2. conj. Marque l'induction, exprime qu'une chose est ou doit être la conséquence, le résultat d'une autre, qu'elle a lieu en conséquence d'une autre.
Ainsi donc vous refusez.
Vous êtes donc bien décidé.
Il faut donc vous obéir.
Vous serez donc toujours le même.
Vous voyez donc bien que j'avais raison.
Donc, vous vous trompez !
Ils partirent donc secrètement.
3. conj. Marque d'étonnement, de surprise.
J'étais donc destiné à lui survivre !
Voilà donc tout le fruit que j'ai retiré de mes soins !
Qu'avez-vous donc ?
Que dit-il donc là ?
Qu'ai-je donc fait pour que vous me traitiez de la sorte ?
Quoi donc! il me résisterait ?
Mais où est donc passée ma carte bleue ?
Allons donc !
4. conj. Rend plus pressante une demande, une injonction.
Dites-nous donc comment la chose s'est passée.
Répondez donc.
Donnez-moi donc cela.
en conséquence
en conséquence
1. v. Conséquemment, conformément.
du coup
du coup
1. v. À la suite de quoi.
2. v. (Familier) Par cette circonstance ; par cette occasion ; de ce fait.
par conséquent
1. それ故に
par conséquent
1. conj. Par une suite logique ; en conséquence.
ainsi
1. このように
2. それによって, そのために
ainsi
1. v. De cette manière ; de cette façon. — (note) En tête de phrase, ainsi est suivi d'une virgule, sauf s'il y a inversion du sujet : ainsi, vous avez réussi à le convaincre ; mais : ainsi avez-vous réussi à le convaincre.
2. v. (Belgique) Comme ça.
Cette route est longue de trois kilomètres ou quelque chose ainsi.
Je n'ai jamais vu quelqu'un ainsi.
3. v. (Conjonctif) Par conséquent.
Ainsi je conclus que cette option est la seule possible.
Ainsi vous refusez ce poste.
4. v. Pour marquer un souhait.
Ainsi le ciel vous soit propice !
5. v. Par exemple.
Après avoir conclu à la légitimité de toute chose développant spontanément son ainsi, il poursuit : …
alors
1. そう, では
2. その時, その時点
alors
1. v. En ce temps-là ; in illo tempore.
2. v. Dans ce cas. — (note) Il exprime alors une conséquence.