Lexis Rex Inicio

Palabra Alemán del Día

Band



grupo
grupo

Género

El género de Band es femenino. Por ejemplo die Band.

Plural

El plural de Band es Bande.

Definiciones

alemán > español
band
     v. Primera y tercera personas del singular del pretérito imperfecto de indicativo de binden
binden
     atar, ligar
alemán > alemán
Band
     Plural »Bänder«:
     [1] dasjenige, was verbindet oder verknüpft
     [2] zumeist aus einem bestimmten Gewebe/Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck/Zierde, zur Verstärkung, zum Zusammenhalten und dergleichen Zwecke
     [3] (umgangssprachlich) übertragen zu [2]: intime Freundin
     [4] der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen als genormter Gegenstand, auf dem sich eine Einteilung in Zentimetern und Millimetern zum Messen von Längen befindet
     [5] ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Baumwolle, Nylon oder Seide bestehender und mit einem bestimmten Farbstoff getränkter Streifen, der in Schreibmaschinen eingelegt zur Anwendung kommt
     [6] Leichtathletik, Sport: der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen (zumeist von weißer Farbe), der über einer Ziellinie gespannt wird
     [7] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender Streifen mit magnetisierbarer Beschichtung, auf dem Informationen magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können
       [a] speziell: der (auf einer schmalen Spule aufgewickelte) unter [7] beschriebene Kunststoffstreifen, mithilfe dessen elektroakustische Medien (Schallwellen vor allem in Form von Musik oder Sprache) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können
       [b] speziell: der (auf einer schmalen Spule aufgewickelte) unter [7] beschriebene Kunststoffstreifen, mithilfe dessen audiovisuelle Medien (Fernsehsendungen, Filme oder dergleichen) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können
     [8] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, endloser, mechanisch bewegter, dickerer Streifen, auf dem Güter befördert werden
     [9] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, mechanisch bewegter, dickerer Streifen, auf dem – während der Fließarbeit – bestimmte Werkstücke von einem Arbeitsplatz zum anderen befördert werden
     [10] Anatomie: dehnbarer Strang des Bindegewebes, der, der Funktion einer Sehne ähnelnd, die beweglichen Teile des Knochensystems verbindet
     [11] Technik: eines der Sägeblätter einer Bandsäge
     [12] Handwerk: (an einer Tür-, Fensterangel oder einem Scharnier) zwei Teile in gleicher Weise fest und beweglich verbindender metallener Beschlag oder Streifen
     [13] Technik: metallener Streifen, der etwas (beispielsweise Baumwollballen, Balken) befestigt und zusammenhält
     [14] Bauwesen: kürzerer Verbindungsbalken, Verstrebung
     [15] Böttcherei: hölzerner oder metallener, dünner und breiter Reifen, der das Fass zusammenhält, indem er straff um die Dauben gelegt wird
     [16] Bergsteigen: über einen Felsstreifen führende Kletterroute
     [17] Nachrichtentechnik: festgelegter, abgegrenzter Frequenzbereich
     Plural »Bande«:
     [18] dasjenige, was festbindet
     [19] {{geh.}} {{va., ;}} Singular selten: zumeist kettenartiges, bandförmiges Gerät, mit dem man jemanden oder etwas festbindet und verschnürt
     [20] {{geh.}} {{va., ;}} Singular selten: aufgezwungene Unfreiheit
     [21] gehoben: bindende, enge Beziehung; innere Verbundenheit
     [1] (zumeist größeres) gebundenes Buch
     [2] einzelnes Buch, das Teil einer Buchreihe oder eines größeren Werks (Gesamtausgabe) oder gar einer Bibliothekssammlung ist
          [1] Seine Fotoreportagen und -dokumentationen sind bereits in mehreren Bänden erschienen.
          [1] „Der 200 Seiten starke Band stellt primär zwei Fragen: Welche Faszination und nachhaltigen Einflüsse sind von der westlichen Kultur auf die Orientalen ausgegangen, und hat die Beschäftigung mit der fremden Kultur sichtbare Spuren im Osten hinterlassen?“
          [1] „Der reich ausgestattete Band präsentiert nicht nur die Funde aus dem Römerlager und Außenposten, die teilweise bereits restauriert wurden, sondern bettet die Funde auch in die römisch-germanische Geschichte der Zeitenwende ein.“
          [2] Das Lexikon soll in 10 Bänden erscheinen.
          [2] Der erste Band behandelt das deutsche Mittelalter.
          [2] „Im 21. Band dieser Reihe geht es hauptsächlich um den historischen politischen Machtwechsel in Den Haag, der sich im Herbst 2010 vollzogen hat.“
     [1] Gruppe von Musikern (besonders im Bereich des Jazz und der Rockmusik)
          [1] Die Band spielt Blues.
          [1] Mein Freund spielt seit drei Jahren in einer Band.
          [1] Viele Bands lösen sich nach ein paar Jahren wieder auf.
          [1] „Mehr als jede andere dieser Band ist ‚El Camino‘ eine groß gedachte Rock’n’Roll-Platte.“
          [1] „Er fand seinen Namen auf Dankeslisten von CD-Hüllen angesagter Bands wie Animal Collective, trat mit Talking-Heads-Mann David Byrne in New York auf und tauschte sich mit amerikanischen Wilden wie Beck und Devendra Banhart aus - deren Abenteuerlust ihn an seine jungen Jahre erinnerte.“
          [1] „Jeder beherrscht irgendein Instrument, und irgendwann schließen sich die Musiker zu Bands zusammen.“
     [1] Südafrika (KwaZulu-Natal: Paulpietersburg): (zumeist luftgefüllter) Gummischlauch samt Mantel, der als Teil eines Fahrzeugrades die Felge umgibt
          [1] „Das Band war kaputt, da hatten wir zwei Stunden Aufenthalt.“
          [1] Das Band ist pap. — Der Reifen ist platt/ist nicht genügend aufgepumpt/hat nicht genügend Luft drauf.
     [1] deutscher Familienname
          [1] Beim Skat hat mich der Band schon wieder übers Ohr gehauen.
          [1] He, Band, komm mal hier rüber mit dem Zement!
          [1] Die alte Band aus der dritten Etage hat schon wieder den Schlüssel der Waschküche verlegt.
español > alemán
grupo
     [1] Gruppe

Pronunciación




Ejemplos

Er band seinem Sohn den Schuh mit einem Doppelknoten zu und sagte: „So, das sollte halten.“ 
    Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar".
Um wie viel Uhr wird die Band anfangen zu spielen? 
    ¿A qué hora empezará a tocar la banda?
Dies ist der erste Band einer Reihe über die moderne Philosophie. 
    Este es el primer tomo de una serie sobre la filosofía moderna.
Dieses Wörterbuch, dessen dritter Band fehlt, hat mich hundert Dollar gekostet. 
    Este diccionario, del cual falta el tercer tomo, me costó cien dólares.
Es fehlt der letzte Band von dieser Buchreihe. 
    Falta el último volumen de este set.



Revise Palabras Anterior





Aprender
Palabra del Día
Opción múltiple
Flashcards
Bingo
Imagen Oculta
Juego del Ahorcado
Sopa de Letras
Memory
Crucigrama




Suscribirse a la Palabra del Día
Email: