La palabra alemán para semilla es
Samen

Género
El género de Samen es masculino. Por ejemplo der Samen.Definición alemana
semilla | |
Samen |
Traducciones de semilla y sus definiciones
Samen | ![]() | ||
s. Semilla |
Samen | ![]() | ||
[1] vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen | |||
[2] ohne Plural: eine Menge von Samen | |||
[3] ohne Plural: Sperma, Sekret der männlichen Geschlechtsdrüsen mit zahlreichen Samenzellen | |||
[4] biblisch: Nachkommenschaft | |||
[1] Der einzelne Samen wiegt nur wenige Milligramm. | |||
[1] „Samen und Blütenstäube schwirrten durch die Luft.“ | |||
[2] Bei dieser Grasmischung darf man den Samen nur ganz dünn ausbringen. | |||
[3] Der Samen entwickelt sich in den Hoden. | |||
[4] Feindschaft will ich setzen zwischen deinem Samen und ihrem Samen. | |||
Deklinierte Form: | |||
Genitiv Singular des Substantivs 'Same' | |||
Dativ Singular des Substantivs 'Same' | |||
Akkusativ Singular des Substantivs 'Same' | |||
Nominativ Plural des Substantivs 'Same' | |||
Genitiv Plural des Substantivs 'Same' | |||
Dativ Plural des Substantivs 'Same' | |||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Same' |
Same | |
Same | ||
[1] meist Plural: vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen | ||
[1] Zum Schutz sind die Samen mit Hüllen umgeben. | ||
[1] „Die Samen sind empfindlich, werden ranzig und faulen.“ | ||
[1] „Sie verstreicht einen Teil des Samens mit dem Zeigefinger auf seinem Bauch, während sie die letzten schwachen Krämpfe beobachtet.“ | ||
[1] nur Plural: ein eingeborenes Volk im Norden von Finnland, Schweden und Norwegen | ||
[2] ein Angehöriger des gleichnamigen Volkes | ||
[1] Die Samen sind traditionell Rentierzüchter. | ||
[1] Die rund 70.000 Samen leben im Norden von Norwegen (40.000), Schweden (20.000), Finnland (6.500) und auf der russischen Halbinsel Kola (2.000). | ||
[1] „Um Ländergrenzen haben sich die Samen nie groß gekümmert.“ | ||
[1] „Skandinavien ist zu jener Zeit vom Nomadenvolk der Samen, vor allem jedoch von germanischen Stämmen besiedelt, die eine gemeinsame Sprache sprechen.“ | ||
[2] Der Same züchtet traditionell Rentiere. | ||
[2] „Kalevi ist Same und Besitzer einer halbwilden Rentierherde.“ | ||
[2] „Sie hatte das breite Gesicht samischer Frauen, und laut dem Alten Tóvó gehörte zu ihren Ahnen tatsächlich der Same Aslak Orbes, der kurz nach der Reformation Barbier in Tórshavn gewesen war.“ |
Kern | ![]() | ||
centro, núcleo | |||
hueso (de fruta) | |||
núcleo |
Kern | ![]() | ||
[1] in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum | |||
[2] Mathematik, Algebra: Menge aller Elemente, die auf das neutrale Element abgebildet werden | |||
[3] Botanik: innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten; {{K, ugs.}} für Stein der Steinfrüchte | |||
[4] Botanik: Innenteile des Fruchtkerns/der Fruchthülle | |||
[5] süddeutsch: enthülstes Getreidekorn, meist Dinkelkorn | |||
[6] Biologie: Kurzform für: Zellkern | |||
[7] Physik: Kurzform für: Atomkern | |||
[8] Technik, Kernenergietechnik: Kurzform für: Reaktorkern | |||
[9] Technik, Elektrotechnik: Kurzform für: Eisenkern | |||
[10] Biologie, Medizin: Kurzform für: Nervenkern | |||
[11] Gießerei: in eine Gießform eingebrachtes, speziell geformtes Teil an der Stelle eines Hohlraumes | |||
[12] Soziologie, Kommunikationswissenschaft: wichtigster, aktivster Teil einer Gruppe | |||
[13] Musik, Instrumentenbau: eingelegter, runder Teil, der sich im Mundstück der Blockflöte befindet | |||
[14] Musik, Instrumentenbau: Innenteil bei Orgelpfeifen | |||
[15] Technik, Bauwesen, Wasserbau: Innenteil aus abdichtendem Material bei einem Staudamm | |||
[16] Technik, Bauwesen: Innenteil bei höheren Stahlbetonbauten; Kurzform für: Gleitkern | |||
[17] Holzverarbeitung: Innenteil bei bestimmten Baumstämmen | |||
[18] Jägersprache: Fleischkörper ohne Balg beim Raubwild | |||
[19] Gerberei: Kernstück einer gegerbten Rindshaut, welches eine feste, gleichmäßige Struktur aufweist und das wertvollste Stück ist | |||
[1] Pfirsiche haben große, harte Kerne. | |||
[1] „Im Unterhaltsstreit geht es im Kern darum, ob, in welcher Höhe und für welchen Zeitraum die eine Partei der anderen Unterhalt schuldet.“ | |||
[2] „Enthält [der Gruppenhomomorphismus] nur das neutrale Element bzw. den Nullvektor, so nennt man den Kern trivial“ | |||
[1] deutscher Familienname |
Stein | ![]() | ||
m. Piedra. | |||
m. Una cosa que está hecho de piedra. | |||
m. Una cosa en forma de piedra. |
Stein | ![]() | ||
[1] unzählbar: mineralisches Material | |||
[2] Körper aus mineralischem Material | |||
[3] Bauelement für Gebäude und Ähnliches, Baustein | |||
[4] kurz für Edelstein oder Schmuckstein | |||
[5] in der Drogenszene Bezeichnung für Crack | |||
[6] Lager aus Korund oder Granat in einem Uhrwerk | |||
[7] Denkmal, Grabstein, Leichenstein | |||
[8] Medizin: Klumpen harten Materials in Gallenblase oder Niere | |||
[9] einfach geformte Spielfigur für Brettspiel | |||
[10] der große, harte Kern der Steinfrucht | |||
[1] Die Geräte sind aus Holz, Knochen oder Stein. | |||
[1] übertragen: Sie hat ein Herz aus Stein. | |||
[2] Als sie [die Schriftgelehrten und Pharisäer] nun fortfuhren, ihn zu fragen, richtete er [Jesus] sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter Euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie [die Ehebrecherin]. | |||
[2] Wer wälzt den Stein von des Grabes Tür? | |||
[3] Stein auf Stein / Das Häuschen wird bald fertig sein! - (Kinderlied) | |||
[4] Der Stein ist wunderschön geschliffen. | |||
[6] Das ist eine Uhr mit fünfzehn Steinen. | |||
[7] Am Pranger hängt ein Stein, der Lästerstein, als Zeichen der Gerichtsbarkeit auf dem Markt. | |||
[8] Die Steine schmerzen heftig. | |||
[9] Zwei Steine aufeinander ergeben eine Dame. | |||
[10] Den Stein musst du ausspucken. | |||
[1] deutscher Nachname, Familienname | |||
[1] Stadt oder Stadtteil (mehrfache Verwendung in Europa) | |||
[1] „Stein (umgangssprachlich: Schdah) ist eine Stadt im mittelfränkischen Landkreis Fürth.“ | |||
Konjugierte Form: | |||
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'steinen' | |||
1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'steinen' |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación

Más palabras para Plantas
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Wie lautet das Wort für azúcar?
Wie lautet das Wort für azúcar?
Empieza a aprender vocabulario alemán
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para plantas con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory