Lexis Rex - Accueil



Le mot allemand pour tirer est
ziehen





tirer

Définitions


tirer
     Verb:
     [1] ziehen, verziehen
     [2] schießen



Traductions de tirer et leurs définitions

pflücken
     v. Cueillir.



abfeuern
     tirer (un projectile)


schöpfen
     v. Puiser.


ziehenpronunciation
     v. Tirer.
          Hör auf die Decke zu dir zu ziehen!
          Arrête de tirer la couverture vers toi !
     v. Déménager, migrer. (parfait : er ist gezogen)
     v. Errer. (parfait : er ist gezogen)


auslosen
     v. tirer au sort
          Die Teilnehmer wurden ausgelost.
          Les participants ont été tirés au sort.


erschießen


erlangen
     v. Obtenir, acquérir, recevoir.


schließen
     v. Fermer.
     v. Fermer, fermer à clé.
     v. (aus + datif) Déduire
          Ich schließe aus diesem Brief, dass er nicht froh ist.
     v. Raisonner.
     v. (aus + datif) Conclure.
          Daraus kann man schließen, dass das Unternehmen Geld verdient.


feuern
     v. Chauffer, faire du feu.
          In den Schlafzimmern wird nicht gefeuert. - Dans les chambres, on ne chauffe pas.
          Wir feuern mit Holz, Kohle, Öl. - Nous chauffons au bois, au charbon, au mazout.
     v. (Familier) Chauffer, être chaud, brûler.
          Mein Gesicht feuert, mir feuern meine Backen. - J'ai le visage, les joues en feu.
          Der Schnaps feuert aber! - Le schnaps est vraiment raide !
     v. Faire feu, tirer avec une arme à feu.
          Wer hat in die Menge gefeuert? - Qui a tiré dans la foule ?
     v. Jeter, lancer avec force.
          Er feuerte den Ball direkt ins Tor. - Il a tiré en plein but.
          Sie feuerte ihre Schultasche in die Ecke. - Elle a balancé son cartable dans le coin.
     v. (Familier) Licencier, virer.
          Sie ist von der Schule gefeuert worden. - Elle a été virée de l'école.
          Wenn er weiterhin zu spät kommt, wird er noch gefeuert. - S'il continue à arriver en retard, il va se faire virer.
     v. Frapper, donner une gifle.
          Sie hat ihm eine gefeuert. - Elle lui en a mis une


anzapfen
     tirer


ableiten
     v. Détourner.
          Wir mußten das überflüssige Wasser ableiten. : Nous devions détourner l'eau en trop.
     v. (Mathématiques) Dériver (une fonction).
          Ich habe eine Gleichung abgeleitet. : J'ai dérivé une équation.
     v. (Élec) Dériver (un courant).
     v. (Linguistique) Dériver (un mot), obtenir (un mot nouveau).
          Aus dem Substantiv "Tat" kann man mit Hilfe des Präfixes "un-" das Wort "Untat" ableiten. : À partir du substantif "Tat" (action), on peut, à l'aide du préfixe "un-" (in-), obtenir le mot "


schießen
     v. Tirer.
          Ich kann mit der Schleuder schießen.
          Je sais tirer à la fronde.


Zapfen
     n-m. (Menuiserie) Cheville, goujon, tourillon pour assembler des pièces de bois.
     n-m. (Botanique), (Par métonymie) Cône, pomme de pin.
     n-m. (Par métonymie) Glaçon.
     v. Tirer du vin, ou un autre liquide.
     v. (Menuiserie) Fixer avec des chevilles.


zurückgreifen
     v. Recourir à, disposer de



Entrées dictionnaire de Wiktionnaire

Prononciation

pronunciation

Plus de mots allemands pour Actions
Toutes catégories
Quiz aléatoire:
Wie lautet das Wort für ascenseur?

Commencez à apprendre le vocabulaire allemand

Abonnez-vous au mot du jour
Email:






Nos livres