Página Inicial Lexis Rex

Palavra Francês do Dia

sentir



cheirar
cheirar


Definições

francês > português
sentir
     1. Verbo. sentir
francês > francês
sentir
     1. v. Recevoir quelque impression par le moyen des sens, éprouver en soi quelque chose d'agréable ou de pénible.
           Sentir le chaud, le froid.
           Je sentais battre mon cœur.
           Sentir la faim, la soif.
     2. v. (En particulier) Action qui résulte de l'utilisation de son odorat.
           Je sens une odeur bizarre tout à coup.
     3. v. (En particulier) Action qui résulte de l'utilisation du toucher.
           J'ai senti sa main sur mon épaule.
     4. v. (Pronominal) Avoir une impression, ressentir.
           Je ne me sens pas bien aujourd'hui.
           Rêvé-je ? Est-ce que je sommeille ? Ai-je l'esprit troublé par des transports puissants ?
     5. v. Être ému, touché, affecté de quelque chose d'extérieur.
           Il ne sent point les affronts.
           Je sens toute l'horreur de votre situation.
           Sentir la poésie, la musique, etc., en être ému, touché.
     6. v. Avoir un sentiment, aimer, être disposé à aimer.
           Je ne sens rien pour elle.
           Ce que je sens pour lui ne saurait s'exprimer.
     7. v. Discerner, connaître directement, par intuition.
           Je ne me sentais pas la force de lui en dire davantage.
           Je sens la difficulté de cette entreprise.
           Sentir de loin, découvrir, prévoir les choses de loin.
     8. v. Flairer.
           Sentir une tubéreuse.
     9. v. (Figuré) et (familier) Avec la négation, avoir de la répugnance, de l'aversion.
     10. v. Exhaler, répandre une certaine odeur.
           S'emploie absolument dans cette acception avec les mots bon, mauvais, fort, etc.
           Cela sent bon.
           Cette chose sent mauvais.
           Ce poisson sent fort.
     11. v. Exhaler une mauvaise odeur, puer.
           Cette viande commence à sentir.
           Ça pue, ça sent.
     12. v. Avoir du goût, de la saveur, en parlant d'un aliment ou d'une boisson.
           Cette soupe ne sent rien.
           Ce vin sent la framboise, sent le fût, le terroir.
           Ce cidre sent le moisi.
     13. v. (Figuré) Avoir le caractère, les manières, l'air, l'apparence de.
           Il sent le coquin d'une lieue.
           Cela sent son pédant.
           Cette proposition sent l'hérésie.
           Tout dans cette maison sent la richesse et le luxe.
           Tout sent ici la joie et le bonheur.
           Sentir le terroir se dit de même des ouvrages de l'esprit, quand ils ont le caractère qu'on attribue au pays d'où l'auteur est, où il a vécu.
     14. v. (Pronominal) Connaître, percevoir en quel état, en quelle disposition on est.
           Il ne se sent pas de joie, il ne se sent pas d'aise : il est si pénétré de sa joie qu'elle lui ôte tout autre sentiment.
           Se sentir de quelque chose : sentir, éprouver quelque chose.
           Se sentir de quelque mal, de quelque bien : En avoir quelque reste.
português > francês
cheirar
     1. v. Flairer, sentir.
     2. v. Embaumer, exhaler un odeur, sentir.

Pronúncia




Exemplos

Est-ce que cela vous fait vous sentir mieux ?
    Isso te faz sentir melhor?
Je sais que, quelque part dans ton cœur, tu devrais te sentir coupable.
    Eu sei que você deve se sentir culpado em algum canto do teu coração.
Je ne peux pas me sentir chez moi à l'hôtel.
    Em um hotel, não posso me sentir como se estivesse em casa.
Je viens de sentir une goutte de pluie.
    Acabo de sentir um pingo de chuva.
J'arrive à le sentir.
    Posso senti-lo.



Reveja Palavras Prévias









Subscrever às Palavra do Dia
Email: