La palabra alemán para sucio es
schmutzig

Definición alemana
sucio | |
Adjektiv: | |
[1] schmutzig |
Traducciones de sucio y sus definiciones
verdreckt | |
verdreckt | ||
Adjektiv: | ||
[1] sehr schmutzig, nicht sauber | ||
[1] „Du bist völlig verdreckt, du must zuerst unter die Dusche!“ | ||
[1] Schmutziges, verdrecktes Wasser macht krank. | ||
[1] Verdreckte Luft macht den Menschen weltweit zu schaffen. | ||
[1] Die Stadt [Kathmandu] ist laut, lebendig - und dreckig. Hier suchen Kühe in Müllhaufen nach Nahrung. Einwohner waschen sich und ihre Kleidung am verdreckten Fluss. | ||
[1] Yusuf Nobi stöhnt. Er liegt auf dem verdreckten Flur im staatlichen Krankenhaus in Chittagong, im Süden von Bangladesch. | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'verdrecken' | ||
2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'verdrecken' | ||
Imperativ Plural des Verbs 'verdrecken' | ||
Partizip II: | ||
Partizip Perfekt des Verbs 'verdrecken' |
schmutzig | ![]() | ||
adj. Sucio. |
schmutzig | ![]() | ||
Adjektiv: | |||
[1] nicht sauber, mit Schmutz behaftet | |||
[2] übertragen: moralisch nicht einwandfrei, ohne Anstand | |||
[1] Die Tischdecke war schmutzig. |
versaut | ||
sucio, mugriento |
versaut | ||
Adjektiv: | ||
[1] unanständig, zotig | ||
[1] Erzähl nicht immer solche versauten Witze! | ||
Partizip II: | ||
Partizip Perfekt des Verbs 'versauen' | ||
Konjugierte Form: | ||
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'versauen' | ||
2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'versauen' | ||
2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'versauen' |
dreckig | ||
sucio |
dreckig | ||
Adjektiv: | ||
[1] schmutzig, von Dreck befallen | ||
[2] unehrenhaft, gemein | ||
[1] Der Boden ist sehr dreckig. | ||
[1] Sabrina spielte Rugby und sehr schnell wurde ihr weißes Trikot sehr dreckig. | ||
[2] Das war ziemlich dreckig von dir. |
böse | ||
malo, malvado | ||
enojado, enfadado | ||
malvado, avieso |
Böse | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs 'Böses' | ||
Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs 'Böses' | ||
Adjektiv: | ||
[1] moralisch falsch, nicht gut; bösartig | ||
[2] von negativen Gefühlen, Gedanken erfüllt; verärgert, wütend | ||
[3] schädlich oder gefährlich | ||
[4] über Kinder: unartig | ||
[5] verstärkend: sehr | ||
[1] Er ist ein durch und durch böser Mensch. | ||
[2] Sie ist sehr böse auf dich. | ||
[3] Das hätte auch böse ausgehen können! | ||
[4] Das war ganz böse! Mach das nicht wieder! | ||
[5] Da habe ich mich aber böse verrechnet, das sind ja nur zwanzig Teilnehmer und nicht fünfzig. |
widerlich | ||
desagradable, detestable | ||
espantoso, chocante | ||
repugnante |
widerlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] sehr unangenehm auf die Sinnesorgane wirkend | ||
[2] das ästhetische Empfinden verletzend | ||
[3] moralisch verabscheuenswürdig, nicht zu tolerieren | ||
[4] kaum auszuhalten | ||
[1] Die Banane hat widerlich geschmeckt, die war bestimmt nicht mehr gut. | ||
[1] Über das Essen beschweren möchte er [der iranische Flüchtling Ebrahim Vasei in einem Linzer Lager] sich nicht. Widerlich seien aber die beiden einzigen Toiletten für 140 Männer im Lager, sagt er. | ||
[2] Dieser zerzauste Hund vom Nachbarn sieht widerlich aus. | ||
[3] Kaum hat es irgendwo einen großen Aufmarsch brauner Horden, einen Wahlerfolg der NPD oder einen besonders widerlichen fremdenfeindlichen Überfall gegeben, rufen Politiker nach einem Gang nach Karlsruhe. | ||
[3] „Es ist widerlich, tausende Flüchtlinge an der Türschwelle des reichsten Kontinents der Welt [Europa] ertrinken zu sehen“, sagte Jolie bei einer Sitzung des UN-Sicherheitsrats in New York zu den jüngsten Flüchtlingsdramen im Mittelmeer. | ||
[4] Gewinne sind schön, aber das positive Gefühl ist nicht so stark wie das negative: Nichts ist widerlicher, als Verluste einzustecken. |
schäbig | ||
sucio, escualido | ||
desaliñado, despeinado |
schäbig | ||
Adjektiv: | ||
[1] wörtlich: Spuren vom Schaben tragend; übertragen: abgewetzt, abgenutzt, abgetragen sein, hässlich, alt, minderwertig, verschlissen | ||
[2] übertragen meist für Personen: gewöhnlich, zwielichtig, von zweifelhaftem Ruf, moralisch anfechtbar sein | ||
[3] kleinlich, geizig | ||
[1] In dem schäbigen Mantel lässt du dich hier sehen? | ||
[2] Du und deine schäbigen Freunde. | ||
[3] Die Einladung erwies sich als ein schäbiges Essen. |
ekelhaft | ||
asqueroso, repulsivo | ||
aborrecible, repugnante |
ekelhaft | ||
Adjektiv: | ||
[1] Ekel hervorrufend | ||
[1] Diese Schamlosigkeit ist ja ekelhaft. | ||
[1] „Der Ökonom Colin Camerer sagte dem ‚New York Magazine‘, dass Handlungen, die in guten Zeiten glamourös sind, in schlechten ekelhaft werden.“ |
scheußlich | ||
horrible, odioso | ||
atroz, malvado |
scheußlich | ||
Adjektiv: | ||
[1] Widerwillen, Abscheu erregend | ||
[2] in hohem Maße unangenehm | ||
[1] Warum schmeckt Espresso oft so scheußlich? | ||
[2] Das ist eine wirklich scheußliche Entwicklung. | ||
[2] „Doch schon vierzehn Tage reichten hin, ihm klarzumachen, daß es so nicht ging: ‚Der Schacher ist zu scheußlich‘, gestand er Marx in einem Brief vom 20. Januar 1845, ‚Barmen ist zu scheußlich, die Zeitverschwendung ist zu scheußlich, und besonders ist es zu scheußlich, nicht nur Bourgeois, sondern sogar Fabrikant, aktiv gegen das Proletariat auftretender Bourgeois zu bleiben. ‘“ |
schlimm | ||
malo |
schlimm | ||
Adjektiv: | ||
[1] allgemein: sehr negativ; nicht gut | ||
[2] sittlich: gegen anerkannte Werte verstoßend | ||
[3] (Stelle des Körpers) nicht gesund, (chronisch) krank oder entzündet | ||
[4] (Krankheiten, Verletzungen, etc.) bedrohlich oder ernsthaft | ||
[1] Deine schlimme Handschrift kann kein Mensch lesen. | ||
[1] „Seine Träger haben ihn im Stich gelassen und der feindlichen Natur ausgeliefert - ein schlimmer Schock, dessen Tragweite nachträglich zu schildern fast unmöglich ist.“ | ||
[2] Sie kann diese schlimmen Taten niemals vergessen. | ||
[3] Dein Opa hat ein schlimmes Bein und kann nicht so schnell laufen. | ||
[4] Ich wurde verletzt, aber es ist nicht so schlimm. |
abscheulich | ||
horrible, horrendo | ||
vil | ||
odioso |
abscheulich | ||
Adjektiv: | ||
[1] Ekel, Abscheu, Widerwillen, Ablehnung erregend | ||
[2] (moralisch) verwerflich | ||
[1] Viele Leute finden Schlangen abscheulich. | ||
[1] Das ist ja eine abscheuliche Farbkombination! | ||
[2] „Von Nicolo heißt es: ‚Beschämung, Wollust und Rache vereinigten sich jetzt, um die abscheulichste Tat, die je verübt worden ist, auszubrüten‘.“ |
unangenehm | ||
desagradable, desapacible | ||
incómodo, embarazoso |
unangenehm | ||
Adjektiv: | ||
[1] nicht angenehm, peinlich, ungemütlich, unerträglich | ||
[1] In der Wohnung schlugen ihr unangenehme Gerüche entgegen. | ||
[1] Am unangenehmsten war mir dieser eine Gast. |
vulgär | ||
vulgar, chabacano |
vulgär | ||
Adjektiv: | ||
[1] bildungssprachlich, abwertend: die kulturellen, sittlichen Konventionen der Gesellschaft verletzend | ||
[2] bildungssprachlich: gewöhnlich, im Sinne von schlicht, unqualifiziert, nicht wissenschaftlich dargestellt | ||
[1] „Drecksau“ z.B. ist ein recht vulgäres Schimpfwort. | ||
[1] „Doch selbst in der Darstellung des Gröbsten in den gröbsten Worten, des Vulgärsten in den vulgärsten Worten, darf ein Dichter den Sinn und die Gedanken eines poetischen Werkes nicht vergröbern oder vulgarisieren.“ | ||
[1] „Da scheint also im Türkischen, anders als etwa im Französischen, ein gewisses Gleichgewicht vorzuliegen zwischen der negativen übertragenen Verwendung der vulgären Bezeichnungen für das männliche und das weibliche Organ.“ | ||
[1] „Ja, gelegentlich konnte sie mit einem solchen Wort aufwarten, einem vulgären Wort, das sie vor Entsetzen und Entrüstung hätte zusammenzucken lassen, wenn sie bei nüchternem Verstand war.“ | ||
[2] In einem Wort wie Vulgärphilosophie steckt vulgär im Sinne von schlicht, unqualifiziert, über Gebühr vereinfacht. |
unanständig | ||
obsceno |
unanständig | ||
Adjektiv: | ||
[1] den guten Sitten widersprechend, gegen sie verstoßend | ||
[1] Er darf keine unanständigen Witze erzählen, wenn Kinder anwesend sind. | ||
[1] „Es handelte sich um Darstellungen höchst unanständiger Szenen von Leda mit dem Schwan, von Pan und den Nymphen, von Susanna im Bade und ähnlichen Sachen, die schon längst zur Konfiskation der Bibel, der Mythologie und der gesamten Kunstgeschichte hätte führen müssen, wenn sich alles nach der Berliner Polizei richten würde.“ | ||
[1] „Das Feld der unanständigen Wörter ist anarchisch bunt, sodass es nicht leichtfallen würde, eine allgemeine Klassifikation dessen durchzuführen, was sich hier alles tummelt.“ |
obszön | ||
obsceno |
obszön | ||
Adjektiv: | ||
[1] das Schamgefühl verletzend, sittliche Entrüstung hervorrufend | ||
[1] „Schmutzige Wörter gehören in den Bereich des Wortschatzes, der traditionellerweise als obszön gilt (…).“ |
ordinär | |
ordinär | ||
Adjektiv: | ||
[1] {{geh., , veraltend:}} nicht ungewöhnlich oder gar außergewöhnlich, sondern ganz normal | ||
[2] die gesellschaftlichen Normen missachtend | ||
[1] Wir nehmen unsere ordinären Küchenkräuter; mit den Importen können wir nicht viel anfangen. | ||
[2] Solche ordinären Ausdrücke möchte ich von dir nicht mehr hören! |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación

Más palabras para Descripciones
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Wie lautet das Wort für enfermera?
Wie lautet das Wort für enfermera?
Empieza a aprender vocabulario alemán
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para descripciones con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory