触る はフランス語で
toucher
フランス語の定義
触る | |
1. v. Toucher, palper, sentir. |
その他の翻訳と定義
toucher | |||
1. 接触 | |||
2. 触る, 触れる | |||
3. 当てる |
toucher | |||
1. n-m. Action de toucher ou manière de toucher. | |||
Ce joueur de tennis a un toucher exceptionnel. | |||
Ce pianiste a un toucher très harmonieux. | |||
2. n-m. (Absolument) Action de toucher. | |||
3. n-m. Un des cinq sens consistant à entrer en contact avec la peau pour découvrir quelque chose ou quelqu'un. | |||
Les cinq sens sont l'ouïe, le goût, le toucher, la vue et l'odorat. | |||
4. n-m. Qualité d'un objet lorsqu'on le touche. | |||
5. n-m. (Figuré) Tact, jugement fin et sûr en matière de goût, de convenances, d'usage du monde. | |||
6. n-m. (Figuré) Ce qui correspond à la perfection technique d'une machine. | |||
7. v. Mettre la main sur quelque chose. | |||
— Cette gueuse, répondit la Thénardier, s'est permis de toucher à la poupée des enfants ! | |||
Toucher doucement, légèrement. | |||
Il ne lui a pas touché le bout du doigt. | |||
Ne touchez pas cela. | |||
Toucher de la main, du doigt. | |||
Faire toucher une chose du doigt, la démontrer clairement, en convaincre par des preuves indubitables, telles que sont ordinairement celles qu'on acquiert par le toucher. | |||
Il s'est électrocuté en touchant la prise avec ses doigts mouillés. | |||
8. v. Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique. | |||
C'est une corde qu'il ne faut pas toucher, il ne faut pas toucher cette corde-là se dit pour faire entendre qu'une affaire ou qu'une circonstance est délicate et qu'il n'en faut pas parler. | |||
Toucher la corde sensible. | |||
9. v. (Occitanie) Avoir la maîtrise d'un sujet, d'un domaine. | |||
En mécanique, il y touche. | |||
Ce guitariste en touche. | |||
10. v. Mettre en contact avec un objet, de quelque autre manière que ce soit. | |||
Toucher du bras. | |||
Il le toucha du coude. | |||
Il l'a touché avec son gant, avec son chapeau. | |||
Toucher le plafond avec la tête. | |||
Toucher une pièce d'or, un lingot d'or, l'éprouver avec la pierre de touche. | |||
Cette pièce d'or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois. | |||
11. v. Atteindre. | |||
(billard) Toucher la bille de son adversaire. | |||
(escrime) Toucher son adversaire. | |||
Touché ! | |||
Toucher le but, arriver au but qu'on s'était proposé. | |||
Il touche presque au but. | |||
12. v. Aborder, arriver à. | |||
Toucher le port. | |||
Le navire a touché Madère, il a fait escale à Madère. | |||
13. v. Il se dit aussi en parlant du contact qui a lieu entre toutes sortes de choses, lorsqu'elles se joignent. Être contigu à. | |||
Ma maison touche la sienne. | |||
Leurs propriétés se touchent. | |||
Les roues de la voiture touchent le sol. | |||
14. v. Recevoir, en parlant d'une somme d'argent. | |||
15. v. (Familier) Acheter ; se procurer. | |||
16. v. (Absol) Se faire soudoyer. | |||
17. v. Émouvoir. | |||
Un tel spectacle a touché son cœur. | |||
Il fut très touché de mon malheur. | |||
Il en fut touché de pitié, de douleur. | |||
Ce qui est affecté ne peut toucher. | |||
18. v. Effleurer un sujet, l'aborder. Dire quelque chose à quelqu'un. | |||
Il a touché ce point-là fort adroitement. | |||
Il ne l'a voulu toucher qu'en passant, que légèrement. | |||
Touchez-en quelque chose dans votre préface. | |||
Je lui en ai touché quelques mots. | |||
19. v. Concerner, regarder, intéresser. | |||
Cela ne me touche point. | |||
En quoi cela vous touche-t-il ? | |||
Je prends un véritable intérêt à tout ce qui vous touche, à tout ce qui touche votre famille. | |||
Cet événement ne me touche ni de près ni de loin. | |||
20. v. Appartenir par le sang, être parent ou allié. | |||
Il me touche de près, il est mon cousin. | |||
Il ne me touche ni de près ni de loin. | |||
21. v. S'adonner à quelque chose. | |||
Toucher à la poésie. | |||
22. v. Porter la main sur quelque chose. | |||
Cet enfant touche à tout. | |||
Ne touchez pas à cela. | |||
Regardez cet objet, mais n'y touchez pas. | |||
Toucher à quelqu'un dans la main, Mettre la main dans la sienne en signe d'accord, d'amitié. | |||
Le marché est conclu, il m'a touché dans la main. | |||
Il me tendit la main et me dit : Touchez là, l'affaire est faite. | |||
Il n'a pas l'air d'y toucher se dit d'un homme dissimulé, qui cache son jeu. | |||
23. v. Entrer en contact avec une chose, y atteindre. | |||
Il est si grand qu'il touche presque au plafond. | |||
24. v. En termes de chasse | |||
Toucher au bois se dit des cerfs lorsqu'ils se frottent contre les arbres pour dépouiller leur nouvelle tête de la peau qui l'enveloppe. | |||
25. v. En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage. | |||
Le navire a touché contre un rocher. | |||
26. v. Prendre une partie de quelque chose. | |||
On ne doit jamais toucher à un dépôt. | |||
On n'a pas touché à ce plat. | |||
Il n'a pas touché à son dessert. | |||
27. v. Apporter un changement à une chose. | |||
On n'a pas touché à cette loi. | |||
Il n'osait toucher à l'ouvrage d'un si grand maître. | |||
28. v. Être sur le point d'arriver. | |||
Nous touchons au port. | |||
Toucher au but. | |||
29. v. Être proche d'un moment, d'une époque. | |||
Nous touchons au printemps. | |||
Il touche à cet âge où les passions s'éveillent. | |||
Il touche à son dernier moment. | |||
Mon travail touche à sa fin. | |||
30. v. Concerner, intéresser. | |||
Cette question touche aux plus grands intérêts de l'État. | |||
Les choses qui touchent à l'honneur. | |||
31. v. (Peinture) Peindre par touches. | |||
32. v. Avoir un rapport avec. |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
"動作"の他の単語
ランダムクイズ:
寿命の単語は?
今日の単語を購読する |
メール: |