間 はフランス語で
intervalle
フランス語の定義
間 | |
1. n. Intervalle. | |
(ja-exmpl;七月 から 九月 まで の 間 に 夏休み だ。;De juillet à septembre, ce sont les vacances d'été.;shichigatsu kara kugatsu made no aida ni natsuyasumi da.) |
その他の翻訳と定義
intervalle | ||
1. 間隔, 間 |
intervalle | ||
1. n-m. Distance d'un lieu à un autre. | ||
2. n-m. Période de temps qui sépare un fait d'un autre. | ||
Il y a tant d'années d'intervalle entre le règne de tel roi et le règne de tel autre. | ||
Cette comète ne reparaît qu'à de longs intervalles. | ||
Cette maladie le prend et le quitte par intervalles. | ||
La lune se montrait par intervalles et disparaissait de nouveau. | ||
Après un intervalle de silence, il répondit. | ||
Cet homme n'est pas toujours dans sa folie, il a des intervalles lucides. | ||
3. n-m. (En particulier) (musique) Distance qu'il y a d'une note à une autre, en allant de l'aigu au grave ou du grave à l'aigu. | ||
Intervalle de tierce, de quarte, de quinte. | ||
L'intervalle d'une octave. | ||
Intervalle consonant. | ||
Intervalle dissonant. | ||
4. n-m. (Généralement) écart entre deux valeurs d'une même grandeur, fourchette. | ||
L'intervalle des notes de la classe. | ||
L'intervalle de température. | ||
5. n-m. (Cartographie) Distance séparant deux éléments graphiques voisins. |
parmi | ||
1. 中, 間 |
parmi | ||
1. prep. Au milieu de. — (note) On l'emploie devant un nom au pluriel ou devant un nom collectif. | ||
2. prep. (Littéraire) Dans, sur. — (note) Il est suivi d'un nom de lieu au singulier. | ||
3. prep. Entre tous ces. | ||
Parmi ces tableaux, lequel préférez-vous ? | ||
Quelques traditions sont préservées, parmi elles... |
entre | |||
1. 前置詞. (空間的・二点間)~の間に、~の間で | |||
2. 前置詞. (時間)間に | |||
3. 動詞. entrer の直説法現在第一・第三人称単数形 | |||
4. 動詞. entrer の接続法第一・第三人称単数形 | |||
5. 動詞. entrer の命令法第二人称単数形 |
entre | |||
1. prep. Au milieu ou à peu près au milieu de l'espace qui sépare des personnes ou des choses dont on parle. | |||
(figuré) Il se trouvait entre deux extrémités fâcheuses. | |||
2. prep. Ce qui est dans tout l'espace enfermé par les extrémités que l'on désigne. | |||
La distance qu'il y a entre les deux pôles, entre le ciel et la terre. | |||
3. prep. (Parfois) Dans ; en. | |||
Tenir un enfant entre ses bras. | |||
Je le remettrai entre vos mains. | |||
Cet écrit est demeuré entre mes mains. | |||
Mon affaire est entre les mains d'un habile avocat. | |||
4. prep. (Plus rare) De. | |||
On l'a retiré d'entre ses mains. | |||
5. prep. Dans un espace de temps, de durée, qui varie entre les bornes désignées. | |||
Je serai chez vous entre onze heures et midi. | |||
Il s'est écoulé tant d'années entre ces deux époques, entre ces deux événements. | |||
Entre le premier et le second acte. | |||
6. prep. Parmi. | |||
Il fut trouvé entre les morts. | |||
Entre toutes les merveilles de la nature, il n'en est point de plus admirable. | |||
On l'a choisi entre tous les autres. | |||
7. prep. (Quelquefois) qui participe de deux choses, qui tient de l'une et de l'autre. | |||
Le gris est entre le blanc et le noir. | |||
Tenir le milieu entre une chose et une autre, entre deux choses. | |||
8. prep. (Parfois) Dans une certaine relation, en parlant de deux ou de plusieurs personnes ou de deux ou de plusieurs choses. | |||
Entre vous et moi, c'est à la vie et à la mort. | |||
Il y a procès, querelle, inimitié, liaison, intelligence entre ces deux hommes. | |||
Qu'y a-t-il de commun entre nous, entre vous et moi ? quels rapports nous lient ? Qu'avons-nous à faire, à démêler ensemble ? | |||
9. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de entrer. | |||
10. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de entrer. | |||
11. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de entrer. | |||
12. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entrer. | |||
13. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de entrer. |
espace | |||
1. 名詞. 男性 | |||
2. 名詞. 空間、場所 | |||
3. 名詞. 宇宙 | |||
4. 名詞. 距離、間隔 | |||
5. 名詞. 時間的間隔 | |||
6. 名詞. 空中、虚空 | |||
7. 名詞. 女性 | |||
8. 名詞. 空白、スペース (区切り記号) |
espace | |||
1. n-m. Étendue indéfinie. | |||
Le temps et l'espace. | |||
L'espace et la durée. | |||
2. n-m. Étendue limitée et ordinairement superficielle. | |||
Il n'y a pas assez d'espace. | |||
D'espace en espace. | |||
On distingue la géométrie plane et la géométrie dans l'espace. | |||
Mesurer l'espace. | |||
3. n-m. Endroit. | |||
Grand espace. | |||
Long espace. | |||
Espace vide, rempli. | |||
4. n-m. (Spécialement) (avec complément de nom ou apposition) Zone plus ou moins grande et plus ou moins définie d'un ensemble, désignée par l'usage qu'on en fait. | |||
5. n-m. (Astronomie) Étendue qui embrasse l'univers, vide interplanétaire, intersidéral et intergalactique. | |||
Les corps célestes roulent dans l'espace. | |||
La conquête de l'espace est un grand défi auquel l'humanité doit faire face. | |||
6. n-m. Lieu créés par l'imagination hors du monde réel, pour y placer des chimères. | |||
Espaces imaginaires : Espaces qui n'existent pas et conçus en dehors de la sphère du monde. | |||
Voyager, se perdre dans les espaces imaginaires. | |||
7. n-m. Étendue du temps. | |||
Un grand espace de temps. | |||
Dans l'espace de six mois, d'un an. | |||
8. n-m. (Musique) Intervalle blanc qui se trouve dans la portée. | |||
9. n-f. (Typographie) Petites pièces de fonte, plus basses que la lettre, qui servent à séparer les mots l'un de l'autre. | |||
Mettre une espace entre deux mots. | |||
Une espace fine. | |||
Une forte espace. | |||
10. n-f. Un blanc séparant deux mots. | |||
11. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de espacer. | |||
12. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de espacer. | |||
13. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de espacer. | |||
14. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de espacer. | |||
15. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de espacer. |
ウィクショナリーから辞書引用
辞書
ランダムクイズ:
作家の単語は?