Le mot allemand pour arrêter est
anhalten

Définition en allemand
arrêter | |
Verb: | |
[1] zum Stillstand bringen | |
[2] etwas fixieren | |
[3] jemanden verhaften | |
[4] aufhören | |
[1] Arrêter la production par la grève. | |
[2] Arrêter son esprit sur quelque chose. | |
[3] Il faut entrer de force dans le domicile du citoyen: il faut arrêter administrativement l’homme qui ne peut être arrêté qu’en vertu d’une loi ; il faut violer la liberté de l’opinion et la liberté individuelle; il faut en un mot mettre en péril la constitution même de l’État. | |
[4] Arrête de faire ça ! |
Traductions de arrêter et leurs définitions
stoppen | ||
v. Cesser. | ||
Der Regen hat gestoppt. - La pluie a cessé. | ||
v. S'arrêter. | ||
Der Zug hat gestoppt. - Le train s'est arrêté. | ||
v. Arrêter quelqu'un ou quelque chose. | ||
Sie wurden gestoppt. - Ils ont été arrêtés. |
beenden | ||
v. Finir, terminer. | ||
« Wir werden doch vollenden, was er nicht konnt' beenden » ("Mein Vater wird gesucht") - Mais nous achèverons ce qu'il n'a pas pu terminer (Mon père est recherché, chant de la Résistance allemande, texte de Hans Drach) | ||
Doch Goethe will sein Rechtsstudium beenden und nimmt seine Kräfte zusammen. (site Internet) |
festnehmen | ||
v. Arrêter quelqu'un (l'appréhender), appréhender. |
verhaften | ||
v. Appréhender | ||
Die Polizei verhaftet den Erpresser. |
anhalten | ![]() | ||
v. <code>(jemanden anhalten, etwas zu tun)</code> Exhorter (quelqu'un à faire quelque chose). | |||
Ich halte dich dazu an, deine Hausaufgaben gründlich zu erledigen. : Je t'exhorte à bien faire tes devoirs. | |||
v. <code>(jemanden oder etwas anhalten)</code> Stopper (quelqu'un ou quelque chose). | |||
Bei roten Ampeln sollte man im Straßenverkehr anhalten. : Lorsqu'on conduit, on doit s'arrêter aux feus rouges. | |||
v. S'arrêter, rester sur place. | |||
Das Zahnrad hat einfach angehalten, ohne daß ich etwas getan habe. : La roue dentée s'est simplement arrêtée sans que j'aie fait quoi que ce soit. | |||
v. Perdurer, persister, se prolonger. | |||
Ich hoffe, der Sonnenschein wird längere Zeit anhalten. : J'espère que ce soleil durera encore longtemps. | |||
anhaltender Regen, Sonnenschein, Nebel : une pluie, un soleil, du brouillard persistant(e). | |||
v. (Vieilli) <code>(um etwas anhalten)</code> Briguer, souhaiter (quelque chose). | |||
Mein Freund hielt um eine Stelle im Rathaus an. : Mon ami brigua une place à la mairie. |
stillen | ||
v. Apaiser, calmer | ||
„Ist dein Hunger jetzt gestillt?“ | ||
v. Allaiter | ||
„Das Baby wurde 6 Monate ausschliesslich gestillt.“ |
aufhalten | ||
v. Arrêter, retenir (quelqu'un ou quelque chose). | ||
Das Einsatzkommando konnte gerade noch rechtzeitig aufgehalten werden. : Le commando d'intervention pouvait tout à fait être arrêté à temps. | ||
v. Tenir quelque chose dans un état ouvert. | ||
Heinrich hielt Helga die Tür auf. : Henri tenait la porte ouverte à Helga. | ||
v. (Nord de l'Allemagne et Monts Métallifères) Arrêter, cesser. | ||
Hal èndlich auf! dialecte de Dresde : Arrête un peu ! | ||
v. <li value="4"> Demeurer, se trouver, s'attarder. | ||
Richard hält sich gern in seinem Garten auf. : Richard s'attarde volontiers dans son jardin. | ||
v. S'arrêter (sur quelque chose), passer du temps. | ||
Horst hat sich lange an dieser Aufgabe aufgehalten. : Horst a passé beaucoup de temps sur son devoir. | ||
v. (Désuet) Baragouiner. |
hemmen | ||
entraver |
eindämmen | |
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire
Prononciation

Plus de mots allemands pour
Toutes catégories
Quiz aléatoire:
Wie lautet das Wort für chaîne?
Wie lautet das Wort für chaîne?
Commencez à apprendre le vocabulaire allemand
Abonnez-vous au mot du jour |
Email: |