La palabra alemán para amigo es
Freund

Género
El género de Freund es masculino. Por ejemplo der Freund. La forma femenina es die Freundin.Plural
El plural de Freund es Freunde.Definición alemana
amigo | |
Adjektiv: | |
[1] befreundet | |
[2] in Art der Freundschaft | |
[3] dichterisch für materielle Objekte: wohltuend, angenehm | |
[1] ein sehr nahestehender Mensch | |
[2] männliche Person, mit welcher man in einer Beziehung ist | |
[3] ein Anhänger von etwas |
Traducciones de amigo y sus definiciones
Kumpel | |
Kumpel | ||
[1] ugs.: Mensch, den man mag, mit dem man einiges (z. B. Interessen oder Meinungen) teilt | ||
[2] Bergmannssprache: Bergmann | ||
[3] ugs.: Arbeitskollege | ||
[1] Ich ging mit meinen Kumpels einkaufen. | ||
[1] „Der Kumpel von damals war längst im Kulturressort der »Yomiuri Shinbun« gelandet, die ihnen früher als das reaktionäre Massenblatt überhaupt und gleichsam als Tor zur Hölle gegolten hatte.“ | ||
[2] Die Kumpel demonstrierten lange gegen die Schließung der Zeche. | ||
[2] „Maschinen gibt es nicht. Schlägel und Eisen, Schaufel und Hacke müssen genügen. Und manchmal, erzählt Kumpel Höllering, sind es „mehr Menschen als Hacken“. Arbeitskleidung und Geleucht fehlen.“ | ||
[3] Ich und meine Kumpels gehen öfters nach der Arbeit mal einen trinken. |
Freund | ![]() | ||
amigo | |||
novio |
Freund | ![]() | ||
[1] mit unbestimmten Artikel: ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat | |||
[2] mit bestimmten Artikel: Person, mit welcher man in einer Beziehung ist | |||
[3] ein Anhänger von etwas | |||
[4] Anrede einer Person männlichen Geschlechts | |||
[5] nur Plural, mit Artikel, historisch, ironisch, DDR: die Freunde - für Sowjetbürger, Russen (zurückzuführen auf den übermäßigen Gebrauch der floskelhaften Losung „дружба - Freundschaft“ (Druschba-Freundschaft)) (regional: | |||
[1] Er ist mein bester Freund. | |||
[1] Die zwei da waren mal enge Freunde. | |||
[1] „Trifft das noch zu im Zeitalter der Weltraumfahrt? Dieses Wort ist eine maßlose Übertreibung, ebenso wie sein Synonym Astronautik. Es gibt eine Reihe von Vergleichen, die das anschaulich machen. Einer mag genügen: Wenn jemand am Alpenrand, etwa bei Grainau unweit Garmisch, in 900 m Höhe über dem Meeresspiegel steht und zum Gipfel der Zugspitze (2000 m über ihm) hinaufblickt, und wenn er seinen Hals reckt, um dort oben etwas zu erkennen, und wenn ihm dann ein hilfsbereiter Freund ein Blatt von 0,2 mm Stärke unter die Schuhe schiebt, »damit du etwas näher dran bist und besser sehen kannst«, so hat sich dieser Jemand damit dem Zugspitzgipfel nur um ein Zehnmillionstel der gegebenen Distanz genähert (1 km = 1 Million mm). Ein »Astronaut«, der den Mond betritt, hat mit der Reise von der Erde bis dorthin von der Entfernung, die uns vom sonnennächsten Fixstern trennt, noch weniger, nämlich 1 Hundertmillionstel, zurückgelegt. Andere Fixsterne sind millionen- und milliardenmal weiter entfernt.“ | |||
[1] „Ich habe einen Freund in Austin, der ein sehr erfolgreicher Schriftsteller ist.“ | |||
[2] Meine älteste Tochter kommt mit ihrem Mann und meine Jüngste mit ihrem Freund. | |||
[2] Hat sie schon einen festen Freund? | |||
[3] Ich bin kein Freund langer Diskussionen. | |||
[4] Weißt du, mein Freund, das habe ich mich auch schon lange gefragt. | |||
[4] Freunde, lasst uns auf den Torsten anstoßen! | |||
[5] Der erstickende Kuss des Freundes und Genossen Brejnijew in der DDR war damals noch in Erinnerung. | |||
deutscher Familienname | |||
[1] Severin Freund hat die Skiflug-Weltmeisterschaft 2014 gewonnen. | |||
[1] ein Stadtteil, ein Ortsteil von Aachen | |||
[1] Ich wohne in Freund. | |||
[1] das Freund der fünfziger Jahre |
Kamerad | |
Kamerad | ||
[1] ursprünglich: Soldat, mit dem man die Stube teilt; allgemein: Soldat in der eigenen Armee | ||
[2] Person, mit der man auf eine bestimmte Art (Sport, Schule, Beruf, Freundschaft oder Ähnliches) verbunden ist | ||
[1] Ich hatt' einen Kameraden, einen bessern findst du nit. (Lied) | ||
[1] „Im Quartier saßen die Kameraden und rauchten und schwiegen.“ | ||
[2] Auf der Reise war er immer ein guter Kamerad. | ||
[2] „Von der Odyssee, die die Kameraden der Schönheider Feuerwehr hinter sich haben, können viele Retter ein Lied singen.“ |
Gefährte | |
Gefährte | ||
[1] Person, die einer anderen Person durch Zuneigung oder Schicksal verbunden ist | ||
[2] Person, die mit einer anderen zusammen etwas unternimmt | ||
[1] Er war mein Gefährte während unserer gemeinsamen Schulzeit. | ||
[2] Auf seiner langen Reise war Sam der treue Gefährte Frodos. | ||
[2] „Sicher war sein Gefährte wieder in irgendeiner Geldangelegenheit unterwegs.“ | ||
Deklinierte Form: | ||
Variante für den Dativ Singular des Substantivs 'Gefährt' | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Gefährt' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Gefährt' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Gefährt' |
Alter | ||
viejo, anciano | ||
edad | ||
vejez, tercera edad |
Alter | ||
[1] alter Mann | ||
[2] alte Person unbestimmten Geschlechts | ||
[3] leicht abwertend: für den Vater | ||
[4] leicht abwertend: für den Ehemann oder Lebensgefährten | ||
[5] leicht abwertend: für den Vorgesetzten | ||
[6] umgangssprachlich: Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen | ||
[7] Namibia: fester Freund (altersunabhängig) | ||
[1] Er spielte schon mit 30 den Alten. | ||
[2] Sie geht ins Altersheim und liest den Alten vor. | ||
[3] Wenn mein Alter die Fünf in Deutsch sieht … | ||
[4] Heute hab' ich Zeit, mein Alter macht Überstunden. | ||
[5] Der Alte ist heut' stinkig. | ||
[6] Komm, Alter, das wird schon wieder! | ||
[7] Meine 6-jährige Tochter wurde gerade eingeschult und hat schon nen Alten. | ||
[1] Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert | ||
[2] Bezeichnung für den letzten erreichbaren Lebensabschnitt eines Menschen | ||
[1] Der Meteorit hat ein Alter von 150.000 Jahren. | ||
[1] Im Alter von 40 Jahren, so sagt man, werden die Schwaben gescheit. | ||
[1] Gegeben sind die Personen A, B und C mit ihren Altern D, E und F. | ||
[2] Im Alter ist man nicht mehr so unternehmungslustig. | ||
[2] „Das Alter ist der Übel höchstes; denn es beraubt den Menschen aller Genüsse, läßt ihm aber das Verlangen danach, und bringt alle Leiden mit sich.“ (Original ital.: "La vecchiezza è male sommo: perché priva l'uomo di tutti i piaceri, lasciandogliene gli appetiti; e porta seco tutti i dolori." | ||
[2] „Nach angenehmer Jugend, nach beschwerlichem Alter wird uns die Erde haben.“ (Original neulateinisch: Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem nos habebit humus") | ||
Interjektion: | ||
[1] Ausdruck emotionaler Erregung | ||
[1] Alter, das darf doch wohl nicht wahr sein! | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular Maskulinum Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'alt' | ||
Genitiv Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'alt' | ||
Dativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'alt' | ||
Genitiv Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'alt' | ||
Nominativ Singular Maskulinum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs 'alt' |
Kerl | ||
tío, tipo | ||
muchacho, chaval | ||
tipo |
Kerl | ||
[1] eine ursprünglich männliche Person (Dieser Begriff kann sowohl eine positive als auch eine negative Konnotation tragen je nach Eigenschaft der Männlichkeit, die angesprochen wird.) | ||
[1] Letztens spricht doch so ein Kerl in der Kneipe meine Freundin an. | ||
[1] „Unten am Hafen stehen zwei alte Kerle mit einer Angelrute und fangen Fische.“ | ||
[1] „Claudia hat mich zurückgenommen, sie ist ein guter Kerl, Ritchie tat auch ganz erfreut.“ | ||
[1] „Der Kerl wartete, bis sein Drink kam.“ | ||
[1] „Sie war einfach ein feiner Kerl.“ |
Junge | ![]() | ||
m. Grupo de personas de la misma edad. Chico, muchacho. | |||
m. Joven. Mozo. | |||
Uso: familiar. | |||
m. Tratamiento. Muchacho. | |||
m. Sota. | |||
s. Animal pequeño; cría. |
Junge | ![]() | ||
[1] männliches Kind | |||
[2] ugs.: junger Mann; der Plural Jungen / Jungens steht manchmal auch für Mannschaft (s. unten) | |||
[3] veraltend: Kurzform für Lehrjunge | |||
[4] landsch.: Bube im Kartenspiel | |||
[1] Das Kind, das Ellen bekommt, wird ein Junge. Die Hebamme rief: „Es ist ein Junge." Ein kleiner Junge spielt mit dem Ball. „Jungs, kommt mal alle her!“ | |||
[1] „Zwei Jahre lang sah sie blaß und düster aus, aber seitdem sie die beiden Jungens und das Mädchen hat, ist sie wieder die schöne Frau von vordem und blüht wie eine Rose.“ | |||
[1] Sie hat drei Jungens aus Wuppertal getroffen. | |||
[2] Ihr Sohn ist ein netter Junge. „Na, mein Junge, wie geht es dir?“ | |||
[2] „Die Jungens von der gegnerischen Mannschaft riefen mich »Itzig«, sagten, ich hätte den Fußball verhext, fragten mich, ob mein Vater, der Chaim Finkelstein, auch ins Waschbecken pinkelte wie der Stiefvater meines Freundes Max Schulz, ob er seiner Frau auch den Hintern versohle, und wenn nicht, warum nicht?“ | |||
[3] Der Bäcker schickt seinen Jungen mit den Kuchen zu uns. | |||
[4] Theodor hat natürlich gleich am Anfang schon mit dem höchsten Jungen gestochen. | |||
[1] deutschsprachiger Nachname, Familienname | |||
[1] Herr Junge wollte uns kein Interview geben. | |||
[1] Die Junges fliegen heute nach Südafrika. | |||
[1] Der Junge trägt nie die Pullover, die die Junge ihm strickt. | |||
Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs 'Junges' | |||
Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs 'Junges' | |||
Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs 'Junges' | |||
Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs 'Junges' | |||
Deklinierte Form: | |||
Nominativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Akkusativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Nominativ Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Akkusativ Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Nominativ Singular Maskulinum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Nominativ Singular Femininum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Akkusativ Singular Femininum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Nominativ Singular Neutrum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Akkusativ Singular Neutrum Positiv der schwachen Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Nominativ Singular Femininum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs 'jung' | |||
Akkusativ Singular Femininum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs 'jung' |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación

Más palabras para Gente
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Wie lautet das Wort für anestésico?
Wie lautet das Wort für anestésico?
Empieza a aprender vocabulario alemán
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para gente con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory