La palabra alemán para tirar es
ziehen

Definición alemana
tirar | |
Verb: | |
[1] ziehen, zerren | |
[2] wegwerfen | |
[3] Gebäude abreißen | |
[1] Haz el nudo y tira de la cuerda para ver si aguanta. | |
Mach den Knoten und zieh an der Schnur, um zu sehen, ob er hält. | |
[2] El libro era tan malo que lo tiré. | |
Das Buch war so schlecht, dass ich es wegwarf. | |
[3] Esta casa antigua está a punto de derrumbarse. Hay que tirarla. | |
Dieses alte Haus ist am Zusammenfallen. Wir müssen es abreißen. |
Traducciones de tirar y sus definiciones
ziehen | ![]() | ||
Tirar. |
ziehen | ![]() | ||
Verb: | |||
[1] mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen | |||
[2] Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen | |||
[3] beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen | |||
[4] Strich: malen, zeichnen | |||
[5] von Tee oder Ähnlichem: mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel (beispielsweise Fleisch) in einer gewürzten Flüssigkeit, in der Regel mit Öl, einlegen und ruhen lassen | |||
[6] Tiere, Pflanzen: kultivieren | |||
[7] Hilfsverb sein: den Ort wechseln | |||
[8] beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen | |||
[9] Mathematik: Wurzeln ziehen | |||
[10] (Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln | |||
[11] unpersönlich: „Es zieht“ = Es herrscht ein Luftzug. | |||
[12] unpersönlich: „Es zieht“ = Schmerzen haben | |||
[13] (reflexiv) dauern | |||
[14] entwenden eines Gegenstandes, stehlen | |||
[15] herunterladen einer Datei | |||
[16] eine Handfeuerwaffe aus einem Holster/Gürtel holen und auf jemanden richten | |||
[17] sich in eine Richtung bewegen, sich irgendwohin bewegen | |||
[18] ein Kabel oder eine Stromleitung unterirdisch in einen Schacht oder in einen Graben legen und anschließen (=verdrahten); ein Kabel oder eine Stromleitung in/an einer Wand befestigen und anschließen | |||
[1] Die Lok zieht 40 Güterwaggons. | |||
[2] Die 13 wird mit am häufigsten gezogen. | |||
[2] "Wer das kürzeste Streichholz zieht, hat verloren." | |||
[2] "Komm, ich zeige dir einen Kartentrick: Zieh eine Karte aus diesem Stapel und merke sie dir gut. Wir mischen die Karten. Stimmt's, es ist diese Pik sieben hier?" | |||
[2] Er warf € 5,10 in den Fahrscheinautomaten und zog sich eine Fahrkarte. | |||
[3] Sie zog lässig an ihrer Zigarre. | |||
[4] Man zieht eine Linie von A nach B. | |||
[4] Einen Kreis zieht man am besten mit einem Zirkel. | |||
[5] Ich lasse den Tee drei Minuten ziehen. | |||
[5] Rezept: Die Maultaschen in die mit Suppenwürze und Muskat abgeschmeckte kochende Brühe legen, bei geringer Hitze ziehen lassen bis die Maultaschen oben schwimmen. | |||
[5] Rezept: Den Rinderrücken in Salz, Pfeffer und Rosmarinzweig in Öl einlegen und mindestens eine halbe Stunde darin ziehen lassen. | |||
[6] Wir ziehen hier verschiedene Obstsorten. | |||
[6] Um Gemüse auf dem Dach zu ziehen, eigenen sich am besten sogenannte hydroponische Anlagen [, d.h. in Töpfen, die mit künstlichen Granulaten, Fasern oder Tonkügelchen gefüllt sind]. | |||
[7] Wir sind von Hamburg nach Berlin gezogen. | |||
[7] Viele [deutsche Auswanderer] ziehen allzu blauäugig in die Ferne, ohne Geld, ohne Sprachkenntnisse, ohne sicheren Job und ohne die geringste Vorstellung, was sie in der Fremde erwartet. | |||
[7] Die Naturvölker der Nenzen, Chanten und Selkupen ziehen fernab der Siedlungen und Bohranlagen mit ihren Rentierherden und ihren Tschum-Zelten durch die Tundra. | |||
[8] Ich habe den Läufer nach E4 gezogen. | |||
[8] Ich bin mit dem Läufer nach E4 gezogen. | |||
[9] Die Wurzel aus 9 ist leicht zu ziehen. | |||
[10] "Aus ihrem Verhalten, dem Diebstahl, müssen wir leider Konsequenzen ziehen: Sie sind gefeuert!" | |||
[10] "Welche Schlüsse ziehen sie aus diesem Bericht?" | |||
[10] Überschrift: Landwirtschaft - Bauern ziehen magere Ernte-Bilanz | |||
[10] Bei 7,7 Prozent der 879 [Fußball-]Spieler seien demnach auffällige Testosteronwerte gemessen worden . In diesen Fälle könnte Doping mit anabolen Steroiden möglich gewesen sein, hieß es. Die Europäische Fußball-Union (UEFA) betonte indes, aus der Studie könne man keine endgültigen Schlüsse ziehen. | |||
[10] [Vor dem Hintergrund] zunehmender Rauschgiftsucht in den USA: "Wir sollten aus den schlechten Erfahrungen der Amerikaner die Lehren ziehen und der Kriminalisierung durch Rauschgift Einhalt gebieten, solange noch Zeit dazu ist." | |||
[11] Hier zieht es ganz fürchterlich. | |||
[12] Seit ein paar Tagen zieht es mir im Knie. | |||
[13] Die Diskussion zieht sich mal wieder. | |||
[15] Ich werde mir die Bilder aus dem Internet ziehen. | |||
[14] Er [der Film "Das Leben ist ein Spiel" von Claude Chabrol] handelt von Trickbetrug, und vor allem von diversen Methoden, ahnungslosen Leuten unauffällig Geld aus der Tasche zu ziehen. | |||
[16] Der Neffe [des Türken Sahap S.] zog die Pistole und feuerte auf seinen Onkel, bis der tödlich getroffen zusammenbrach. | |||
[17] Schilder warnen: "Vorsicht, Strahlengefahr!" Monate sind vergangen seit dem Atomunfall [von Tschernobyl], seit die radioaktive Wolke übers Land zog. | |||
[18] Ein Haus mit Versorgungsleitungen auszurüsten kann aufwendig sein: Der Elektriker zieht die Strom- und Telephonkabel, der Installateur die Gas-, Wasser- und Abwasserleitungen. | |||
[18] Unter der Erdoberfläche ziehen sich zwei neue [Gas-]Pipelines wie feine Fäden durch den Südkaukasus |
schleudern | ||
(ellos) arrojan | ||
arrojar, lanzar | ||
aventar, lanzar |
Schleudern | ||
Deklinierte Form: | ||
Nominativ Plural des Substantivs 'Schleuder' | ||
Genitiv Plural des Substantivs 'Schleuder' | ||
Dativ Plural des Substantivs 'Schleuder' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Schleuder' | ||
Verb: | ||
transitiv, mit Hilfsverb „haben“: | ||
[1] auch intransitiv: etwas mit großem Schwung von sich werfen | ||
[2] übertragen, im Sinne von: jemandem etwas entgegenbringen | ||
[3] etwas durch schnelle Rotation unter Ausnutzung der Fliehkraft trocknen | ||
[4] etwas aus etwas schleudern: etwas durch den Prozess von [3] von etwas trennen | ||
intransitiv, mit Hilfsverb „sein“, seltener auch mit „haben“: | ||
[5] [auf einer Fahrbahn] in einer Schlingerbewegung sein; [auf einer Fahrbahn] schnell und unkontrolliert nacheinander nach links und rechts von der Fahrspur abkommen | ||
[1] Er schleudert den Ball 60 Meter weit. | ||
[1] „Brenn mich, brenn mich, brenn mich, singt die alte Frau und dreht sich dabei, hübsch langsam und bedächtig, und jetzt schleudert sie die Holzpantinen von den Füßen, da fliegen sie im Bogen bis an den Zaun, und sie dreht sich nun noch schneller unter dem Apfelbäumchen.“ (Johannes Bobrowski: Brief aus Amerika) | ||
[1] Sein Auto wurde kürzlich aus der Kurve geschleudert, da er nicht bemerkt hatte, dass die Straße glatt war. | ||
[2] „In Minuten verdüsterte er sich oft und schleuderte seine Blitze, als rase er in jähem Haß wider die Welt, die er wochenlang leuchtend mild überdacht hatte.“ (Alfred Schirokauer: Mirabeau) | ||
[3] Die Wäsche wurde geschleudert und gebügelt. | ||
[3] Die Waschmaschine schleudert noch. | ||
[4] Der Honig wurde aus der Wabe geschleudert. | ||
[5] Das Auto begann unerwartet zu schleudern. |
schmeißen | |
schmeißen | ||
[1] ugs.: etwas werfen, schleudern | ||
[2] ugs.: etwas aufgeben, misslingen lassen | ||
[3] ugs.: etwas spendieren, ausgeben | ||
[4] ugs.: etwas erfolgreich durchführen | ||
[5] Jägersprache: das Auswerfen des Kotes von Greifvögeln | ||
[1] „Wer schmeißt denn da mit Lehm?“ (Titel eines Liedes von Claire Waldoff) | ||
[1] Schmeiß bloß schnell den Pilz weg, er ist giftig! | ||
[1] „Ich möchte euch das vor die Füße schmeißen, so sauer bin ich!“ | ||
[2] Schon mancher, der das Studium geschmissen hat, hat seine Karriere gemacht. | ||
[3] Schmeißt du noch 'ne Runde Kaffee? | ||
[4] Schmissest du das Büro besser, könnte ich auch mal Urlaub machen. | ||
[5] Auf den Abhang hinter der Falknerei schmeißen die Vögel gern ihren Kot. |
fortwerfen | ||
desechar, tirar |
fortwerfen | |
abfeuern | ||
disparar, tirar |
abfeuern | ||
Verb: | ||
[1] mit einer Waffe oder ähnlichem einen Schuss abgeben | ||
[2] Sport: mit Wucht einen Ball schießen | ||
[1] Der Schuss wird abgefeuert. | ||
[1] Der Schuss wurde gestern abgefeuert. | ||
[1] Simon Kamprath ist bislang keinem Eisbären begegnet. Aber sollte er einmal angegriffen werden, weiß er, wie er reagieren muss: nicht direkt schießen. Erst die Signalpistole abfeuern. | ||
[2] dann sah ich die Jungs [Golf-]Bälle abfeuern: Sie flogen schnurgeradeaus und bis weit hinter die 200-Meter-Marke. |
wegwerfen | |
wegwerfen | ||
Verb: | ||
[1] etwas mit den Armen beschleunigen und durch die Luft fliegen lassen, sodass es sich vom Werfer wegbewegt | ||
[2] etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen | ||
[3] übertragen, refl.: jemandem seine Liebe, Zuneigung widmen, der es nicht wert ist | ||
[1] Wenn ich den Ball wegwerfe, bringt ihn mein Hund wieder. | ||
[2] Die Deutschen werfen viel zu viele Lebensmittel weg. | ||
[3] Du solltest dich nicht an diesen Rüpel wegwerfen. |
werfen | ||
vt. Tirar, lanzar. | ||
vt. Lanzar algo. | ||
vt. Tirar(le), a alguen. | ||
vt. Parir. |
werfen | ||
Verb: | ||
[1] etwas in eine bestimmte Richtung schleudern | ||
[2] Biologie: Jungtiere, Säugetiere gebären, meist bei Tierarten, die mehrere Nachkommen in einem Wurf auf die Welt bringen | ||
[3] refl.: sich verformen, ganz besonders, wenn es sich um Holz oder Papier, auch Tapete oder Stoff, handelt | ||
[4] bildlich: erzeugen, verursachen, zu einer neuen Situation führen, zum Beispiel einen Schatten werfen oder Licht auf etwas werfen (siehe auch Redewendungen) | ||
[1] Er wirft den Ball ziemlich weit. | ||
[1] Als sie [die Schriftgelehrten und Pharisäer] nun fortfuhren, ihn zu fragen, richtete er [Jesus] sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter Euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie [die Ehebrecherin]. | ||
[2] Hasen werfen mehrere Male pro Jahr bis zu vier Junge. | ||
[3] Sperrholz wirft sich nicht. | ||
[3] Da oben, in der Ecke über der Tür, hat sich die Tapete geworfen. | ||
[4] Ihre gebeugte Figur wirft einen unheimlichen Schatten an die Wand. | ||
[4] Diese Aussage wirft ja ein ganz neues Licht auf den Fall. |
erschießen | |
erschießen | ||
Verb: | ||
[1] jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe töten | ||
[2] jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten | ||
[2] Der Revolutionär Robert Blum wurde am 9. November 1848 erschossen. | ||
[1] „Pistorius erschoss Reeva Steenkamp am 14. Februar 2013.“ | ||
[1] „Staatsanwalt Nel hatte behauptet, die Schüsse durch die Tür seien perfekt gewesen, um Reeva Steenkamp zu erschießen.“ |
schießen | ||
disparar, tirar |
Schießen | ||
[1] der Schusswaffengebrauch | ||
[2] Bergbau: das Sprengen | ||
[3] Botanik: das schnelle Wachsen langer Triebe | ||
[4] Fotografie: das Fotografieren | ||
[5] Gießen: die Kernherstellung für Gußformen | ||
[6] Hydrologie, Physik: die überkritisch schnelle Form der (Wasser-)Strömung in offenen Gerinnen | ||
[7] Physik: die Ballistik | ||
[8] Pyrotechnik: das Abfeuern | ||
[9] Recht: die Schussabgabe | ||
[10] Schießsport: sportliche Veranstaltung, wo geschossen wird | ||
[1] „Das war die Aussage des Herrn G., mit deren Glaubwürdigkeit die Anklage der Staatsanwaltschaft stand oder fiel. Mit dem Zeugen G. wollte sie beweisen, daß Sauber den ersten Schuß abgegeben und Roth nur durch einen Schuß in den Rücken am eigenen Schießen gehindert werden konnte, beides unentbehrliche Indizien für die These, die Insassen des »Terroristen wagens« hätten sich, von sechs bewaffneten Polizeibeamten umgeben, den Fluchtweg freischießen wollen, mithin Saubers Schüsse mitzuverantworten. G.s Aussage in der LKA-Fassung enthielt alles, was die Staatsanwaltschaft brauchte.“ | ||
[2] Ich erinnere nicht mehr, wann das erste Schießen am Gotthardbasistunnel war. | ||
[3] Das Schießen des Spargels beginnt im Frühsommer. | ||
[4] Beim Schießen selbstauslösender Fotos klopfte ihr jemand auf die Schulter und sagte: „Ist das altmodisch!“ | ||
Verb: | ||
[1] einen Schuss abgeben | ||
[2] mit einem Schuss treffen | ||
[3] einen Ball (mit dem Fuß) fortbewegen | ||
[4] (in Bezug auf Wild) erlegen | ||
[5] mit hoher Geschwindigkeit bewegen | ||
[6] fotografieren | ||
[7] (schnell) wachsen | ||
[8] (günstig) erwerben | ||
[9] Differentialgleichungen: lösen eines Randwertproblems durch Integration vom einen Rand zum anderen mit angenommenem Integrationsparameter und zielgerichtetes Variieren desselben, bis der vorgegebene Wert am anderen Rand „getroffen“ wird (bildhaft nach der Ballistik, wo man nach solchem Verfahren durch Variation etwa des Anstellwinkels sich an das Ziel herantastet) | ||
[10] den Bug eines Schiffes in den Wind drehen | ||
[1] Er schoss, ohne darüber nachzudenken, wohin. | ||
[1] Die Polizei hatte auf ihn geschossen, kaum dass er sich am Fenster blicken ließ. | ||
[2] Man hatte ihm ins Bein geschossen. | ||
[2] Er hat sich eine Kugel in den Kopf geschossen. | ||
[3] Leider schoss er den Ball nur an die Torlatte. | ||
[4] Die Jäger schossen viel Wild. | ||
[5] Als sie dies hörte, schossen ihr sofort Tränen in die Augen. | ||
[5] Pfeilschnell schoss das Auto an uns vorbei. | ||
[5] Warum schießt dir immer wieder derselbe Gedanke durch den Kopf? | ||
[6] Ich schieße gern ein Bild von dir. | ||
[7] „Mein Junge“, sagte die Großmutter zu ihrem Enkel, „wie bist du doch wieder in die Höhe geschossen!“ | ||
[8] Das Auto hat er ziemlich günstig geschossen. | ||
[10] Als die Fock riss, sind wir sofort in den Wind geschossen, um das Segel zu bergen. |
flachlegen | |
flachlegen | ||
Verb: | ||
[1] (reflexiv) salopp: sich (kurzzeitig) zum Schlafen niederlegen | ||
[2] (transitiv) salopp: jemanden zusammenschlagen, jemanden bewusstlos schlagen, jemanden zu Boden strecken | ||
[3] (transitiv) {{vul., :}} jemanden dazu bringen, mit der veranlassenden Person zu schlafen, mit ihr Geschlechtsverkehr zu haben | ||
[1] Ich glaub, ich leg mich noch mal flach, bevor wir losfahren. | ||
[1] Nach dem Ausflug war er fix und foxi und musste sich erst mal flachlegen. | ||
[2] Es ist vor dir noch niemandem gelungen, den dicken Bert flachzulegen. | ||
[2] Gemeinsam legten sie den Angreifer flach. | ||
[3] Er gibt damit an, schon Dutzende Mädels flachgelegt zu haben. | ||
[3] Ihr war schon lange klar, dass sie es sein würde, die ihren schüchternen Angebeteten flachlegt und nicht andersrum. | ||
[3] „Frag ihn nach seinen Vorlieben, bevor du ihn flachlegst“, riet ihr ihre Freundin. |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación

Más palabras para Acciones
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Wie lautet das Wort für tormentoso?
Wie lautet das Wort für tormentoso?
Empieza a aprender vocabulario alemán
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para acciones con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory