German > English | |
Band | |
n. tape, ribbon | |
n. (anatomy) A ligament | |
n. band or tie holding items together | |
n. belt (conveyor belt, fan belt, etc.) | |
n. band of the spectrum | |
n. (figurative) intimate bond to a person +Bande | |
n. (figurative) dependence, social bond +Bande | |
n. (poetic) shackle +Bande | |
n. volume (of a multi-volume set of books) | |
v. preterite of binden | |
binden | |
v. to bind, to tie, to fasten something by means of a string etc. | |
Er hat den Hund an den Zaun gebunden. - He's bound the dog to the fence. | |
Aus den Zweigen binde ich einen Kranz. - From the twigs I’ll bind a wreath. | |
ein Buch binden - to bind a book | |
v. to tie, to fasten a string etc. | |
Ich binde mir die Schuhe. - I'm tying my shoes. | |
Sie hat sich einen Zopf gebunden. - She's tied her hair into a ponytail. | |
Er hat sich einen Schal um den Hals gebunden. - He's tied a scarf around his neck. | |
v. to oblige, commit, bind | |
Mein Vertrag bindet mich. - My contract binds me. | |
Ich bin vertraglich gebunden. - I'm bound by a contract. | |
v. to commit oneself, make a commitment (especially for marriage) | |
v. to make congeal, thicken, set, bond | |
v. to capture; to absorb (carbon dioxide etc.) | |
v. to congeal, thicken, set, bond | |
v. (phonetics, transitive) to make sandhi, crasis, liaison | |
Französische Substantive werden im Singular nicht gebunden. - There is no liaison with French singular nouns. | |
German > German | |
Band | |
Plural »Bänder«: | |
[1] dasjenige, was verbindet oder verknüpft | |
[2] zumeist aus einem bestimmten Gewebe/Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck/Zierde, zur Verstärkung, zum Zusammenhalten und dergleichen Zwecke | |
[3] (umgangssprachlich) übertragen zu [2]: intime Freundin | |
[4] der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen als genormter Gegenstand, auf dem sich eine Einteilung in Zentimetern und Millimetern zum Messen von Längen befindet | |
[5] ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Baumwolle, Nylon oder Seide bestehender und mit einem bestimmten Farbstoff getränkter Streifen, der in Schreibmaschinen eingelegt zur Anwendung kommt | |
[6] Leichtathletik, Sport: der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen (zumeist von weißer Farbe), der über einer Ziellinie gespannt wird | |
[7] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender Streifen mit magnetisierbarer Beschichtung, auf dem Informationen magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können | |
[a] speziell: der (auf einer schmalen Spule aufgewickelte) unter [7] beschriebene Kunststoffstreifen, mithilfe dessen elektroakustische Medien (Schallwellen vor allem in Form von Musik oder Sprache) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können | |
[b] speziell: der (auf einer schmalen Spule aufgewickelte) unter [7] beschriebene Kunststoffstreifen, mithilfe dessen audiovisuelle Medien (Fernsehsendungen, Filme oder dergleichen) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können | |
[8] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, endloser, mechanisch bewegter, dickerer Streifen, auf dem Güter befördert werden | |
[9] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, mechanisch bewegter, dickerer Streifen, auf dem – während der Fließarbeit – bestimmte Werkstücke von einem Arbeitsplatz zum anderen befördert werden | |
[10] Anatomie: dehnbarer Strang des Bindegewebes, der, der Funktion einer Sehne ähnelnd, die beweglichen Teile des Knochensystems verbindet | |
[11] Technik: eines der Sägeblätter einer Bandsäge | |
[12] Handwerk: (an einer Tür-, Fensterangel oder einem Scharnier) zwei Teile in gleicher Weise fest und beweglich verbindender metallener Beschlag oder Streifen | |
[13] Technik: metallener Streifen, der etwas (beispielsweise Baumwollballen, Balken) befestigt und zusammenhält | |
[14] Bauwesen: kürzerer Verbindungsbalken, Verstrebung | |
[15] Böttcherei: hölzerner oder metallener, dünner und breiter Reifen, der das Fass zusammenhält, indem er straff um die Dauben gelegt wird | |
[16] Bergsteigen: über einen Felsstreifen führende Kletterroute | |
[17] Nachrichtentechnik: festgelegter, abgegrenzter Frequenzbereich | |
Plural »Bande«: | |
[18] dasjenige, was festbindet | |
[19] {{geh.}} {{va., ;}} Singular selten: zumeist kettenartiges, bandförmiges Gerät, mit dem man jemanden oder etwas festbindet und verschnürt | |
[20] {{geh.}} {{va., ;}} Singular selten: aufgezwungene Unfreiheit | |
[21] gehoben: bindende, enge Beziehung; innere Verbundenheit | |
[1] (zumeist größeres) gebundenes Buch | |
[2] einzelnes Buch, das Teil einer Buchreihe oder eines größeren Werks (Gesamtausgabe) oder gar einer Bibliothekssammlung ist | |
[1] Seine Fotoreportagen und -dokumentationen sind bereits in mehreren Bänden erschienen. | |
[1] „Der 200 Seiten starke Band stellt primär zwei Fragen: Welche Faszination und nachhaltigen Einflüsse sind von der westlichen Kultur auf die Orientalen ausgegangen, und hat die Beschäftigung mit der fremden Kultur sichtbare Spuren im Osten hinterlassen?“ | |
[1] „Der reich ausgestattete Band präsentiert nicht nur die Funde aus dem Römerlager und Außenposten, die teilweise bereits restauriert wurden, sondern bettet die Funde auch in die römisch-germanische Geschichte der Zeitenwende ein.“ | |
[2] Das Lexikon soll in 10 Bänden erscheinen. | |
[2] Der erste Band behandelt das deutsche Mittelalter. | |
[2] „Im 21. Band dieser Reihe geht es hauptsächlich um den historischen politischen Machtwechsel in Den Haag, der sich im Herbst 2010 vollzogen hat.“ | |
[1] Gruppe von Musikern (besonders im Bereich des Jazz und der Rockmusik) | |
[1] Die Band spielt Blues. | |
[1] Mein Freund spielt seit drei Jahren in einer Band. | |
[1] Viele Bands lösen sich nach ein paar Jahren wieder auf. | |
[1] „Mehr als jede andere dieser Band ist ‚El Camino‘ eine groß gedachte Rock’n’Roll-Platte.“ | |
[1] „Er fand seinen Namen auf Dankeslisten von CD-Hüllen angesagter Bands wie Animal Collective, trat mit Talking-Heads-Mann David Byrne in New York auf und tauschte sich mit amerikanischen Wilden wie Beck und Devendra Banhart aus - deren Abenteuerlust ihn an seine jungen Jahre erinnerte.“ | |
[1] „Jeder beherrscht irgendein Instrument, und irgendwann schließen sich die Musiker zu Bands zusammen.“ | |
[1] Südafrika (KwaZulu-Natal: Paulpietersburg): (zumeist luftgefüllter) Gummischlauch samt Mantel, der als Teil eines Fahrzeugrades die Felge umgibt | |
[1] „Das Band war kaputt, da hatten wir zwei Stunden Aufenthalt.“ | |
[1] Das Band ist pap. — Der Reifen ist platt/ist nicht genügend aufgepumpt/hat nicht genügend Luft drauf. | |
[1] deutscher Familienname | |
[1] Beim Skat hat mich der Band schon wieder übers Ohr gehauen. | |
[1] He, Band, komm mal hier rüber mit dem Zement! | |
[1] Die alte Band aus der dritten Etage hat schon wieder den Schlüssel der Waschküche verlegt. | |
English > German | |
band | |
Substantiv: | |
[1] Gruppe, Bande | |
[2] Musikgruppe | |
[3] Frequenzbereich | |
[4] Band zum binden von etwas | |
[1] The band of outlaws in Sherwood was led by Robin Hood. | |
[2] The band plays classic hits. | |
[3] the FM radio band | |
[4] wrap a band of tape | |
Verb: | |
[1] band together: sich zusammentun | |
[1] band together and raise funds | |