引く はフランス語で
tirer
フランス語の定義
引く | |
1. v. Tirer. | |
2. v. Attirer l'attention, signaler. | |
3. v. Retirer. | |
4. v. Dessiner (une carte). | |
5. v. Faire un plan, tracer un trait | |
6. v. Attraper un rhume. | |
7. v. (Musique) Jouer (d'un instrument). | |
8. v. Chercher (dans un dictionnaire par exemple), consulter (un livre). | |
9. v. Remorquer (une voiture) | |
10. v. (Mathématiques) Soustraire. | |
11. v. Décliner, disparaître. | |
12. v. Descendre (de), provenir (de), hériter (d'un trait, d'une caractéristique...). | |
13. v. Citer, mettre en évidence. | |
14. v. Poser (un câble). | |
15. conj. (Mathématiques) Moins. |
その他の翻訳と定義
soustraire | ||
1. 引く, 減らす |
soustraire | ||
1. v. Retirer, dérober. | ||
Il a soustrait du dossier les pièces les plus importantes. | ||
Il a soustrait des effets considérables de la succession. | ||
Si on soustrait 1 de 3 on obtient 2. | ||
2. v. Faire échapper à, préserver de, affranchir de. | ||
Rien ne peut le soustraire à ma fureur. | ||
Se soustraire à la puissance paternelle. | ||
Se soustraire au châtiment. | ||
Se soustraire aux importunités de quelqu'un. | ||
3. v. (Arithmétique) Retrancher un nombre d'un autre. | ||
L'arithmétique enseigne à additionner, à soustraire, à multiplier et à diviser. |
traîner | ||
1. 引く, 引きずる | ||
2. 遊ぶ |
traîner | ||
1. v. Tirer après soi. | ||
Les chevaux qui traînent une voiture, un bateau. | ||
Traîner une chaise, une table. | ||
Traîner un homme en prison. | ||
Les vaincus traînaient le char du vainqueur. | ||
2. v. (Maçonnerie) façonner, l'exécuter au moyen d'un calibre qu'on traîne sur le plâtre frais. | ||
Traîner une corniche, une moulure. | ||
3. v. Amener avec soi quelqu'un ou quelque chose qui embarrasse, qui gêne. | ||
Traîner après soi une longue suite de quémandeurs. | ||
Il traîne sa partie dans tous les tribunaux se dit d'un plaideur qui traduit sa partie adverse de tribunal en tribunal. | ||
Cette action a traîné après elle une longue suite de malheurs, elle a été suivie de beaucoup de malheurs, dont elle a été la source. | ||
4. v. Tirer, mener avec soi péniblement. | ||
Cet homme traîne la jambe. | ||
Votre cheval traîne la jambe. | ||
Traîner les pieds, marcher sans lever les pieds de terre. | ||
Cet oiseau traîne l'aile, ses ailes pendent, ce qui indique qu'il est blessé ou malade. | ||
5. v. (Figuré) être accablé de chagrins ou d'infirmités. | ||
Traîner une vie languissante et malheureuse | ||
6. v. (Figuré) Allonger, prolonger, différer, ne pas vouloir arrêter, ne pas pouvoir arrêter. | ||
Il y a six mois que ce rapporteur me traîne pour le jugement de mon procès. | ||
L'homme à qui vous avez affaire vous traînera et ne finira point. | ||
Il m'a traîné longtemps avant de me payer. | ||
Traîner sa voix, parler lentement, en prolongeant les sons. | ||
7. v. (Intrans) Pendre jusqu'à terre. | ||
8. v. (Intrans) Être laissé par négligence à un endroit où ça ne devrait pas être, au lieu d'être rangé. | ||
Vous laissez traîner vos clefs, votre argent sur une table. | ||
Ces papiers ont traîné longtemps dans mon cabinet. | ||
Ce domestique laisse tout traîner. | ||
Cela traîne dans tous les livres, cela traîne partout se dit par mépris d'une Pensée, d'une expression, d'un fait, d'une situation, etc., qu'on rencontre dans un livre et qu'on a déjà trouvée dans beaucoup d'autres. | ||
9. v. (Intrans) Marcher trop lentement, se prolonger. | ||
Il traîne toujours en chemin. | ||
Cette affaire traîne. | ||
Dans cette pièce l'action traîne. | ||
Ce discours traîne, Il est froid, languissant. | ||
10. v. (Intrans) Rester en arrière. | ||
Des soldats qui traînent. | ||
Dans toute sa meute, il n'y a pas un chien qui traîne. | ||
11. v. (Figuré) Être dans un état de langueur sans pouvoir se rétablir. | ||
Il y a longtemps qu'il traîne. | ||
12. v. (Intrans) (Figuré) Se promener oisivement. | ||
13. v. (Pronominal) Se glisser en rampant. | ||
Ce soldat se traîna à travers les broussailles pour se glisser jusqu'aux lignes ennemies. | ||
Cet enfant est sans cesse à se traîner par terre. | ||
14. v. (Pronominal) Marcher, avancer avec peine. | ||
Je me traînerai là comme je pourrai. | ||
Il a eu bien de la peine à s'y traîner. | ||
(figuré) Dans les trois premiers actes de ce drame, l'action ne fait que se traîner. |
moins | |||
1. 形容詞. より少ない | |||
Faites moins de bruit. | |||
静かにしてください(<より少ない音を出してください)。 | |||
2. 形容詞. (数字を伴って)マイナス | |||
moins cinq | |||
マイナス5, -5 | |||
3. 形容詞. (限定詞が先行する場合)最も少ない。最も~ではない。(※最下級を作る。) | |||
Il gagne le moins d'argent dans sa famille. | |||
彼は家族の中で最も稼ぎが少ない。 | |||
C'était la chose la moins surprenante. | |||
それは一番面白くなかった。 | |||
4. 名詞. マイナス | |||
5. 前置詞. ~を引いた、~を減じた。 | |||
Cinq moins deux font trois | |||
5引く2は3である。 |
moins | |||
1. v. Comparatif de peu. Servant à marquer l'infériorité d'une personne ou d'une chose, comparée à une autre ou à elle-même sous quelque rapport de qualité, de quantité, d'action, etc. | |||
Cette pièce est deux fois moins large que longue. : Sa largeur est la moitié de sa longueur. | |||
Il sera ici dans moins d'une heure. | |||
2. v. (Avec le) Superlatif de peu, servant à marquer le dernier degré de l'infériorité. | |||
C'est le moins qu'on puisse dire. | |||
3. v. (Avec de) Comparatif de peu de. Un plus petit nombre de. Une plus petite quantité de. | |||
Il y a moins de gens que d'habitude. | |||
4. conj. (Mathématiques) Soustraction, indique qu'il faut retrancher la seconde quantité de la première. | |||
Cinq moins deux égalent trois. | |||
5. n-m. (Mathématiques) Signe de la soustraction ou d'un nombre négatif. - ou −. |
tirer | |||
1. 引く, 引っ張る | |||
2. 撃つ |
tirer | |||
1. v. Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi. | |||
Tirer avec force. | |||
Tirer quelque chose à soi. | |||
Des chevaux qui tirent une voiture. | |||
Tirer quelqu'un par le bras, par l'habit. | |||
Tirer un cheval par la bride. | |||
2. v. (Manège) (Figuré) Résister à l'action de la bride en parlant d'un cheval. | |||
3. v. Tendre, allonger. | |||
Tirer une courroie. | |||
Tirer un câble. | |||
4. v. (En particulier) Allonger en fils déliés divers métaux, afin de s'en servir ensuite pour divers usages. | |||
Tirer l'or, l'argent, etc. | |||
5. v. Ôter, faire sortir une chose d'une autre, extraire d'un lieu, soustraire. | |||
Tirer du fer d'une mine, du marbre d'une carrière, du sable du bord d'une rivière. | |||
Tirer de l'argent de sa bourse, de sa poche. | |||
Tirer une écharde du doigt. | |||
Tirer une épine du pied. | |||
Tirer une bague de son doigt. | |||
Tirer l'épée du fourreau. | |||
Tirer de l'eau d'un puits, du vin d'un tonneau. | |||
(absolument) Tirer de l'eau, tirer du vin. | |||
6. v. Voler à la tire, en tirant le butin du vêtement ou du sac de la victime. Se disait aussi autrefois pour le vol d'un manteau : voir tire-laine. | |||
7. v. (Par extension) (Argot) Voler, dérober de quelque manière que ce soit. | |||
Il s'est fait tirer sa bagnole cette nuit. | |||
8. v. (Marine) S'enfoncer dans le liquide à une certaine profondeur, en parlant d'un objet flottant. | |||
Ce navire tire tant d'eau, tant de mètres d'eau. | |||
9. v. Choisir au sort, faire sortir au hasard de la boîte qui les contient des billets, des noms, des numéros. | |||
Le président de la cour a tiré au sort les noms de ceux qui doivent former le jury. | |||
Tirer les numéros gagnants d'une loterie. | |||
10. v. (En particulier) Choisir au sort des cartes de tarot en vue d'établir une prédiction. | |||
11. v. Faire venir certains produits d'un pays plus ou moins éloigné. | |||
Les blés que Rome tirait de l'Égypte, de la Sicile. | |||
12. v. Faire sortir une personne d'un endroit, l'éloigner de quelque chose. | |||
On ne l'a tiré de cette prison que pour le conduire dans une autre. | |||
On ne l'a tiré qu'à grand-peine de l'eau où il était tombé. | |||
On ne saurait le tirer de son cabinet, de ses livres. | |||
(figuré) (familier) On ne peut le tirer de là se dit en parlant d'un homme qui se tient attaché à une idée et qui répond toujours la même chose. | |||
13. v. (En particulier) Dégager, délivrer quelqu'un. | |||
Tirer quelqu'un de prison, de captivité. | |||
Tirer son ami d'un danger, d'un péril. | |||
Qui le tirera de cet embarras ? | |||
On l'a tiré de la misère. | |||
Il m'a tiré de peine. | |||
Tirez-moi de souci, d'inquiétude. | |||
Je l'ai tiré d'erreur. | |||
Se tirer d'affaire. | |||
14. v. Extraire. | |||
Tirer le suc des herbes, le suc des viandes. | |||
15. v. (Intransitif) Aspirer pour absorber la fumée d'une pipe, d'un cigare, etc. | |||
16. v. (Vieilli) (Familier) Étendre, étirer, de manière à ne plus faire de plis. | |||
Tirer ses bas, ses chaussettes. | |||
Tirer la nappe. | |||
17. v. (Vieilli) (Familier) Ôter, en parlant des bottes, des chaussures. | |||
18. v. (Figuré) Recueillir, percevoir, obtenir, recevoir d'une source donnée. | |||
Tirer du profit. | |||
Quel avantage tirez-vous de là ? | |||
Il tire dix mille francs de rente de sa terre. | |||
Il a tiré de cette affaire tout ce qu'on en pouvait tirer. | |||
Il a tiré de grands services de cet homme. | |||
Les leçons qu'on peut tirer de l'histoire. | |||
19. v. (Figuré) Extraire, puiser, emprunter. | |||
Il a tiré une infinité de belles sentences des anciens. | |||
C'est de tel auteur qu'il a tiré tout ce qu'il sait sur ce sujet. | |||
Les mots que nous avons tirés du latin. | |||
20. v. Inférer, conclure. | |||
De cela je tire une conséquence. | |||
On tire de là un grand argument contre lui. | |||
La conclusion que vous voulez tirer de ce fait n'est pas juste. | |||
Tirer un bon, un mauvais augure, un fâcheux, un heureux présage de quelque chose. | |||
21. v. Tracer. | |||
Tirer une ligne sur du papier. | |||
Tirer un trait sur ce qu'on a écrit. | |||
Tirer une allée au cordeau. | |||
Tirer le plan d'une forteresse, d'une maison. | |||
22. v. (Finance) (Commerce) Signer un effet de commerce. | |||
Tirer une lettre de change, tirer un chèque | |||
23. v. Imprimer. | |||
Tirer des feuilles. | |||
Tirer des estampes. | |||
On n'a tiré que cent exemplaires de son livre. - Cet ouvrage a été tiré à cinq cents exemplaires. | |||
24. v. (Photographie) Réaliser une épreuve sur papier à partir d'une image originale sur film ou support informatique. | |||
25. v. Faire partir une arme de trait, une arme à feu, un feu d'artifice, une fusée. | |||
26. v. (En particulier) (Mines & Carrières) Faire exploser la charge pour abattre la roche. | |||
27. v. Chercher à atteindre avec une arme de trait, avec une arme à feu. | |||
28. v. (Intransitif) Faire usage d'une arme de trait ou d'une arme à feu, la faire partir. | |||
Tirer de l'arc, de l'arbalète. | |||
Tirer au pistolet, à la carabine. | |||
Tirer en l'air. | |||
Tirer à blanc, à la cible. | |||
29. v. (Figuré) (Familier) Offenser, attaquer, dire des choses offensantes. | |||
Tirer sur quelqu'un. | |||
30. v. Partir en parlant d'arme à feu. | |||
Dès que le canon eut commencé à tirer, les ennemis capitulèrent. | |||
31. v. Exercer une traction, un effort pour amener à soi quelque chose. | |||
Tirer fortement sur une corde pour amener un fardeau. | |||
Tirer sur une amarre. | |||
32. v. (Escrime) Combattre, faire des armes. | |||
Tirer de tierce, de quarte. | |||
Tirer en tierce. | |||
Tirer à la muraille, au mur. |
dégainer | © | |
dégainer | © | ||
1. v. (Vieilli) Tirer un instrument perçant ou tranchant de sa gaine, de son fourreau. | |||
2. v. (Absolument) Mettre l'épée à la main pour se battre. | |||
Les deux adversaires avaient hâte de dégainer. | |||
Quand on en vint à dégainer. | |||
3. v. Sortir une arme de poing de l'étui où elle est serrée. | |||
4. v. Pour un homme, montrer son sexe à quelqu'un d'autre. |
décompter | |
décompter | ||
1. v. Déduire, rabattre d'une somme. | ||
Sur ce qu'on lui doit, il faut décompter ce qu'il a reçu. | ||
Au Québec on peut être décompté par la médecine, c'est dire considéré irrécupérable et soustrait aux soins curatifs. On veut dire qu'il n'y a plus d'espoir de salut. Cette expression n'est plus guère usitée. On lui préfère "être condamné | ||
2. v. (Figuré) (Familier) Rabattre de l'opinion qu'on avait d'une chose, d'une personne. | ||
(usage) Dans ce sens, on l'emploie d'ordinaire absolument, et il est surtout usité à l'infinitif. | ||
Il croit que cette succession va lui donner une somme énorme, mais il trouvera à décompter. | ||
Il y aura bien à décompter. | ||
Il avait de grandes prétentions, mais il a eu à décompter. | ||
On leur avait donné une grande idée de lui, mais ils ont bien trouvé à décompter. |
déduire | ||
1. 動詞. 推論する。演繹する。 | ||
2. 動詞. 差し引く。控除する。 |
déduire | ||
1. v. Soustraire d'une somme à payer telle ou telle fraction qui n'est pas à verser. | ||
Chaque contribuable, dans sa déclaration d'impôt sur le revenu, déduit du total de ses revenus certaines charges, certains frais d'exploitation. | ||
Il en faut déduire ce que vous avez dépensé, reçu. | ||
Il en faut déduire les frais. | ||
Il y a tant à déduire sur cette somme. | ||
2. v. Énoncer, développer en détail. | ||
Déduire son fait, ses raisons. | ||
Déduire par le menu. | ||
3. v. Tirer comme conséquence ; inférer. | ||
Deux propositions qui se déduisent l'une de l'autre sont équivalentes. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
"動作"の他の単語
ランダムクイズ:
優しいの単語は?
今日の単語を購読する |
メール: |