The Romanian word for to hold is
ține
Translations for to hold and their definitions
cală | |
1. n-f. (navigation) hold |
ține | © | |
1. v. to hold | ||
2. v. to hold on (+preo, de) | ||
Pasagerii care stau in picioare în tramvai pot să se țină de bară. - The passengers standing up in the tram may hold on to the pole. | ||
3. v. to be a part of a whole, to be subordinate in a system, to belong (+preo, de) | ||
Alaska ține de Statele Unite. - Alaska is part of the United States. | ||
4. v. to last for someone | ||
Te mai ține mult supărarea? - Does your anger last a lot any longer? | ||
Actoria nobr - l-a ținut trei ani. ținut trei ani., He lasted three years in acting before giving up. | ||
Îmi place mult mai mult telefonul acesta fiindcă mă ține bateria. - I like this phone much more because the battery lasts me. | ||
5. v. to treasure, to hold dear (+preo, la) | ||
6. v. (with subordinate clause) to insist or find it important to do something | ||
7. v. to be up to someone (able to be influenced) | ||
Te pot ajuta cu depunerea dosarului, dar dacă va fi acceptat nu ține de mine. - I can help you with submitting your application, but whether it will be accepted is not up to me. | ||
8. v. to hold (organise or have take place) | ||
(coi, a ține un discurs, to hold a speech) | ||
9. v. (impersonal, transitive, with subordinate clause) to have the guts | ||
Nu te ține să sari de aici? - You don’t have the guts to jump? | ||
10. v. (informal) to support a side in a competition or conflict +preo, cu | ||
11. v. to follow someone, mostly in a negative sense (+preo, de//după) | ||
12. v. (of deceit, informal, chiefly in the negative) to be believed |
hambar | |
1. n-n. barn |
conține | |
1. v. to contain |
Dictionary entries from Wiktionary
Pronunciation
©More Romanian words for Actions
All vocabulary sets
Random Quiz:
What is the word for attic?
What is the word for attic?
Start learning Romanian vocabulary
Subscribe to Word of the Day |
Email: |
Our Books