Le débiteur s'est enfin libéré. | ||
13. v. (Pronominal) Se défaire d'une partie constituante. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
字書の単語は?