La palabra alemán para enchufe es
Steckdose

Género
El género de Steckdose es femenino. Por ejemplo die Steckdose.Plural
El plural de Steckdose es Steckdosen.Definición alemana
enchufe | |
Steckdose, Buchse | |
Stecker |
Traducciones de enchufe y sus definiciones
Steckdose | ![]() | ||
f. Enchufe. |
Steckdose | ![]() | ||
[1] Technik: Vorrichtung zum Anschluss elektrischer Geräte an das Stromnetz mit zwei oder mehr Kontakthülsen zur Aufnahme der Steckerstifte | |||
[1] Wenn meine zweijährige Nichte zu Besuch kommt, muss ich alle Steckdosen kindersicher machen. | |||
[1] „Dincklage rückte sie ein wenig zur Seite, die Steckdose kam zum Vorschein, er stellte die Lampe auf die Kiste, brachte sie mit dem Stromnetz in Kontakt, knipste sie an: sie brannte.“ | |||
[1] „Ich gehe in meine Kabine, schließe es an die Steckdose an und lese in dem Mafia-Thriller weiter.“ |
Buchse | ||
enchufe, toma corriente |
Buchse | ||
[1] Elektrotechnik: muffenartiges Teil einer Steckverbindung, meist in Form eines Hohlzylinders, die Raum zur Aufnahme eines Steckers bietet | ||
[2] Maschinenbau, Technik: kleinere Halterung oder auch Lager für die Aufnahme einer Achse, eines Kolben oder einer Welle | ||
[1] „Der weibliche Teil ist eine Kupplung, wenn er am Ende eines Kabels angebracht ist, oder eine Buchse, wenn er fest in ein Gerätegehäuse eingebaut ist.“ | ||
[1] „Die Buchsen können auch zur Aufnahme von bedrahteten Bauteilen und Schaltkreisen dienen;“ | ||
[2] „Der Werkstoff der Buchse wird “weicher” als der der Welle gewählt, damit etwaiger Verschleiß dort zuerst auftritt.“ | ||
[2] „In verschiedensten Anwendungsbereichen haben sich Buchsen, Bundbuchsen und Anlaufscheiben durchgesetzt.“ | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Buchs' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Buchs' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Buchs' |
Fassung | ||
enchufe, toma corriente | ||
ponderación | ||
compostura, entereza |
Fassung | ||
[1] Befestigung, Halterung für etwas | ||
[2] der aktuell gültige Text eines Gesetzes | ||
[3] Selbstbeherrschung | ||
[4] Befestigung eines Schmucksteins oder einer Perle | ||
[5] farbige Bemalung oder Auflage mit Edelmetall | ||
[6] Variante eines Kunstwerkes/Textes | ||
[1] Die Glühbirne passt nicht in diese Fassung. | ||
[2] Das Urheberrechtsgesetz in der Fassung vom November 2002 kann einmal überarbeitet werden. | ||
[3] Er verlor die Fassung. | ||
[4] Dieser Stein gerät leicht aus der Fassung. | ||
[5] Eine Skulptur mit gotischer Fassung. | ||
[6] Eine frühere Fassung des Stücks hatte einen anderen Schluss. | ||
[6] „In späteren Fassungen finden sich 1500 Ortsnamen und mehr als 3500 Personennamen.“ | ||
[6] „Sechs Jahre hat Woolf mit diesem Roman gerungen, sieben Fassungen erarbeitet, um nach der Fertigstellung einen psychischen Zusammenbruch zu erleiden.“ |
Stecker | ||
m. Enchufe. |
Stecker | ||
[1] Elektrotechnik: Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung | ||
[2] Technik: Bauteil zur Verbindung zweier Lichtwellenleiter | ||
[3] Teil der Frauenkleidung im 17. und 18. Jahrhundert | ||
[1] Der Fernseher funktioniert nicht, weil der Stecker nicht eingesteckt ist. | ||
[3] Der Stecker diente im 17. Jahrhundert dazu, um das Hemd unter dem Mieder zu verdecken. |
Sockel | ||
zócalo | ||
pedestal, peana |
Sockel | ||
[1] ein Block, auf dem etwas liegen kann | ||
[2] Technik: eine Vorrichtung, um wichtige Bauteile schnell auf einer Grundplatte oder Platine befestigen und lösen zu können | ||
[1] „Eine griechische Inschrift, die man auf einem Sockel in der Nähe des Obelisken gefunden hatte, legte die Vermutung nahe, der Obelisk sei im Namen von Ptolemaios und Kleopatra geweiht gewesen.“ | ||
[2] Man drückt das Bauteil mit sanftem Druck in den Sockel. | ||
[2] „In ihrem Sockel war eine Mechanik aus Rollen und Schnüren verborgen, mit der sie sich unter Wasser an langen Stangen führen ließ – zu nichts nütze in dieser Stadt, die auf Sand gebaut war.“ |
Verbindung | ||
compuesto | ||
asociación | ||
enlace, vínculo |
Verbindung | ||
[1] etwas Verbindendes | ||
[2] kausale oder lokale Verbundenheit | ||
[3] veraltet: Beziehung, Ehe, Verlöbnis | ||
[4] Chemie: Stoff, der aus mehreren Elementen besteht | ||
[5] traditioneller Verein von Studenten | ||
[6] das Zusammenbringen; das Verbinden | ||
[1] Zwischen den Häusern gibt es eine unterirdische Verbindung. | ||
[1] Die Verbindung ist schon wieder zusammengebrochen! | ||
[1] Was ist die schnellste Verbindung nach Itzehoe? | ||
[1] „Bereits im 18. Jahrhundert verzeichnen einige Kursbücher erste internationale Verbindungen.“ | ||
[2] Ich sehe keine Verbindung zwischen den beiden Morden. | ||
[3] Aus dieser Verbindung gingen drei Kinder hervor. | ||
[4] Organische Verbindungen haben ein Grundgerüst aus Kohlenstoff. | ||
[5] Er ist in der Verbindung „Teutonia“. | ||
[6] Die Verbindung dieser zwei Themen gefällt mir nicht. | ||
[6] „Was die Erfahrung des Bergsteigens zu einer Metapher des Lebens überhaupt werden lässt und sogar noch zum Sinnbild für die Suche nach dem ewigen Seelenheil, ist die Verbindung der kulturell positiv besetzten Vorstellung der Höhe mit der Abforderung einer körperlichen Leistung.“ |
Netzwerk | ||
red |
Netzwerk | ||
[1] (netzartige) Verbindung mehrerer Personen oder Objekte | ||
[2] Informatik: mehrere zum Datenaustausch verbundene Rechner bzw. deren Verbindung | ||
[1] Im Parlament bildete sich ein Netzwerk der jüngeren Abgeordneten. | ||
[1] „Verstärkt genutzt werden könnten Blogs, Foren und Soziale Netzwerke.“ | ||
[1] „Außerdem haben Khedache und Dubreucq ein Netzwerk von Informanten und Mithelfern aufgebaut.“ | ||
[2] Der Rechner war zu alt, um am Netzwerk teilzunehmen. | ||
[2] „Und wer so ein Netzwerk hat, braucht auch einen, der es wartet, denn Oliver und ich können lediglich ganz gut ein- und ausschalten, eventuell auch den Stecker ziehen oder einen Neustart durchführen.“ | ||
Konjugierte Form: | ||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'netzwerken' |
Einfluss | ||
entrada, influjo | ||
influencia |
Einfluss | ||
[1] das Einwirken auf etwas oder jemanden | ||
[2] die Möglichkeit, einwirken zu können | ||
[3] Einfließen | ||
[4] selten: Mündung (eines Flusses) | ||
[1] Die Frauen hatten großen Einfluss auf das Schaffen Camilo Sestoss. | ||
[1] „John Hammond hat Beziehungen zu den wichtigen Plattenfirmen und verwendet seinen Einfluss darauf, Karrieren zu lancieren.“ | ||
[2] Ohne Einfluss ist man auch machtlos, und das gilt besonders in der Politik. | ||
[3] Der Einfluss von Kaltluft bestimmt das Novemberwetter. | ||
[4] Wir haben am Einfluss des Neckars campiert. |
Sinekure | |
Sinekure | ||
[1] einträgliche Position ohne Dienstaufgaben | ||
[1] „Dann folgt seine Exzellenz der Königliche Kämmerer - ohne Sinekure, denn Seine Majestät pflegen sich eigenhändig anzukleiden, außer beim Landurlaub in Waikiki, denn dort braucht der König überhaupt keine Kleider.“ | ||
[1] „Bisher war es eine Sinekure gewesen: das bislang schwierigste medizinische Problem, das ihm begegnet war, hatte so weit jenseits der von ihm zu erwartenden Kenntnisse gelegen, dass er es mit gutem Gewissen ablehnen konnte.“ |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación

Más palabras para El Baño
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Wie lautet das Wort für hospital?
Wie lautet das Wort für hospital?
Empieza a aprender vocabulario alemán
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para el Baño con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory