La palabra alemán para roca es
Fels

Género
El género de Fels es masculino. Por ejemplo der Fels.Definición alemana
roca | |
Stein | |
Felsbrocken, Felsblock | |
Fels, Gestein |
Traducciones de roca y sus definiciones
Gestein | ||
roca, piedra |
Gestein | ||
[1] Geologie: feste, natürlich auftretende, in der Regel mikroskopisch heterogene Vereinigung von Mineralen | ||
[2] allgemein, ohne Plural: die Gesamtheit von Steinen oder die Steinmasse im Sinne von Fels oder Gebirgsteilen | ||
[1, 2] Das Gestein der Insel ist vulkanischen Ursprungs. |
Fels | ![]() | ||
roca, piedra | |||
bloque de roca |
Fels | ![]() | ||
[1] nur Singular: zusammenhängende Masse festen Gesteins | |||
[2] gehoben: größere Erhebung aus hartem Gestein | |||
[1] Der unterirdische Gang wurde vom Schlosskeller aus durch den Fels geschlagen und endete am Fluss. | |||
[1] Die beiden Jungen sind früh losgezogen und klettern jetzt im Fels. | |||
[2] Ursache des Unglücks war ein Fels, der auf die Gleisen gefallen war. | |||
[2] Danke, dass du immer wie ein Fels an meiner Seite standest. |
Stein | ![]() | ||
m. Piedra. | |||
m. Una cosa que está hecho de piedra. | |||
m. Una cosa en forma de piedra. |
Stein | ![]() | ||
[1] unzählbar: mineralisches Material | |||
[2] Körper aus mineralischem Material | |||
[3] Bauelement für Gebäude und Ähnliches, Baustein | |||
[4] kurz für Edelstein oder Schmuckstein | |||
[5] in der Drogenszene Bezeichnung für Crack | |||
[6] Lager aus Korund oder Granat in einem Uhrwerk | |||
[7] Denkmal, Grabstein, Leichenstein | |||
[8] Medizin: Klumpen harten Materials in Gallenblase oder Niere | |||
[9] einfach geformte Spielfigur für Brettspiel | |||
[10] der große, harte Kern der Steinfrucht | |||
[1] Die Geräte sind aus Holz, Knochen oder Stein. | |||
[1] übertragen: Sie hat ein Herz aus Stein. | |||
[2] Als sie [die Schriftgelehrten und Pharisäer] nun fortfuhren, ihn zu fragen, richtete er [Jesus] sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter Euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie [die Ehebrecherin]. | |||
[2] Wer wälzt den Stein von des Grabes Tür? | |||
[3] Stein auf Stein / Das Häuschen wird bald fertig sein! - (Kinderlied) | |||
[4] Der Stein ist wunderschön geschliffen. | |||
[6] Das ist eine Uhr mit fünfzehn Steinen. | |||
[7] Am Pranger hängt ein Stein, der Lästerstein, als Zeichen der Gerichtsbarkeit auf dem Markt. | |||
[8] Die Steine schmerzen heftig. | |||
[9] Zwei Steine aufeinander ergeben eine Dame. | |||
[10] Den Stein musst du ausspucken. | |||
[1] deutscher Nachname, Familienname | |||
[1] Stadt oder Stadtteil (mehrfache Verwendung in Europa) | |||
[1] „Stein (umgangssprachlich: Schdah) ist eine Stadt im mittelfränkischen Landkreis Fürth.“ | |||
Konjugierte Form: | |||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'steinen' | |||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'steinen' |
Felsbrocken | ![]() | ||
roca, peñasco | |||
bloque de roca |
Felsbrocken | ![]() | ||
[1] ein Stück Fels | |||
[1] „Im Bild des seinen Felsbrocken vergeblich bergauf wälzenden Sisyphos schließlich ist die Plage des mühsamen, der Schwerkraft unterworfenen Berganstiegs als eine von den Göttern mit Bedacht über die Sterblichen verhängte Strafe gedeutet.“ | |||
