Lexis Rex Home Page





Parola del giorno in inglese

hold



hold
tenere


Definizioni

inglese > italiano
hold
     1. verb. tenere
     2. sost. presa
inglese > inglese
hold
     1. v. To grasp or grip.
           Hold the pencil like this.
     2. v. To contain or store.
           This package holds six bottles.
     3. v. To maintain or keep to a position or state.:
     4. v.          To have and keep possession of something.
                   Hold my coat for me.  The general ordered the colonel to hold his position at all costs.
     5. v.          To reserve.
                   Hold a table for us at 7:00.
     6. v.          To cause to wait or delay.
                   Hold the elevator.
     7. v.          To detain.
                   Hold the suspect in this cell.
     8. v.          (intransitive) To be or remain valid; to apply (usually in the third person).
                   to hold true;  The proposition holds.
     9. v.          To keep oneself in a particular state.
                   to hold firm;  to hold opinions
     10. v.          To impose restraint upon; to limit in motion or action; to bind legally or morally; to confine; to restrain.
     11. v.          To bear, carry, or manage.
                   He holds himself proudly erect.  Hold your head high.
     12. v.          (intransitive, mostly, imperative) Not to move; to halt; to stop.
     13. v.          (intransitive) Not to give way; not to part or become separated; to remain unbroken or unsubdued.
     14. v.          To remain continent; to control an excretory bodily function.
                   to hold one's bladder;  to hold one's breath
     15. v. To maintain or keep to particular opinions, promises, actions.:
     16. v.          To maintain, to consider, to opine.
     17. v.          To bind (someone) to a consequence of his or her actions.
                   He was held responsible for the actions of those under his command.  I'll hold him to that promise.
     18. v.          To maintain in being or action; to carry on; to prosecute, as a course of conduct or an argument; to continue; to sustain.
     19. v.          To accept, as an opinion; to be the adherent of, openly or privately; to persist in, as a purpose; to maintain; to sustain.
     20. v.          (archaic) To restrain oneself; to refrain; to hold back.
     21. v. (tennis, ambitransitive) To win one's own service game.
     22. v. To take place, to occur.
     23. v. To organise an event or meeting (usually in passive voice).
           Elections will be held on the first Sunday of next month.
     24. v. (archaic) To derive right or title.
     25. subst. A grasp or grip.
           Keep a firm hold on the handlebars.
     26. subst. A place where animals are held for safety
     27. subst. An order that something is to be reserved or delayed, limiting or preventing how it can be dealt with.
           Senator X placed a hold on the bill, then went to the library and placed a hold on a book.
     28. subst. Something reserved or kept.
           We have a hold here for you.
     29. subst. Power over someone or something.
     30. subst. The ability to persist.
     31. subst. The property of maintaining the shape of styled hair.
     32. subst. (wrestling) A position or grip used to control the opponent.
           He got him in a tight hold and pinned him to the mat.
     33. subst. (exercise) An exercise involving holding a position for a set time
     34. subst. (gambling) The percentage the house wins on a gamble, the house or bookmaker's hold.
           The House Hold on the game is 10,000, this is the amount of decision or risk the house wishes to assume.
     35. subst. (gambling) The wager amount, the total hold.
           As of Monday night the total Melbourne Cup hold was $848,015
     36. subst. (tennis) An instance of holding one's service game, as opposed to being broken.
     37. subst. The part of an object one is intended to grasp, or anything one can use for grasping with hands or feet.
     38. subst. A fruit machine feature allowing one or more of the reels to remain fixed while the others spin.
     39. subst. (video games, dated) A pause facility.
     40. subst. The queueing system on telephones and similar communication systems which maintains a connection when all lines are busy.
     41. subst. (baseball) A statistic awarded to a relief pitcher who is not still pitching at the end of the game and who records at least one out and maintains a lead for his team.
     42. adj. (obsolete) Gracious; friendly; faithful; true.
     43. subst. (nautical, aviation) The cargo area of a ship or aircraft, (often cargo hold).
           Put that in the hold.
italiano > inglese
tenere
     1. v. to hold, keep
     2. v. to take
     3. v. (transitive, regional) to have
     4. adj. feminine plural of adjective tenero

Pronuncia

pronunciation

Frasi esempio

Is it OK if I hold your hand? 
    Va bene se ti tengo la mano?
Hold on a minute, please. I'll see if he is in. 
    Aspetta un minuto, per favore. Vedo se è dentro.
Let's hold hands. 
    Teniamoci le mani.
Hold my hand. 
    Tienimi la mano.
Can you hold it a moment for me? 
    Puoi tenermelo un attimo?



Ripassa le parole precedenti





Giochi ed esercizi
Parola del giorno
Risposta multipla
Schede didattiche
Bingo
Immagine nascosta
L'impiccato
Parole intrecciate
Memoria
Cruciverba




Iscriviti alla parola del giorno
Email: