Французское Слово Дня
ciel
небо
Род
Род слова ciel - мужской. Например le ciel.Определения
Французский > Русский |
ciel |
1. небо, небесный свод |
2. свод, потолок (шахты, каменоломни); перекрытие; покрытие |
3. балдахин |
4. климат |
Французский > Французский |
ciel |
1. n-m. Espace immense dans lequel se meuvent tous les astres. |
2. n-m. (En particulier) (courant) La partie de cet espace que nous voyons au-dessus de nos têtes. |
3. n-m. (Archaïsme) Chacun des cercles concentriques à la terre où, suivant les anciens, se mouvaient les planètes et les étoiles. |
4. n-m. Air ; atmosphère. |
Un ciel de plomb : un temps lourd et orageux. |
5. n-m. Ambiance. |
6. n-m. Climat, pays. |
Un ciel tempéré. — Un beau ciel. — 'Le ciel de l'Italie. — Changer de ciel. — Vivre sous un ciel étranger, sous un ciel inconnu. |
7. n-m. (Religion) Séjour des bienheureux, paradis. |
8. n-m. Divinité ; providence. |
9. n-m. (Par analogie) Châssis qu'on fixe au dessus d'un lit pour y suspendre les rideaux. |
Un ciel de lit. |
10. n-m. (Par analogie) Dais, velum. |
11. n-m. Partie supérieure, plafond d'une mine, d'une carrière. |
12. n-m. Représentation du ciel en peinture. |
13. adj-m. Couleur bleu clair. (couleur ; #77B5FE) |
Couleur bleu ciel : couleur d'un bleu tendre. |
Русский > Французский |
небо |
1. n. Ciel, firmament, voûte du ciel, voûte céleste. |
на небе : au firmament, au paradis. |
Отче наш, сущий на небесах... : Notre Père, qui es aux cieux... |
между небом и землёй : entre ciel et terre. |
как небо от земли (avec les verbes различаться ou отличаться uniquement à l'imperfectif) : se distinguer très fortement, être totalement différents, ne rien avoir en commun. |
быть на седьмом небе : être au septième ciel. |
превозносить до небес : porter aux nues. |
попасть пальцем в небо : se fourrer le doigt dans l'œil. |
под открытым небом : à la belle étoile. |
с неба свалиться : 1. arriver d'une manière inattendue. 2. tomber de la lune. |
2. n. (Religion) Ciel. |
Произношение

Примеры Предложений
Il y a plus de choses au Ciel et sur la Terre, Horatio, que n'en rêve votre philosophie. Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. Il y a plus d'étoiles dans le ciel que je ne peux en compter. На небе больше звёзд, чем я могу сосчитать. Le ciel était clair lorsque j'ai quitté mon domicile. Когда я вышел из дома, небо было ясным. J'ai vu quelque chose de très brillant voler dans le ciel nocturne. Я увидел, как по ночному небу пролетело что-то очень яркое. Il y a tant d'étoiles dans le ciel, je ne peux toutes les compter. На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их. |
Повторить Предыдущие Слова
lézard | côte | botte | veau |
blé | feu de circulation | détective | nager |
quatre | ciel | orchestre | arroseur |
grotte | meubles | short | phoque |
Выучить |
Слово Дня |
Подпишитесь на Слово Дня |
Электронная почта: |