運転する はドイツ語で
fahren
ドイツ語の定義
運転する | |
(ich) fahre | |
(er) fährt | |
fahren | |
steuern, lenken |
その他の翻訳と定義
fahren | © | ||
動詞. 他動詞 ~を運転する、~に乗る。 | |||
動詞. 他動詞 ~に乗って移動する。 | |||
動詞. 自動詞 進行する、旅行する。 | |||
動詞. 自動詞 進む。 |
fahren | © | ||
[1] Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen | |||
[2] Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen | |||
[3] Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug (nur mit schwebenden Luftfahrzeugen) in der Luft von A nach B fortbewegen | |||
[4] Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen | |||
[5] Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug zu Wasser fortbewegen | |||
[6] Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug in der Luft (nur mit schwebenden Luftfahrzeugen) fortbewegen | |||
[7] Hilfsverb „haben“: ein Fahrzeug zu Lande lenken bzw. führen (ausgenommen Schienenfahrzeuge) | |||
[8] Hilfsverb „haben“: ein Fahrzeug in der Luft (nur mit schwebenden Luftfahrzeugen) lenken bzw. führen | |||
[9] Hilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen | |||
[10] im Sinne von: aufbrausen, sich ärgern, aufregen | |||
[11] von Fahrzeugen: sich bewegen | |||
[12] von öffentlichen Verkehrsmitteln: in einem meist regelmäßigen Zeitabstand (Takt) auf einer festgelegten Route eine bestimmte Strecke befahren | |||
[13] Bergmannssprache: sich auf jegliche Art fortbewegen | |||
[14] Technik: in Betrieb halten, bedienen | |||
[1] Ich fahre morgen nach Paris. | |||
[2] Ich fahre gerne mit der Bahn. | |||
[2] Der Zug fährt um 12:34 Uhr vom Hauptbahnhof. | |||
[7, 8] Er fährt einen dicken Mercedes. | |||
[7, 8] „73 Prozent der Kinder gaben an, dass die Väter schneller führen als die Mütter; 38 Prozent sahen im Vater den aggressiveren und rüpelhafteren Fahrer im Vergleich zur Mutter (12 Prozent).“ | |||
[9] Sie fuhr sich mit der Hand durchs Haar. | |||
[10] Er fuhr zwischen die Streithähne. | |||
[10] Der erzürnte Gottlieb fuhr fluchend durch seine Hosentaschen. | |||
[12] Der Bus fährt sonntags jede 20 Minuten, aber nur in der Innenstadt. | |||
[13] Gegen Ende des letzten Jahres fuhr der Bergmann seine letzte Schicht. | |||
[14] Andreas fährt heute die Destillationskolonne und Jürgen fährt heute Leitstand. |
steuern | ||
操縦する, 舵を取る | ||
操る, 制御する |
Steuern | ||
Deklinierte Form: | ||
Dativ Plural des Substantivs (das) 'Steuer' | ||
Nominativ Plural des Substantivs (die) 'Steuer' | ||
Genitiv Plural des Substantivs (die) 'Steuer' | ||
Dativ Plural des Substantivs (die) 'Steuer' | ||
Akkusativ Plural des Substantivs (die) 'Steuer' | ||
Verb: | ||
[1] ein Fahrzeug lenken | ||
[2] ein technisches Gerät beherrschend lenken | ||
[3] einen Prozess, eine Handlung anführend beeinflussen | ||
[4] Kybernetik: einen Ablauf nach einem vorgegebenen Plan – ohne Rückkoppelung – beeinflussen | ||
[5] selten, altertümlich: Steuern zahlen | ||
[1] Ich steuere das Raumschiff bis ans Ende der Galaxis. | ||
[1] Er war so betrunken, dass er sein Auto in den Graben gesteuert hat. | ||
[1] Herr Bleibein steuerte sein ferngelenktes Flugzeug ohne jedes Geschick gegen einen Baum. | ||
[2] Der Reaktorfahrer steuert den Brüter mit viel Bedacht. | ||
[3] Wir können die Proteste nicht mehr steuern! | ||
[4] In kybernetischer Sicht wird ein Auto einerseits gesteuert, indem der Fahrer einen frei gewählten Ort ansteuert und erreicht, anderseits aber auch geregelt, indem es – gemäss Gesetzesregelung – möglichst genau z. B. dem rechten Fahrbahnrand entlang gelenkt wird. | ||
[5] Der Bauer steuert, zinst und front, sein Herr zieht in den Krieg. |
lenken | ||
操縦する, 舵を取る |
lenken | ||
Verb: | ||
[1] intransitiv: eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen | ||
[a] intransitiv, mit Adverbiale der Richtung: die (durch die Adverbiale angegebene) Richtung im Raum einschlagen | ||
[b] (bildhaft zu [1a], die Adverbiale gibt ein allgemeines Ziel an): ein Ziel anstreben, ansteuern | ||
[2] transitiv, mit Adverbiale der Richtung: etwas oder jemanden in eine (durch die Adverbiale angegebene) Richtung im Raum steuern oder führen, insbesondere: | ||
[a] mit Fahrzeugen als direktem Objekt: etwas mit dem Fahrzeug ansteuern, mit dem Fahrzeug zufahren auf etwas | ||
[b] mit Personen als direktem Objekt: jemanden ans Ziel bringen, führen | ||
[c] mit Körperteilen als direktem Objekt: Augen, auch Blick ausrichten; Hände führen; Schritte führen | ||
[d] (bildhaft zu [2b], die Adverbiale gibt ein allgemeines Ziel an): | ||
[3] transitiv, ohne Adverbiale der Richtung: etwas oder jemanden steuern; die Steuerungsgewalt über etwas oder jemanden innehaben, verfügen über etwas oder jemanden | ||
[4] reflexiv: | ||
[a] über Fahrzeuge: gelenkt werden [2a] | ||
[b] über Personen: sich in der Gewalt haben | ||
[1a] Der verunglückte Fahrer lenkte daraufhin fatalerweise auf den Baum zu. | ||
[1b] Leichtsinn lenkt ins Unglück. | ||
[2a] Einen Wagen lenkt man mit dem Lenkrad, ein Fahrrad mit der Lenkstange. | ||
[2b] Sie wissen nicht, wo es zum Rathaus geht? — Keine Angst, ich gehe mit, ich lenke Sie da schon hin! | ||
[2c] Der Spaziergänger lenkte seine Schritte unwillkürlich zum See. | ||
[2c] Das Opfer lenkte seine Augen auf den Baumwipfel, der Dieb lenkte seine Hand in die fremde Tasche. | ||
[2d] Den Menschenfreund lenkt seine Natur zur Wohltat, den Übeltäter aber lenkt seine Bosheit ins Verderben. | ||
[2d] Er hat seinen Bruder heimlich dahin gelenkt, etwas zu tun, was er selbst sich nicht getraut hätte. | ||
[3] Ein Fahrer lenkte sein Fahrzeug, der Leichtsinn lenkte den Fahrer, der Schreck lenkte dessen Fuß doch noch aufs Bremspedal. Wenn es so zugeht, dann hat gewiss nicht der Zufall des Fahrers Geschick gelenkt. | ||
[3] Die öffentliche Meinung wird mit PR gelenkt wie das Kind mit dem Gängelband. | ||
[4a] Ein kleines Fahrzeug lenkt sich leichter als ein großes. | ||
[4b] Er lenkt sich nicht, er lässt sich gehen. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
©"動作"の他の単語
ランダムクイズ:
平原の単語は?
平原の単語は?
今日の単語を購読する |
メール: |