Le mot allemand pour nuit est
Nacht
Genre
Le mot Nacht est de genre féminin. Par exemple die Nacht.Pluriel
Le pluriel de Nacht est Nächte.Définition en allemand
nuit | |
[1] Zeitspanne zwischen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang eines Tages (ohne Tageslicht): Nacht | |
[1] Il fait nuit. | |
Es ist Nacht./Es ist dunkel. | |
[1] La nuit tombe. | |
Die Nacht bricht herein./Es wird Nacht./Es wird dunkel. | |
Konjugierte Form: | |
3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs 'nuire' |
Traductions de nuit et leurs définitions
Nacht | © | ||
n-f. (Moment de la journée) Nuit. | |||
n-f. (Obscurité) Nuit. |
Dunkelheit | ||
n-f. Obscurité. | ||
Der Weg verschwand in der Dunkelheit. | ||
La route disparaît dans l'obscurité. |
Übernachtung | |
Abend | ||
n-m. (Moment de la journée) Soir, soirée. | ||
ein schöner, klarer, lauer, stiller, schwüler, sommerlicher, frischer, herbstlicher, nebliger, kühler, trüber, dunkler, stürmischer Abend | ||
une belle soirée, une soirée claire, une soirée tiède, une soirée calme, une soirée chaude, une soirée d'été, une soirée fraîche, une soirée d'automne, une soirée brumeuse, une soirée fraîche, une soirée sans soleil, une soirée sombre, une soi | ||
der Heilige Abend | ||
la veillée de Noël (24 décembre). | ||
der erste, letzte, gestrige, folgende Abend | ||
le premier soir, le dernier soir, la soirée d'hier, le soir suivant. | ||
gestern, heute, morgen abend, Freitag abend | ||
hier soir, ce soir, demain soir, jeudi soir (<code>le mot abend est pris ici en tant qu'adverbe, et donc sans majuscule</code>). | ||
eines Abends | ||
un soir. | ||
des Abends (abends) | ||
le soir. | ||
diesen, keinen, jeden Abend | ||
ce soir, aucun soir, chaque soir. | ||
alle Abend(e) (= allabendlich), den anderen, selbigen Abend, den Abend zuvor | ||
tous les soirs, l'autre soir, le soir même, la veille au soir. | ||
guten Abend! | ||
bonsoir ! | ||
schön(en) guten Abend! | ||
bien le bonsoir ! | ||
guten Abend sagen, (einen) guten Abend wünschen | ||
dire bonsoir, souhaiter le bonsoir. | ||
es ist, es wird Abend | ||
on est le soir, le soir tombe. | ||
(familier) es wird wieder Abend | ||
le soir tombe. | ||
der Abend naht, dunkelt, sinkt, dämmert (herein), kommt (heran), senkt sich (herab), zieht herauf, bricht an, bricht herein (<code>toutes ces expressions signifient la même chose : « le soir tombe », avec différentes variantes de sens< | ||
den Abend verbringen | ||
passer la soirée. | ||
den herrlichen Abend genießen | ||
se réjouir d'une magnifique soirée. | ||
das Grau, die Dunkelheit des Abends | ||
la morosité, la profondeur du soir. | ||
im weiteren Verlauf des Abends | ||
au cours de la soirée. | ||
(proverbial) nach der Tagesarbeit genießt man den Abend | ||
après une journée de travail, on se réjouit que le soir arrive. | ||
— Möchten Sie mit mir heute Abend schlafen? | ||
— Voulez-vous dormir avec moi ce soir ? | ||
(figuré) der Abend des Lebens (= der Lebensabend) | ||
la vieillesse (le soir de la vie). | ||
(figuré) am Abend des vergangenen Jahrhunderts | ||
à la fin du siècle dernier. | ||
n-m. Utilisé avec des prépositions. | ||
<u>am</u> (frühen, späten, vorgerückten) Abend | ||
tôt dans la soirée, tard dans la soirée, lorsque la soirée était déjà avancée. | ||
<u>an</u> stillen Abenden | ||
lors des soirées calmes. | ||
<u>an</u> jenem Abend | ||
au cours de cette soirée. | ||
es geht <u>auf</u> den Abend | ||
on approche du soir. | ||
von morgens <u>bis</u> abend, vom Morgen <u>bis zum</u> Abend | ||
du matin au soir. | ||
<u>gegen</u> Abend | ||
dans la soirée. | ||
<u>bis gegen</u> Abend | ||
jusque vers le soir. | ||
den Abend <u>über</u> ou den Abend lang (plus usuel) | ||
pendant toute la soirée. | ||
<u>vor</u> (dem) Abend | ||
en fin d'après-midi. | ||
<u>zu</u> Abend essen | ||
dîner. | ||
n-m. Soirée (festive). | ||
ein lustiger, gelungener, anregender, geselliger, netter, musikalischer, literarischer, italienischer Abend | ||
une soirée joyeuse, de bienvenue, émoustillante, conviviale, sympa, musicale, littéraire, italienne. | ||
ein ernster, denkwürdiger Abend | ||
une soirée sérieuse, mémorable. | ||
ein bunter Abend | ||
une soirée profuse. | ||
festliche Abende | ||
les soirées festives. | ||
der kleine, große Abend des Fürsten | ||
la réception. | ||
das war die Krönung, der Clou des Abends | ||
c'était le clou de la soirée. | ||
n-m. L'ouest, le couchant. | ||
gegen Abend gelegen | ||
situé à l'ouest. | ||
der Wind kommt von Abend her | ||
c'est un vent d'ouest. | ||
im fernsten Abend | ||
en Extrême-Orient. | ||
Abend und Morgen | ||
le couchant et le levant. | ||
v. Au soir. |
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire
Prononciation
©Plus de mots allemands pour
Toutes catégories
Quiz aléatoire:
Wie lautet das Wort für pièce?
Wie lautet das Wort für pièce?
Commencez à apprendre le vocabulaire allemand
Abonnez-vous au mot du jour |
Email: |