押す はロシア語で
толкать
その他の翻訳と定義
совать | ||
1. 突く, 突く |
совать | ||
1. протягивать или проталкивать что-либо в определённом направлении или в определённое место | ||
|
сдавить | |
сдавить | ||
1. плотно окружив, обхватив, сжать, стиснуть | ||
2. заключить в тесное пространство, стеснить, ограничить | ||
3. стеснить (горло, грудь), затруднив, перехватив дыхание | ||
4. вызвать ощущение тяжести, боли (в душе, сердце) |
нажать | ||
1. 押す | ||
2. クリックする |
нажать | ||
1. надавить на что-либо | ||
2. перен., разг. оказать сильное воздействие, понуждая кого-либо к чему-либо | ||
3. перен., разг. произнося, особо выделить голосом какие-либо слова в речи или какие-либо звуки в слове | ||
4. перен., разг. ускорить, увеличить темп чего-либо | ||
5. выжимая сок из фруктов, ягод и т.п., приготовить его в каком-либо (обычно большом) количестве | ||
6. сжать (осуществить жатву) что-либо в каком-либо (обычно большом) количестве |
засунуть | |
засунуть | ||
1. сунуть внутрь чего-либо, подо что-либо | ||
2. разг. положить, спрятать так, что трудно найти |
стискивать | |
стискивать | ||
1. плотно прилегая, окружая, крепко обхватывая, давить на кого-либо, что-либо; сжимать | ||
2. помещать, заключать в тесном пространстве | ||
3. крепко сжимать, зажимать (в руке, в зубах и т. п.), держа, удерживая | ||
4. сжимать, сдавливать горло, грудь, перехватывая дыхание | ||
5. вызывать ощущение тяжести, душевной боли и т. п. | ||
6. плотно соединять, смыкать (губы, пальцы и т. п.) |
давить | ||
1. 砕く |
давить | ||
1. на кого/что: прижимать, наваливаясь всей тяжестью, жать тяжестью | ||
| ||
2. (спец.), на что: действовать силой упругости (на стенки сосудов), производить давление; прилагать силу к поверхности какого-либо объекта, пытаясь сдвинуть его или деформировать | ||
| ||
3. кого/что: нажимать с силой | ||
| ||
4. стискивать, сжимать | ||
| ||
| ||
5. кого/что.: сбивая с ног, калечить, убивать, подминая под себя; сбивать кого-либо, управляя транспортным средством | ||
| ||
| ||
| ||
6. что: мять, разминать | ||
| ||
| ||
7. кого/что: сплющивая, раздробляя, уничтожать | ||
| ||
8. разг., в т. ч. перен.: убивать удушением | ||
| ||
| ||
9. перен., кого/что: притеснять, угнетать, стеснять | ||
| ||
10. перен. кого/что: оказывать психологическое давление | ||
| ||
| ||
11. перен., (книжн.), кого/что: угнетать, терзать | ||
| ||
| ||
12. (безл.), разг., что: о чувстве боли, стеснения (в груди, сердце). | ||
| ||
13. Метаграммы. завить, навить | ||
14. Метаграммы. дарить | ||
15. Метаграммы. давать |
сжимать | ||
1. 押す, 締め付ける | ||
2. 掴む |
сжимать | ||
1. сдавливать, крепко обхватив | ||
| ||
2. крепко держать | ||
| ||
3. перен. сужать, охватывать | ||
|
стиснуть | |
стиснуть | ||
1. плотно прилегая, окружая, крепко обхватывая, надавить на кого-либо, что-либо; сжать | ||
2. поместить, заключить в тесном пространстве | ||
3. крепко сжать, зажать (в руке, в зубах и т. п.), держа, удерживая | ||
4. сжать, сдавить горло, грудь, перехватывая дыхание | ||
5. вызвать ощущение тяжести, душевной боли и т. п. | ||
6. плотно соединить, сомкнуть (губы, пальцы и т. п.) |
сжать | ||
1. 押す, 締め付ける | ||
2. 刈る, 刈り取る |
сжать | ||
1. сдавить, стиснуть, заставить уменьшиться в объеме, уплотниться | ||
2. перен. оказать давящее, тяжелое действие на сердце, душу и т. п. | ||
| ||
3. перен., (книжн.) ввести в более тесные пределы, ограничить | ||
4. о стеблях злаков и т. п.(-)сре́зать под корень серпом или жнейкой | ||
5. убрать урожай хлеба с поля |
нажимать | ||
1. 押す |
нажимать | ||
1. надавливать, давить на что-либо, притискивать что-либо | ||
| ||
| ||
2. перен. оказывать воздействие на кого-либо, принуждать, побуждать к какому-либо действию | ||
| ||
| ||
3. перен., разг. энергично приняться за что-либо, сосредотачивать усилия | ||
4. перен., разг. акцентировать, заостять чьё-либо внимание на чём-либо | ||
5. выжимая сок (из ягод, фруктов и т. п.), приготовлять в каком-либо количестве | ||
|
засовывать | |
засовывать | ||
1. разг. вдвигать, помещать что-либо куда-либо | ||
| ||
2. разг. помещать, прятать так, чтобы стало трудно найти или достать | ||
|
сдавливать | ||
1. 押す, 締め付ける |
сдавливать | ||
1. плотно окружая, обхватывая, сжимать, стискивать | ||
2. заключать в тесное пространство, стеснять, ограничивать | ||
3. стеснять (горло, грудь), затрудняя, перехватывая дыхание | ||
4. вызывать ощущение тяжести, боли (в душе, сердце) |
жать | ||
1. 押す | ||
2. 刈る, 刈り取る |
жать | ||
1. давить, стискивать, сжимать | ||
| ||
| ||
| ||
2. (3-е л.) быть тесным, узким (об обуви, платье) | ||
| ||
| ||
| ||
3. (безл.) о неудобстве, причиняемом тесной одеждой, обувью | ||
| ||
4. (сельск.) давить с целью получения сока | ||
| ||
5. перен., разг. притеснять, угнетать | ||
| ||
6. (3-е л.), перен., разг. вызывать необходимость в спешке, поджимать | ||
| ||
7. разг. спешить, действовать быстро и энергично | ||
| ||
8. (спорт.), разг. в тяжёлой атлетике — выполнять жим | ||
9. (сельск.) среза́ть под корень (стебли хлебных растений), убирать урожай зерновых | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
10. Метаграммы. (метаграммы:ать) | ||
11. Метаграммы. жить, жуть | ||
12. Метаграммы. жаль; жарь |
толкнуть | ||
1. 押す, 突く |
толкнуть | |
наступать | ||
1. 押す, 突く | ||
2. あかつき, 夜明け |
наступать | ||
1. с предлогом на + вин. п. придавливать ногой что-либо, ставить ногу на что-либо | ||
2. о времени, состоянии — начинаться, приходить, наставать | ||
3. (военн.) продвигаться вперёд, захватывая территорию противника | ||
|
пихать | ||
1. 押す, 突く |
пихать | ||
1. толкать от себя кого-то или что-то, наносить тычки | ||
2. заталкивать, впихивать или втискивать что-то куда-то |
пихнуть | |
пихнуть | ||
1. что-либо поместить куда-либо | ||
| ||
2. протянуть, дать | ||
| ||
3. толкнуть | ||
| ||
4. (жарг.) продать | ||
| ||
5. (жарг.), (груб.) совершить половой акт | ||
|
толкать | |||
1. 押す, 突く | |||
2. 突く, 突き刺す |
толкать | |||
1. наносить прямой удар по какому-то объекту или резко надавливать на него | |||
2. пытаться резким движением удалить что-то от себя | |||
3. (спорт.) держа на уровне плеч, резким движением поднимать над собой (штангу, гирю) | |||
4. перен. побуждать или вынуждать вступить на тот или иной жизненный путь, действовать или развиваться в том или ином направлении | |||
5. (жарг.) сбывать, продавать |
ウィクショナリーから辞書引用
発音
"動作"の他の単語
ランダムクイズ:
フェリーの単語は?
フェリーの単語は?
今日の単語を購読する |
メール: |