inglese > italiano | |
breathe | |
1. fiatare | |
inglese > inglese | |
breathe | |
1. v. (top, en, Bodily functions) (intransitive) To draw air into (inhale), and expel air from (exhale), the lungs in order to extract oxygen and excrete waste gases. | |
2. v. (intransitive) To take in needed gases and expel waste gases in a similar way. | |
Fish have gills so they can breathe underwater. | |
3. v. To inhale (a gas) to sustain life. | |
While life as we know it depends on oxygen, scientists have speculated that alien life forms might breathe chlorine or methane. | |
4. v. (intransitive, figurative) To live. | |
I will not allow it, as long as I still breathe. | |
5. v. To draw something into the lungs. | |
Try not to breathe too much smoke. | |
6. v. (intransitive) To expel air from the lungs, exhale. | |
If you breathe on a mirror, it will fog up. | |
7. v. To exhale or expel (something) in the manner of breath. | |
The flowers breathed a heady perfume. | |
8. v. To give an impression of, to exude. | |
The decor positively breathes classical elegance. | |
9. v. To whisper quietly. | |
He breathed the words into her ear, but she understood them all. | |
10. v. To pass like breath; noiselessly or gently; to emanate; to blow gently. | |
The wind breathes through the trees. | |
11. v. (intransitive) To exchange gases with the environment. | |
Garments made of certain new materials breathe well and keep the skin relatively dry during exercise. | |
12. v. (intransitive, now rare) To rest; to stop and catch one's breath. | |
13. v. To stop, to give (a horse) an opportunity to catch its breath. | |
At higher altitudes you need to breathe your horse more often. | |
14. v. (transitive, figurative) To passionately devote much of one's life to (an activity, etc.). | |
Do you like hiking? Are you kidding? I breathe hiking. | |
italiano > inglese | |
respirare | |
1. v. to breathe | |