Lexis Rex Home



The Russian word for to grip is
хватать

kvatat'


Russian Definition


grip
     1. хватать; сжимать
     2. скрутить, прихватить, схватить (о болезни)
     3. схватываться, цепляться
     4. (крепко) держаться
     5. понимать, схватывать (умом)
     6. затирать, зажимать; захватывать
     7. приковывать (чьё-либо) внимание, овладевать вниманием
     8. схватывание; сжатие, зажатие; хватка
     9. зажатие, пожатие, рукопожатие
     10. (спорт.) захват (в борьбе)
     11. понятливость; способность понять
     12. судорога, спазм
     13. пригоршня, горсть
     14. техн. тиски, зажим, захват; лапа
     15. рукоять, ручка, эфес
     16. (амер.) рабочий сцены
     17. небольшая канава, яма, траншея
     18. сточная канава (в коровнике)



Translations for grip and their definitions

хватать
     1. v. to grasp, to grab, to seize, to snap, to snatch, to catch, to catch hold of pf - схватить
           хвата́ть кого́-ли́бо за́ руку/за руку — to seize / grasp smb. by the hand
           хвата́ть что-ли́бо на лету́ — to be very quick at something.
           хвата́ть что попа́ло — to seize up whatever comes to hand
           хвата́ть за́ душу/за ду́шу — to tug at one's heart-strings
     2. v. to suffice, to be enough, to be sufficient, to adequate - хватить (xvatítʹ)
           мне тебя́ не хвата́ет — I miss you. (literally, there is not enough of you for me)
           э́того хва́тит — this will be sufficient / enough
           на сего́дня хва́тит - that'll do for today!; let's call it a day
           у него́ хвати́ло му́жества (де́лать что́-ли́бо) — he had the courage (to do something)
           ему́ хвати́ло вре́мени (де́лать что́-ли́бо) — he had (the) time enough
           э́того должно́ хвати́ть на́ зиму — this must last the winter
           э́того ему́ хва́тит на ме́сяц — it will last him a month
           мне хва́тит — that's enough for me, that will do for me
           не хва́тит — not be enough
           не хвата́ет вре́мени (для кого́-ли́бо / чего́-ли́бо; де́лать что-ли́бо) — there isn't enough time (for something; to do something)
           у него́ не хвата́ет вре́мени — he is hard pressed for time
           у него́ не хвата́ет де́нег — he is short of money
           у него ша́риков не хвата́ет (colloquial) — he is not all there
           ему́ по́роха не хвата́ет — he lacks the energy; he has not got it in him, he is not up to it
     3. v. (idiomatic expressions)
           хва́тит! — that will do!; enough of that!, enough!, stop it!
           с меня́ хва́тит! — I have had enough!
           э́того ещё не хвата́ло (colloquial) — that's a bit too thick, that's the limit, that would be the last straw


схватитьpronunciation
     1. v. to grasp, to grab, to seize, to snap, to snatch, to catch, to catch hold of pf - схватить
           схвати́ть кого́-ли́бо за́ руку/за руку — to seize / grasp someone by the hand
           схвати́ть что-ли́бо на лету́ — to be very quick at something
           схвати́ть что попа́ло — to seize up whatever comes to hand
           схвати́ть за́ душу/за ду́шу — to tug at one's heart-strings


сжимать
     1. v. press, squeeze
     2. v. hold tight
     3. v. narrow (down)


сжать
     1. v. press, squeeze
     2. v. hold tight
     3. v. narrow (down)
     4. v. to reap, to crop


стискивать


стиснуть


Dictionary entries from Wiktionary


Our Books