見る はドイツ語で
schauen
ドイツ語の定義
見る | |
Verb: | |
[1] sehen; | |
[2] zusehen, zuschauen; | |
[1] 花を見る。/ 目はものを見る器官である。 | |
[2] 芝居を見る。/ 様子を見る。 |
その他の翻訳と定義
sehen | © | ||
動詞. (自動詞) 見る。 | |||
Nach der Operation konnte er wieder sehen. | |||
施術の後彼はまた見ることが出来た。 | |||
動詞. (自動詞:“nach”を伴って) ~を探す | |||
Sie sieht in ihrer Tasche nach den Schlüsseln. | |||
彼女は、かばんで鍵を探している。 | |||
動詞. (自動詞:“nach”を伴って)世話をする。 | |||
Sie muss nach ihrer Tochter sehen. | |||
彼女は、娘に世話をしないといけない。 | |||
動詞. (他動詞)~を見る、観察する。 | |||
Hast du den Film schon gesehen? | |||
この映画もう見た? | |||
動詞. (再帰動詞)会う、会合する。 | |||
Später sehe ich meine neue Freundin. | |||
あとは新しい彼女に会う。 |
Sehen | © | ||
[1] Fähigkeit, mit den Augen Lichtspektren zu empfangen, diese ans Gehirn weiterzusenden und dann zu verarbeiten | |||
[1] „Die Forscher erhoffen sich für die Zukunft, Blinden mit krankhaft geschädigter Netzhaut durch Silizium-Sehprothesen wieder zum Sehen zu verhelfen.“ | |||
[1] aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan 'Auge' | |||
[2] übertragen: erkennen | |||
[1] Seit ich die neue Brille habe, sehe ich viel besser. | |||
[1] „Trifft das noch zu im Zeitalter der Weltraumfahrt? Dieses Wort ist eine maßlose Übertreibung, ebenso wie sein Synonym Astronautik. Es gibt eine Reihe von Vergleichen, die das anschaulich machen. Einer mag genügen: Wenn jemand am Alpenrand, etwa bei Grainau unweit Garmisch, in 900 m Höhe über dem Meeresspiegel steht und zum Gipfel der Zugspitze (2000 m über ihm) hinaufblickt, und wenn er seinen Hals reckt, um dort oben etwas zu erkennen, und wenn ihm dann ein hilfsbereiter Freund ein Blatt von 0,2 mm Stärke unter die Schuhe schiebt, »damit du etwas näher dran bist und besser sehen kannst«, so hat sich dieser Jemand damit dem Zugspitzgipfel nur um ein Zehnmillionstel der gegebenen Distanz genähert (1 km = 1 Million mm). Ein »Astronaut«, der den Mond betritt, hat mit der Reise von der Erde bis dorthin von der Entfernung, die uns vom sonnennächsten Fixstern trennt, noch weniger, nämlich 1 Hundertmillionstel, zurückgelegt. Andere Fixsterne sind millionen- und milliardenmal weiter entfernt.“ | |||
[1] Das Kindermädchen sah nach den Kleinen. | |||
[1] Siehst du den Mann mit Hut auf der anderen Straßenseite? | |||
[1] Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen. | |||
[2] Das sehe ich auch so. | |||
[2] Dann wollen wir mal sehen, wie sich das Projekt Spielplatz weiterentwickelt. | |||
[2] Wenn ich das richtig sehe, heißt das, wir können die Kosten noch gar nicht kalkulieren? | |||
[2] Ich habe das kommen sehen. | |||
Partizip II: | |||
Partizip II des Verbs 'sehen,' nur unmittelbar nach einem Infinitiv | |||
Ich habe das kommen sehen. |
zusehen | |
zusehen | ||
Verb: | ||
[1] etwas (passiv) anschauen | ||
[2] umgangssprachlich: sich anstrengen, sich Mühe geben, etwas zu tun | ||
[1] Er sah zu, wie die Firma langsam in Konkurs ging. | ||
[2] Wenn du eine gute Note in der Prüfung willst, dann solltest du langsam mal zusehen, dass du etwas tust. |
schauen | |||
見る, 観る |
Schauen | © | ||
Deklinierte Form: | |||
Nominativ Plural des Substantivs 'Schau' | |||
Genitiv Plural des Substantivs 'Schau' | |||
Dativ Plural des Substantivs 'Schau' | |||
Akkusativ Plural des Substantivs 'Schau' | |||
[1] mehr aktiv als passiv mit den Augen wahrnehmen (also oft willentlich, aus eigenem Bestreben heraus/ durch eigenes Zutun herbeigeführt) | |||
[2] einen bestimmten Gesichtsausdruck haben (siehe auch dreinschauen, dreinblicken) | |||
[3] auf etwas aufpassen, achtgeben, sich um jemanden kümmern | |||
[4] prüfen, ob etwas in einem bestimmten Zustand ist | |||
[5] als Ausruf der Verwunderung, als Ausdruck der Beschwichtigung | |||
[6] sich bemühen, etwas Bestimmtes zu erreichen | |||
[1] Auf die Straße schauen. | |||
[2] Schau nicht so blöd! | |||
[3] Du musst ein bisschen besser auf deine Sachen schauen. | |||
[4] Schau einmal zur Wäscherei, ob ich meine Sachen schon abholen kann. | |||
[4] Hast du geschaut, ob Oma gut zu Hause angekommen ist? | |||
[5] Da schau mal einer an! | |||
[5] Schau, das wird schon wieder. | |||
[6] Schau, dass du fertig wirst. | |||
[6] Ich schau mal, was ich für Sie tun kann. |
betrachten | ||
見なす |
betrachten | ||
Verb: | ||
[1] etwas anschauen | ||
[2] ein Thema betrachten: erörtern, diskutieren | ||
[3] etwas als etwas betrachten: einschätzen, annehmen | ||
[1] Wollen wir meine Briefmarken betrachten? | ||
[1] Wir sollten das genauer betrachten. | ||
[2] Wenn wir dieses Thema genauer betrachten, werden wir feststellen, dass es sich nicht so verhält wie zuerst vermutet. | ||
[3] Ich betrachte die Situation als wenig aussichtsreich. | ||
[3] Betrachten wir die Sache als erledigt. |
anschauen | ||
見る |
anschauen | ||
Verb: | ||
[1] den Blick bewusst auf etwas oder jemanden richten | ||
[2] refl.: als Zuschauer etwas sehen | ||
[3] für etwas halten | ||
[1] Ich muss immerzu das Foto anschauen. | ||
[1] Nimm dir Zeit und schau in Ruhe die Bilder an! | ||
[2] Nimm dir Zeit und schau dir die Bilder konzentriert an! | ||
[2] Ich werde mir am Abend den Liebesfilm im Fernsehen anschauen. | ||
[3] Siehst du, man will mich für dumm anschauen. |
ansehen | ||
動詞. (他動詞) 見つめる。凝視する。目を凝らす。 | ||
動詞. (他動詞)〔+ sich(de-4)〕…に思える。…と見受けられる。 | ||
動詞. (他動詞)〔+ als, (l, de, für)〕見做す。 |
Ansehen | ||
[1] hohe Meinung, die man von jemanden/ etwas hat | ||
[2] Sehen, etwas in Augenschein nehmen. | ||
[3] Anschein, dem ersten Eindrucke nach; augenscheinlich; vermutlich | ||
[4] Äußeres, alle erkennbaren/ sichtbaren Merkmale (Figur, Habitus, Typ) betreffend | ||
[5] Rücksicht, unter Berücksichtigung von etwas | ||
[6] Achtung, die Anerkennung und Ehrerbietung durch jemanden betreffend. | ||
[7] Geltung , die Glaubwürdigkeit/Mode in der Gesellschaft | ||
[1] Sein Ansehen in der Bevölkerung ist groß. | ||
[1] „Der auf Island verurteilte Totschläger ist nun ein geachteter Anführer der Pioniere, seine Kinder könnten auf Grönland für alle ihre Tage Ansehen und Land beanspruchen.“ | ||
[2] Der Trailer „Die Letzte, frisst.“ ist leider zum Ansehen nicht verfügbar. | ||
[5] Das Ansehen bezieht sich auf das Gefühl der Wahrnehmung und der Achtung des Wertes einer Person oder Sache. | ||
[6] Das Ansehen eines Menschen ist Folge einer großen Leistung oder im Geringsten, der Macht andere zu beeindrucken. | ||
[7] Wenn es deinem Ansehen nicht schadet, dann mach nur weiter so. | ||
[7] Harte Zeiten bringen das Tauschen wieder zu Ansehen. | ||
Verb: | ||
[1] mit den Augen aufnehmen | ||
[2] refl.: etwas oder jemanden betrachten, um es oder ihn kennenzulernen und beurteilen zu können | ||
[3] einen folgerichtigen Schluss aus einer Betrachtung ziehen | ||
[4] mit etwas oder jemandem gleichsetzen, als etwas interpretieren | ||
[5] umgangssprachlich, ft=meist in der Verneinung: (nicht mehr) weiterhin ertragen können | ||
[1] Was siehst du mich so an? Habe ich etwas Falsches gesagt? | ||
[1] Sehen Sie mich an, wenn ich mit Ihnen rede! | ||
[2] Wollen wir uns den Film ansehen? | ||
[2] Das soll sich die Frau Doktor mal näher ansehen. | ||
[3] Ich sehe dir doch an der Nasenspitze an, dass du geflunkert hast! | ||
[3] Dem Gebäude sieht man aber an, dass es ein paar Jahre auf dem Buckel hat. | ||
[4] „San Michele wird als der Prototyp zahlreicher mittelalterlicher Kirchenbauten der Region angesehen.“ | ||
[4] Sie sah das Angebot als eine Versöhnungsgeste an. | ||
[5] Das kann man ja nicht länger mit ansehen! |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
"動作"の他の単語
ランダムクイズ:
筆記の単語は?
筆記の単語は?
今日の単語を購読する |
メール: |