allemand > français | |
Abendessen | |
n. Dîner, souper (repas du soir). | |
Zum Abendessen gibt es heute einen besonders guten Wein. | |
Pour le dîner, il y a un vin particulièrement bon. | |
Zum Abendessen bleiben. | |
Rester à souper. | |
Zum Abendessen einladen. | |
Inviter à dîner. | |
Ein Abendessen geben. | |
Donner un dîner. | |
allemand > allemand | |
Abendessen | |
[1] (in Teilen Nord- und Ostdeutschlands sowie in der Schweiz warme) Mahlzeit, die zu Tagesende verzehrt wird | |
[1] Zum Abendessen gibt es heute einen besonders guten Wein. | |
[1] Während des Abendessens möchten wir nicht gestört werden. | |
[1] Die Abendessen fallen bei uns nicht so reichhaltig aus wie die anderen Mahlzeiten. | |
[1] „Die abendlichen Wanderungen hatten mir einen ordentlichen Muskelkater beschert, und so war ich heilfroh, dass ich zu meinem Abendessen mit Ton nicht auch noch radeln musste.“ | |
[1] „Es macht ihm anscheinend nichts aus, daß er zum Frühstück Kaffee-Ersatz trinken und sich beim Abendessen mit Schwarzbrot in Wasser begnügen muß.“ | |
[1] „Das Abendessen war kurz und lief ab wie gewohnt.“ | |
[1] „Bevor er zum Abendessen ging, blätterte er gedankenverloren in Ruges Text.“ | |
[1] „Ein Abendessen mit einem befreundeten Verlagsvertreter veränderte alles.“ | |
français > allemand | |
dîner | |
[1] Abendessen | |