[1] „Hallows starrte auf den schwarzen Felsbrocken hinunter.“ |
Felsblock | |
Felsblock | ||
[1] größeres Stück Fels | ||
[1] „Einzelne Felsblöcke und flaches Geröll ragten aus der Wiese.“ | ||
[1] „In einer Bucht gegenüber, am anderen Ende des L-förmig gekrümmten Sees, ragte ein Felsblock aus dem Wasser.“ |
Felsen | ![]() | ||
acantilado, precipicio |
Felsen | ![]() | ||
Deklinierte Form: | |||
Nominativ Plural des Substantivs 'Fels' | |||
Genitiv Plural des Substantivs 'Fels' | |||
Dativ Plural des Substantivs 'Fels' | |||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Fels' | |||
[1] größere in die Höhe ragende Masse fest zusammenhängenden harten Gesteins | |||
[2] veraltend: zusammenhängende Masse festen Gesteins | |||
Adjektiv: | |||
[1] aus Fels bestehend | |||
[1] „Ein Schwindel überkam sie, eine kurze Vision, in der sie den Jungen schrecklich zugerichtet auf einem felsenen Altar liegend sah und dunkle riesige Schwingen erhoben sich in den Himmel.“ | |||
[1] „Er verschloß die Missetäter in den felsenen Kerker oder tat sie in die Berge, wo sie Steine brechen mußten für die Mauern der Gärten, und in die Reismühlen am Flusse, wo sie die Räder mit den Elefanten drehten.“ | |||
[1] „Wir überquerten die Ilm über eine hölzerne Brücke und erreichten die Felsentreppe, die durch ein felsenes Nadelöhr den Höhenunterschied zwischen den unteren Ilmauen und dem oberen Teil des Parks überwand.“ |
Klippe | ||
acantilado, precipicio | ||
arrecife, escollo |
Klippe | ||
[1] großer, aus dem Meer ragender oder auf Höhe der Wasseroberfläche liegender Felsblock in Küstennähe | ||
[2] {{fachspr.}} (Geologie, speziell Tektonik): durch Erosion isolierter Rest einer tektonischen Decke | ||
[3] übertragen zu [1]: etwas, was die Verwirklichung eines Vorhabens, das Erreichen eines Ziels oder dergleichen be- oder verhindert und nicht unmittelbar zu bewältigen ist | ||
[1] „Auf der hohen See mag sich kein Wellchen regen, aber das Wasser zwischen den sichtbaren und unsichtbaren Klippen hier geht immer stürzend hoch.“ | ||
[1] „Kurz darauf kämpften sich einige erschöpfte junge Afrikaner ans rettende Ufer. Als sie sprechen konnten, berichteten sie, ihr Boot sei etwa 100 Meter vor der Küste auf einer Klippe gestrandet.“ | ||
[1] „Ein Flüchtlingsboot ist an den Klippen vor der australischen Weihnachtsinsel zerschellt und gesunken.“ | ||
[1] „Hier kann man auf aussichtsreichen Pfaden entlang der Klippen wandern.“ | ||
[2] „Die Klippen sind somit das tektonisch Hängende, sie liegen teils über dem Helvetikum oder auch vor dessen Nordrand, teils überdecken sie die Scheienalpdecke oder den Flysch.“ | ||
[2] „Kleinere Erosionsreste, sogenannte Klippen, zeugen aber von der ursprünglichen Verbreitung. Die größte dieser Klippe ist in der Gegend der Dent Blanche zu finden. Auch bei der Verteilung des Penninikums ist im Bereich der Zentralalpen eine größere Klippe am Nordrand der Alpen zu verzeichnen.“ | ||
[2] „Decken und Klippen liegen ‚ortsfremd‘ über Gesteinsmaterial, das sich noch am Ort seiner Bildung befindet oder über einer tieferen Decke.“ | ||
[3] „Englische Texte waren den Teilnehmern nicht zugänglich, deutsche Fachtexte stellten für sie oft eine zu hohe Klippe dar, gerade für die Personen, die erst im Erwachsenenalter im Rahmen des muttersprachlichen Ergänzungsunterrichts nach Deutschland kamen.“ | ||
[3] „Bezüglich des thematisierten Leidens muss die Darstellung der Shoah sowie die Leserlenkung in diesen Texten zwei weitere Klippen umgehen: die Sakralisierung der Thematik einerseits, die leicht durch einen zu undifferenzierten Umgang mit dem Undarstellbarkeitstopos der Shoah entstehen kann, und die Banalisierung andererseits, wie sie durch eine zu stark vereinfachte Behandlung des Geschilderten erfolgt.“ | ||
[3] „Ebenso wenig hilfreich ist es, wenn wir die Beziehung infrage stellen: »Du hast mich unglaublich enttäuscht«, anstatt ihnen zu vertrauen, ihnen zuzutrauen, dass sie die Klippen meistern können.“ | ||
Namibia: | ||
[1] mineralische Masse von harter, kompakter Beschaffenheit (die einen Teil der Erdkruste ausmacht) | ||
[2] mehr oder minder großes Stück der unter [1] beschriebenen Masse, das sich zahlreich in und auf der Erdoberfläche befindet | ||
[3] größeres, aufragendes Gebilde aus der unter [1] beschriebenen Masse | ||
[4] Festkörper mit einer chemisch einheitlichen Zusammensetzung und einem gleichmäßigen Aufbau; seltenes und kostbares Exemplar dieses Festkörpers von besonderer Härte (vor allem Diamant), das als Schmuck verwendet und als Wertgegenstand gehandhabt wird | ||
[1] „Auch der Auspuff von Fahrzeugen oder Funken von der Schaufel eines Baggers die auf Klippen trifft, kann Funken schlagen, die schnell das trockene Gras entzünden.“ | ||
[2] „In seiner Todesangst griff der Mann nach Klippen und warf sie nach der Schlange.“ | ||
[2] „Am Freitag wurde ein siebenjähriges Damaramädchen von einem elfjährigen Damarajungen mit einer Klippe erschlagen.“ | ||
[3] „‚Nach einiger Suche entdeckten wir im Rivier unter Klippen versteckt den Kadaver eines kurz zuvor geschossenen Springbocks und in einiger Entfernung unter Blättern und Zweigen versteckt eine 30.06 (Jagdgewehr)‘, sagte Schenk.“ | ||
[4] „Zacharias Lewala, so hieß der Farbige, besah ihn sich genau und lief damit zu seinem Vorarbeiter: »Muß ich Mister geben, ist schöne, kleine Klippe, ist miskien Demant!« Er ließ sich von Zacharias die Stelle zeigen, wo die »Klippe« an der Schaufel hängen geblieben war und suchte sich noch einige ähnliche kleine Steine zusammen, denn Stauch wußte aus seinen Büchern, daß Diamanten - im Gegensatz zu gewöhnlichen Steinen - die Eigenschaft besaßen, an fettigen Gegenständen hängen zu bleiben.“ | ||
[1] {{fachspr.}} (Numismatik): eckige, zumeist viereckige, Münze oder Medaille (besonders häufig bei primitiven Prägungen unter Belagerungszuständen und in Notzeiten) | ||
[1] „Um die Soldaten bei der Stange zu halten, lässt der General sein eigenes Gold- und Silbergeschirr platt walzen, in Stücke schneiden und zu Münzen prägen, so genannte Klippen.“ | ||
[1] „Eckige Münzen heißen in der Numismatik Klippen und der noch ungeprägte Münzrohling Ronde, Platte bzw. früher Schrötling.“ |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación

Más palabras para Fuera
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Wie lautet das Wort für sol?
Wie lautet das Wort für sol?
Empieza a aprender vocabulario alemán
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para fuera con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory