La palabra francés para enchufe es
prise électrique
![enchufe](/gadgets/lafc/bathroom/power-point.jpg)
Género
El género de prise électrique es femenino. Por ejemplo la prise électrique.Definición francesa
enchufe | |
1. n-m. Branchement, prise. | |
2. n-m. (Familier) Piston, favoritisme. | |
3. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de enchufar. | |
4. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enchufar. | |
5. v. Troisième personne du singulier de l'impératif de enchufar. |
Traducciones de enchufe y sus definiciones
fiche | ||
1. ficha |
fiche | ||
1. n-f. Action de ficher, d'enfoncer ; quantité dont on enfonce dans le sol un pieu de fondation. | ||
Ce pieu a un mètre de fiche. | ||
2. n-f. Petit morceau de fer ou d'autre métal servant à la penture des portes, des fenêtres, des armoires, etc. | ||
Fiche à gond. | ||
3. n-f. (Arpentage) Espèce de grosse aiguille à anneau qui se fixe en terre. | ||
4. n-f. (Militaire) Piquet pour marquer les lignes d'un camp. | ||
5. n-f. Outil de fer des maçons qui leur sert à faire entrer le mortier dans les joints de pierre. | ||
6. n-f. (Luthier) Cheville de fer sur laquelle on roule les cordes des instruments, tels que pianos, clavecins, etc. | ||
7. n-f. Pièce de cuivre ou de bois, composée de deux ailes jointes par une rivure dans leur charnière pour servir à faire des assemblages de menuiserie. | ||
8. n-f. Petite cheville de bois ou de métal servant à fixer ou à suspendre divers objets. | ||
9. n-f. Plaque d'ivoire, d'os ou de bois plat et ordinairement colorée, qui sert de monnaie au jeu et qui vaut plus ou moins, selon les conventions faites entre les joueurs. | ||
Il a perdu douze fiches. | ||
À l'égard de Madame de Maintenon, elle Madame de Soubise sentait bien qu'elle lui donnait des fiches pour de l'argent comptant qu'elle en retirait. — (Louis de Rouvroy, 97, 108.) | ||
(figuré) Petit dédommagement de quelque perte, adoucissement à une disgrâce. | ||
Fiche de consolation, celle que l'on donne en surcroît du bénéfice en certains jeux (voir aussi consolati). | ||
On dit que c'est là la fiche de consolation pour le dédommager du département de Paris, confié à Monsieur de Malesherbes. — (Bachaumont, Mém. secrets, Londres, 1786, t. XXX, P. 332.) | ||
10. n-f. Petite feuille de carton sur laquelle on écrit soit les titres des ouvrages que l'on veut cataloguer, soit les renseignements sur une personne ou un fait que l'on veut garder et retrouver facilement. | ||
(Bourse) Petite feuille de carton qui sert à transmettre à un agent de change, pendant la bourse, les ordres d'un client. | ||
Faire des fiches. | ||
(Bibliothèque) Feuille de carton sur laquelle on écrit des titres d'ouvrages, que l'on classe alphabétiquement dans des boîtes, et auxquelles on recourt pour trouver le volume dans la bibliothèque. On s'en sert aussi pour préparer des tables d | ||
Cataloguer des fiches. | ||
11. n-f. Étiquette. | ||
Mettre une fiche à un ballot. | ||
12. n-f. Contact mâle d'une prise électrique. | ||
13. v. Variante de l'infinitif de ficher utilisé comme synonyme de foutre. | ||
14. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de ficher. | ||
15. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de ficher. | ||
16. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de ficher. | ||
17. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ficher. | ||
18. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de ficher. |
prise | ![]() | ||
1. f. Toma. | |||
2. f. Presa. | |||
3. f. Botín. |
prise | ![]() | ||
1. n-f. Faculté de prendre, de saisir. | |||
Avoir prise. | |||
Les lutteurs se frottaient d'huile, afin de donner moins de prise sur eux. | |||
(figuré) La pitié n'a aucune prise sur ce peuple cruel. | |||
(figuré) Avoir prise, trouver prise sur quelqu'un, avoir sujet, trouver occasion de le critiquer. | |||
Donner prise sur soi, donner prise à la critique, s'exposer à être repris, critiqué. | |||
Cette chose est hors de prise, on ne peut la dérober ou on ne saurait y atteindre. | |||
(Jeu d'échecs) Cette pièce est en prise, est hors de prise, une autre pièce peut la prendre ou ne peut pas la prendre. | |||
2. n-f. Action de prendre quelqu'un ou quelque chose. | |||
(marine) Action de s'emparer d'un navire ; le navire capturé. | |||
Conseil des prises, conseil établi pour juger de la validité des prises. | |||
(Par analogie) Code international des prises. | |||
3. n-f. (Arts martiaux) Succession de mouvements ayant pour but de neutraliser un adversaire ou de s'en libérer. | |||
Il a pu se libérer de son agresseur grâce à une prise de judo. | |||
4. n-f. Chose qui a été saisie. | |||
Une prise importante. | |||
Ils sont allés à la pêche et ils sont revenus avec une belle prise. | |||
5. n-f. Saillie ou autre relief permettant de prendre appui pour l'escalade. | |||
Le mur lisse n'offrait aucune prise. Impossible d'y grimper. | |||
Mets ton pied sur cette grosse pierre à ta gauche, c'est une bonne prise. | |||
Une prise mal vissée dans un mur d'escalade c'est dangereux : si l'on met la main dessus par mégarde et qu'elle se détache, sa chute peut blesser quelqu'un. | |||
6. n-f. (Médecine) Dose qu'on prend en une fois, en parlant de médicament ou de drogue. | |||
Deux prises de rhubarbe. | |||
7. n-f. (En particulier) Pincée de tabac. | |||
8. n-f. (Maçonnerie) Solidification en parlant du plâtre, du ciment, de la chaux, etc. | |||
9. n-f. (Par analogie) Coagulation, en parlant du lait. | |||
10. n-f. (Au pluriel) Action de combattre. Il se dit aussi de deux ou de plusieurs personnes qui disputent ou qui jouent les unes contre les autres. On ne l'emploie guère en ce sens que dans les locutions suivantes : | |||
en venir aux prises. | |||
être aux prises, combattre, se battre. | |||
Les deux armées, les deux combattants sont aux prises. | |||
Nos joueurs en sont aux prises. | |||
Je les ai mis aux prises. | |||
(figuré) Être aux prises avec la mort, être en grand danger de mourir, être à l'agonie. | |||
(figuré) Être aux prises avec la mauvaise fortune, être dans le malheur, dans l'adversité. | |||
11. n-f. (Élec) (Par ellipse) prise de courant ou port de données électronique. | |||
Où y a-t-il une prise pour que je puisse recharger mon portable ? | |||
Cette prise USB ne marche plus. | |||
(Par métonymie) Fiche (électrique, ou de câble de données). | |||
Il faut mettre la prise mâle dans la prise femelle qui est ici. | |||
12. n-f. (Vendée) Terrain pris sur la mer. | |||
13. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de priser. | |||
14. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de priser. | |||
15. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de priser. | |||
16. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de priser. | |||
17. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de priser. | |||
18. v. Participe passé féminin singulier du verbe prendre. |
douille | ![]() | ||
1. enchufe, toma corriente |
douille | ![]() | ||
1. n-f. Partie creuse et cylindrique d'une baïonnette, du fer d'une pique, d'une bêche, d'une installation électrique, etc., qui sert à l'adapter au canon du fusil, au bois, au manche, à l'ampoule, etc. | |||
2. n-f. (En particulier) (militaire) (chasse) Enveloppe d'une cartouche dans les armes à feu qui se chargent par la culasse. | |||
3. n-f. (En particulier) (électricité) Partie d'un luminaire dans lequel on introduit le culot d'une ampoule électrique. | |||
4. n-f. (En particulier) (cuisine) Petit objet conique qui se fixe à l'extrémité d'une poche permettant de donner une forme spécifique à une préparation. | |||
5. n-f. Taie, enveloppe de matelas ou de traversin. | |||
6. n-f. (Mécanique) Cylindre alésé à un bout en profil d'hexagone (six pans) ou douze pans pour épouser la forme de la tête de vis ou de l'écrou qui se fixe sur une clé à douilles. | |||
7. n-f. (Au pluriel) (Argot) Cheveux. | |||
Il a les douilles savonnées, Il a les cheveux blancs. | |||
8. n-f. (Argot) (Vieilli) Argent. | |||
Ça m'a coûté quinze douilles. | |||
Avoir de la douille fraîche. | |||
9. n-f. (Argot) Paiement. | |||
10. n-f. (Argot) Raclée ; défaite ; déboire sérieux. | |||
Les interrogatoires vont bon train. …. Les arguments frappants sont de rigueur. Ils veulent les noms des meneurs, le reste ne les intéresse pas. J'apprends par ceux qui ont été interrogés que ce n'est pas de la tarte. | |||
11. v. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de douiller. | |||
12. v. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de douiller. | |||
13. v. Première personne du singulier du présent du subjonctif de douiller. | |||
14. v. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de douiller. | |||
15. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif de douiller. |
prise électrique | ![]() | |
prise électrique | ![]() | ||
1. n-f. (Élec) Connecteur permettant de relier un appareil électrique à une source d'alimentation. | |||
Chercher une prise électrique pour brancher son ordinateur. |
planque | |
Planque | ||
1. s. Nom de famille. | ||
2. n-f. (Familier) Cachette. | ||
3. n-f. (Argot policier) Action, pour des policiers, d'exercer une surveillance tout en restant cachés (« être en planque, monter une planque »). | ||
Des inspecteurs de la BAC sont en planque dans un fourgon banalisé devant le domicile des parents du principal suspect d'un braquage. | ||
4. n-f. (Familier) Situation où l'on est à l'abri, où l'on ne court pas de risque (en particulier en temps de guerre). | ||
5. n-f. (Familier) Emploi bien rémunéré et où le travail est facile. | ||
6. v. Première personne du singulier de l'indicatif présent du verbe planquer. | ||
7. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent du verbe planquer. | ||
8. v. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe planquer. | ||
9. v. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe planquer. | ||
10. v. Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe planquer. |
sinécure | |
sinécure | ||
1. n-f. Place ou titre qui produit des émoluments et qui n'oblige à aucun travail. | ||
2. n-f. Emploi fortement rémunéré pour très peu de travail. |
Entradas en el diccionario Wikcionario
Pronunciación
![](/speaker_off.png)
Más palabras para El Baño
Todos los conjuntos de vocabulario
Prueba aleatoria:
Quel est le mot pour cincuenta y seis?
Quel est le mot pour cincuenta y seis?
Empieza a aprender vocabulario francés
Suscribirse a la Palabra del Día |
Email: |
Aprende palabras para el Baño con
Opción múltipleImagen OcultaBingoJuego del AhorcadoSopa de LetrasCrucigramaFlashcardsMemory