Lexis Rex - Accueil



Le mot allemand pour tourner est
abbiegen





tourner

Définitions


tourner
     Verb:
     [1] drehen, kehren, umdrehen, umwälzen, wenden, umwenden, drechseln, drehen



Traductions de tourner et leurs définitions

rotieren
     v. Tourner.
     v. Ne plus savoir où donner de la tête


drehen
     v. Tourner, faire tourner autour d'un axe.
          Den Kopf nach links / nach rechts drehen.
          Tourner la tête à gauche / à droite
          Die Daumen drehen.
          Se tourner les pouces, ne rien (avoir à) faire
          Sie hat mir den Rücken gedreht.
          Elle m'a tourné le dos.
     v. Fabriquer, obtenir (par un mouvement rotatif).
          Eine Zigarette, ein Seil drehen.
          Rouler une cigarette, fabriquer un cordage.
     v. (Figuré) Goupiller, se débrouiller (pour arriver à un résultat).
          Das hat sie sehr geschickt gedreht.
          Elle a goupillé ça très adroitement.
     v. (Cinéma) Tourner (un film).
     v. Tourner (autour d'un axe ou autre).
          Der Kreisel dreht sich immer langsamer, bis er umkippt.
          La toupie tourne de plus en plus lentement, jusqu'à ce qu'elle tombe sur le côté.
          Die Erde dreht sich um die Sonne.
          La Terre tourne autour du Soleil.


wenden
     v. Tourner.


sich drehen
     retourner, tourner
     tourner


aufwickeln
     v. Enrouler


filmen
     filmer, tourner


verderben
     v. (Trans) se conjugue avec haben Gâcher, abimer.
          Erzähl mir nicht den Schluss des Fußballspiels, sonst verdirbst du mir die Freude! - Ne me dis pas la fin du match de foot, sinon tu vas me gâcher le plaisir!
          Verdirb dir nicht deine letzte Chance! - Ne gâche pas ta dernière chance!
          Du verdirbst dir die Augen - Tu t'abimes/ tu vas t'abimer les yeux
          Ich habe mir den Magen verdorben - Je me suis abimé l'estomac, je me suis fait une indigestion
          (proverbe) Viele Köche verderben den Brei - Trop de cuisiniers gâtent la sauce
     v. (Figuré) Corrompre, pervertir, avoir une mauvaise influence.
          Sie haben ihre Kinder verdorben. - Ils ont raté l'éducation de leurs enfants
     v. (Intrans) se conjugue avec sein Pourrir, se gâter, s'avarier, tourner.
          Die Wurst, der Fisch ist schnell verdorben. La saucisse, le poisson se sont vite avariés
          Verdorbene Speisen, Medikamente - Des aliments, des médicaments avariés



abspielen
     v. Lire (un enregistrement, un fichier audio ou vidéo).
     v. Se dérouler, arriver ; être en cours.
          Wie hat sich der Unfall abgespielt?
          Comment s'est déroulé l'accident ?
     v. (Sport) Passer, faire une passe.
          Er hat den Ball abgespielt.
          Il a passé le ballon.


Spielen
     n. Datif pluriel de Spiel (« jeu »).
     v. (Jeux) Jouer.
          Ich habe Violine und Klavier gespielt.
          J'ai joué du violon et du piano.
          Ich spiele jeden Dienstag Fußball
          Je joue au football tous les mardis
     v. (Au passif) Passer.
          Weißt du, welcher Film heute Abend gespielt wird?
          Sais-tu quel film passe ce soir ?


Entrées dictionnaire de Wiktionnaire

Prononciation

pronunciation

Plus de mots allemands pour Actions
Toutes catégories
Quiz aléatoire:
Wie lautet das Wort für chorale?

Commencez à apprendre le vocabulaire allemand

Abonnez-vous au mot du jour
Email:






Nos livres