達する はフランス語で
arriver
フランス語の定義
達する | |
1. atteindre, arriver |
その他の翻訳と定義
arriver | |||
1. 動詞. つく、到着する | |||
On est arrivé à Paris vers 9 heures. | |||
我々は、9時にパリに着いた。 | |||
2. 動詞. おこる、発生する | |||
Cela n'arrive jamais à moi. | |||
それは私にまったく発生していない(→そんなこと知らないよ)。 | |||
3. 動詞. 出世する、成り上がる |
arriver | |||
1. v. Parvenir à destination. — (note) Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur. | |||
2. v. Parvenir à un état, à une situation. | |||
3. v. Parvenir à ses fins. | |||
Elle est arrivée à passer malgré la grille. | |||
4. v. Survenir, se produire, en parlant d'un évènement. — (usage) Il s'emploie alors souvent de manière impersonnelle. | |||
Il est arrivé un grand malheur. | |||
La nuit arrive. | |||
5. v. (Figuré) Atteindre une étape dans l'exécution d'une tâche, dans le temps. | |||
Cet enfant arrive à l'âge de la puberté. | |||
Quant à la seconde objection, ne m'interrompez pas, j'y arrive. Je vais bientôt l'examiner. | |||
6. v. Atteindre un but. | |||
7. v. Venir ; s'approcher. | |||
8. v. Devenir riche, de haut niveau social. | |||
9. v. (Vieilli) Aborder, approcher de la rive. | |||
La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. | |||
Arriver au port. | |||
10. v. (Vieilli) (Marine) Se dit d'un bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. | |||
Ce vaisseau arriva sur l'autre et lui lâcha sa bordée. |
parvenir | ||
1. 達する, 到達する |
parvenir | ||
1. v. Arriver à un terme qu'on s'est proposé, y arriver non sans effort, non sans difficulté. | ||
2. v. (Figuré) Accéder à ce que l'on convoitait. | ||
(figuré) — Il est parvenu à un grand âge, à une extrême vieillesse. | ||
3. v. Arriver à destination, en parlant des choses. | ||
J'espère que ma lettre lui parviendra. | ||
Ce bruit n'est pas parvenu jusqu'à moi. | ||
4. v. (Absolument) S'élever en dignité, faire fortune. | ||
C'est un homme qui ne peut manquer de parvenir. | ||
Il veut parvenir, à quelque prix que ce soit. |
atteindre | |||
1. 達する, 到達する | |||
2. 追い付く | |||
3. 到る, 達成する |
atteindre | |||
1. v. Toucher de loin au moyen d'un projectile. | |||
Il a manqué d'adresse, il n'a pas atteint le but. | |||
2. v. Parvenir à un terme, à quelque chose dont on était plus ou moins éloigné, en parlant des choses aussi bien que des personnes. | |||
3. v. Parvenir à son but, en causant un dommage physique ou moral, en parlant de choses. | |||
L'incendie avait déjà atteint les étages supérieurs. | |||
Plusieurs contrées furent atteintes de ce fléau. — Cette mesure atteint une foule de personnes. | |||
Des outrages partis de si bas ne peuvent l'atteindre. | |||
La balle l'atteignit au front. — Les éclats d'obus atteignirent plusieurs hommes. | |||
4. v. (En particulier) Attraper en chemin, joindre quelqu'un qu'on suit ou qu'on poursuit. | |||
Atteindre l'ennemi par une marche rapide. | |||
Il prit un détour pour atteindre ceux qui étaient partis avant lui. | |||
Il a beau courir, je l'atteindrai. | |||
Ce chien n'a pu atteindre le lièvre. | |||
Nous atteignîmes le vaisseau ennemi. | |||
5. v. (Figuré) Joindre un but ou une étape de la vie. | |||
Nous atteignons enfin le terme de nos souffrances. | |||
Il atteindra bientôt sa douzième année. — Atteindre l'âge de raison. | |||
Avec ces provisions, ils peuvent atteindre la fin du mois. | |||
Tôt ou tard la peine atteint les coupables. | |||
6. v. (Plus rare) (Soutenu) Égaler. | |||
Il croit surpasser tel artiste et il ne l'a pas même atteint. | |||
7. v. Toucher à une chose qui est à une distance assez éloignée pour qu'on ne puisse pas y arriver sans quelque effort. | |||
Je ne saurais atteindre là, jusque-là. | |||
Je n'y puis atteindre. | |||
L'eau atteignait jusqu'au premier étaye. | |||
Ce succès est au-dessus de sa portée, il n'y saurait atteindre. |
mener | ||
1. 導く | ||
2. 案内する, 率いる |
mener | ||
1. v. Conduire quelqu'un vers un être ou une chose. | ||
Vous savez le chemin, menez-nous. — Si vous n'y êtes jamais allé, je vous y mènerai. | ||
Mener des troupes au combat, à l'assaut, au feu. | ||
2. v. Aller, se diriger vers, en parlant d'un chemin, d'une route. | ||
3. v. Conduire par force en quelque endroit. | ||
Mener en prison. | ||
On le menait au supplice. | ||
4. v. Diriger, entraîner à sa suite. | ||
5. v. Diriger, conduire des animaux. | ||
Mener les bêtes aux champs, à l'abattoir. | ||
Mener paître des vaches. | ||
Mener les chevaux boire, les mener à l'abreuvoir. | ||
Mener les chevaux au marché. | ||
Mener un cheval à la main. | ||
Mener des chiens en laisse. | ||
6. v. Diriger un véhicule, une embarcation. | ||
Mener une charrette. | ||
Mener un bateau, une barque. Absolument | ||
(absolument) J'ai un cocher qui mène grand train. | ||
7. v. Voiturer quelqu'un ou quelque chose. | ||
Mener du blé au marché, des marchandises à la foire, du bois par bateau. | ||
J'ai là ma voiture, voulez-vous que je vous mène quelque part ? | ||
8. v. Se faire accompagner de ou par. | ||
Il mène bien des gens à sa suite. | ||
Il mena tout son monde avec lui. | ||
9. v. (Figuré) Faire agir, gouverner quelqu'un à sa guise. | ||
Il le mène comme il veut. | ||
C'est un pauvre homme, il se laisse mener par sa femme. | ||
10. v. (Chasse) Forcer à suivre. | ||
Le cerf a mené bien loin la chasse; il l'a menée jusqu'à tel endroit. | ||
11. v. (Figuré) Diriger, déterminer les hommes. | ||
L'ambition, l'intérêt le mène. | ||
Le talent mène plus souvent à la réputation qu'à la fortune. | ||
Le jeu mène loin. | ||
12. v. Administrer, diriger, en parlant des choses. | ||
Mener la maison, le ménage. | ||
Mener une négociation, une affaire. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
辞書
ランダムクイズ:
方法の単語は?