La palabra alemán para garganta es
Kehle

Género
El género de Kehle es femenino. Por ejemplo die Kehle.Plural
El plural de Kehle es Kehlen.Definición alemana
garganta | |
Kehle | |
Schlucht |
Traducciones de garganta y sus definiciones
Kehle | ![]() | ||
f. Garganta. | |||
f. Lugar en el techo. |
Kehle | ![]() | ||
[1] Anatomie: unter dem Kinn gelegener Teil des Halses; Bezeichnung für Luftröhre oder Speiseröhre | |||
[2] Bauwesen: Kante am Dach, an der zwei Dachflächen aufeinander treffen, die zusammen eine Innenecke bilden | |||
[3] Bauwesen: rückseitiger Teil eines Festungswerkes | |||
[4] negative Ausrundung einer Kante (Hohlkehle) | |||
[5] Teil des Tierfells, der den vorderen Hals des Pelztieres bedeckte | |||
[1] Und dann ging er ihm an die Kehle. | |||
[1] „Der Schmerz in seiner zugequollenen Kehle war nur so spürbar, als gehöre ihm diese verklebte Kehle nicht.“ | |||
[2] In der Kehle sammelt sich gerne das Laub der umstehenden Bäume. |
Schlucht | ||
f. Quebrada. |
Schlucht | ||
[1] enger und steiler Einschnitt in ein Tal | ||
[1] Der Grand Canyon ist eine bekannte Schlucht im Norden Arizonas. | ||
[1] „Ende des 19. Jahrhunderts hatte ein geschäftstüchtiger Kopf die Idee, im oberen Teil der Schlucht Dämme zu errichten und das kostbare Nass zu speichern.“ | ||
[1] „Unten war eine Schlucht mit ebener Sohle, die nach rechts vorn führte.“ |
Kluft | ||
sima, abismo |
Kluft | ||
[1] tiefer Gesteinsriss, Spalt im Fels oder Erdboden | ||
[2] im übertragenen Sinne: starker Gegensatz, der unüberwindbar scheint | ||
[1] „Es entstanden immer wieder neue, noch größere Klüfte, so dass der Abbruch nur logisch war.Oberhalb der langen Spalte in der Wand wird es ruhig bleiben. Die Kluft in der Spalte wirkte wie ein Messerschnitt, der den kompakten vom instabilen Fels abgetrennt hat.“ | ||
[1] „Aber es war mir ein großer Trost, daß es eine Kluft in der Bergkette im Westen gab, dort, wo sie am niedrigsten war, und durch jene Spalte strömte unser Fluß hinunter zum Meer.“ | ||
[2] „Die offizielle Arbeitslosenrate hält sich zwar bei etwa 12,5 Prozent, doch hinter dieser Zahl verbergen sich tiefe soziale Klüfte.“ | ||
[2] „Ich hatte Stereotype im Kopf. In den israelischen Medien werden gescheiterte Attentäterinnen als hässlich, harsch und grausam dargestellt. Im Gefängnis traf ich dagegen auf feminine, sanfte und schöne Frauen – und war völlig schockiert über diese Kluft zwischen ihrem Äußeren und ihrem Inneren.“ | ||
[2] „Es klafft eine unüberbrückbare Kluft zwischen Soldaten und Nichtsoldaten.“ | ||
[2] Der 65-jährige [Christoph] Butterwegge gilt als chancenlos. Mit einer Kandidatur könne er aber verstärkt auf eine wachsende Kluft zwischen Arm und Reich hinweisen, sagte er. | ||
[1] umgangssprachlich: uniformartige Kleidung, die die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe kennzeichnet | ||
[2] umgangssprachlich: für einen bestimmten Zweck dienende Kleidung | ||
[1] „Von seiner zweiten Thronbesteigung (für knapp zwei Wochen Regierungszeit nur) im Jahre 1917, dem neuerlichen „inneren Exil" bis 1924, als er in der Kluft eines Kulis vor den anrückenden Truppen des Generals Feng Yu-hsiang in die japanische Konzession zu Tientsin floh.“ | ||
[1] „Gelassen steht er im Foyer des Jüdischen Museums am Info-Counter, der ein bisschen so aussieht wie ein riesiger iPod. Er hat gleichmäßig zurückgekämmtes Haar und ein waches Gesicht. Mit seiner dunkel gerahmten Brille und dem Dreitagebart könnte man ihn für einen smarten Webdesigner halten. Er trägt die Kluft eines Guides: Ganz in schwarz, um den Hals ein rotes Tuch. Für diesen Tag stehen drei Führungen an - eine mehr als üblich. Sein Rekord sind vier.“ | ||
[1] „Man kann doch nicht durch so schönen Stoff stechen, der Mann trägt eine so feine Kluft und die steht ihm einfach großartig.“ | ||
[2] „Ich erkannte in dem älteren der Cantaores – zwei waschechte Gitanos, von denen der jüngere durch seine elegante Kluft auffiel – nach einem Foto in ‚A Way of Life‘, Anzonini del Puerto wieder.“ | ||
[2] „Der Henker stieß ihn unsanft von hinten auf dieses Gefährt zu und deutete an, dass er darauf steigen sollte, er hatte sich zur Feier des Tages in seine schönste Kluft geschwungen und schien den Rummel sehr zu genießen.“ | ||
[2] „Die sonntägliche Kluft, einstmals der Stolz einer Familie, wich allmählich modischer Freizeitbekleidung, die die Bequemlichkeit in den Vordergrund stellte.“ |
Abgrund | ||
abismo | ||
precipicio | ||
sima, abismo |
Abgrund | ||
[1] räumlich: schauerliche, gefährliche Tiefe | ||
[2] übertragen, gehoben: unverständliche, gefährliche Tiefe, die trennt oder ins Unglück führt | ||
[1] Sie blickten in einen tiefen Abgrund, der sich rechts und links weit hinzog. | ||
[1] „Evoziert wird eine Situation des Höhenschwindels, die an Rousseaus Faszination für Wasserfälle und Abgründe erinnert.“ | ||
[2] Da tun sich Abgründe auf! | ||
[2] Um meine Erinnerungen zu dämpfen, um die Schmerzen zu dämpfen, vertiefte ich mich in meine Arbeit, machte Überstunden, machte Abendkurse, alles um nicht nachdenken zu müssen. Das brachte mich an den Rand des Abgrundes. |
Flaschenhals | |
Flaschenhals | ||
[1] oberer, dünnerer Teil einer Flasche, an dessen Ende sich (normalerweise) die Öffnung befindet | ||
[2] übertragen: Teil eines Systems, das wegen seiner geringeren Kapazität das Gesamtsystem verlangsamt | ||
[1] Am Flaschenhals lässt sich die Flasche gut festhalten. | ||
[2] Der Arbeitsspeicher ist wegen seiner geringen Taktfrequenz der Flaschenhals in diesem Computer. | ||
[2] Die kleine Gasse ist der Flaschenhals, an dem sich der ganze Verkehr staut. |
Engpass | |
Engpass | ||
[1] Knappheit an Ressourcen, wirtschaftlicher Mangel | ||
[2] schmaler Wegpass, verengte Straße | ||
[1] Es gab nach dem Tsunami einen Engpass bei der Versorgung mit elektrischem Strom. | ||
[1] „Es gab existentielle Engpässe bei der Versorgung.“ | ||
[1] „Zum Zeitpunkt dieser extremen Zuspitzung griffen die ersten Maßnahmen zur Behebung des Engpasses bereits.“ | ||
[2] Sie gingen im Gänsemarsch den Engpass entlang. |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación

Más palabras para El Cuerpo
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Wie lautet das Wort für sandía?
Wie lautet das Wort für sandía?
Empieza a aprender vocabulario alemán
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para el Cuerpo con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory