Lexis Rex - Accueil



Le mot allemand pour pousser est
schieben





pousser

Définitions


pousser
     Verb:
     [1] drängeln, dringen, rücken, stoßen, treiben, anfeuern, jagen, treiben, vor sich hertreiben



Traductions de pousser et leurs définitions

drücken
     v. Appuyer
          Drücken Sie diesen Knopf, um den Computer anzuschalten.


schiebenpronunciation
     v. pousser, Faire glisser.


drängen
     v. Amener de force, pousser
     v. Contraindre, forcer


mahnen


schubsen
     v. Bousculer
          Er schubste ihn, schon fiel er hin.


Treiben
     n. Agitation, tohu-bohu.
     n. (Chasse) Battue, traque, chasse à courre.
     n. (Chasse) Terrain de chasse.
     n. (Mine) Noria de bennes dans le puits.
     v. Pousser, conduire, mener.
          Das Vieh, die Kühe, Pferde auf die Weide treiben - Mener le bétail, les vaches, des chevaux au pré
          Er hat sie zur Verzweiflung, in den Tod getrieben. - Il l'a poussée au désespoir, au suicide
          Der Hunger trieb die Tiere bis in das Dorf. - La faim a poussé les animaux jusque dans le village
     v. Mouvoir, actionner.
          Die Mühle wird von Wasser, durch Wind, mit Dampf getrieben. - Le moulin est mu par l'eau, le vent, la vapeur
     v. Dériver, avancer, se déplacer.
          Holz trieb auf dem Wasser, auf dem Meer. - Du bois flottait, dérivait sur l'eau, sur la mer
          Die Wolken treiben am Himmel. - Les nuages se déplacent dans le ciel
     v. Enfoncer, faire entrer.
          Pflöcke in den Boden treiben. - Enfoncer des pieux dans le sol
     v. Faire, pratiquer, s'adonner à dans certaines expressions :
          Sprachen, Mathematik, Musik, Philosophie, Sport, ein Handwerk treiben. Faire des langues, des mathématiques, de la musique, de la philosophie, du sport, un métier
          Spionage, Wucher, Schmuggel treiben. - Pratiquer l'espionnage, l'usure, la contrebande
          (familier) Was treibst du hier, den ganzen Tag, in deiner Freizeit ? - Qu'est-ce que tu fais (fabriques, bricoles) ici, toute la journée, pendant tes loisirs ?
     v. Donner, produire
          Der Gummibaum hat ein neues Blatt getrieben. - Le caoutchouc a fait une nouvelle feuille
     v. Forcer une plante.
          Die Tulpen, Tomaten, sind im Treibhaus getrieben worden. - On a fait pousser les tulipes, les tomates sous serre
     v. Lever.
          Die Hefe ist zu alt, sie treibt nicht mehr. - La levure est trop vieille, elle ne lève plus
          Der Teig muss erst noch treiben. - Il faut d'abord que la pâte lève


zwingen
     v. Forcer.
          Die Wachen zwangen die Erschöpften, weiterzugehen.
     v. Astreindre.
          Es ist schwer, sich zu einer Diät zu zwingen.
          Il est difficile de s'astreindre à une discipline alimentaire.


stoßen
     v. Cogner, heurter.
     v. Lancer.


Entrées dictionnaire de Wiktionnaire

Prononciation

pronunciation

Plus de mots allemands pour Actions
Toutes catégories
Quiz aléatoire:
Wie lautet das Wort für os?

Commencez à apprendre le vocabulaire allemand

Abonnez-vous au mot du jour
Email:






Nos livres