allemand > français | |
Decke | |
n-f. Couche ; surface fermée. | |
Der See hat eine dicke Eisdecke. | |
Le lac a une épaisse couche de glace. | |
n-f. Couverture ; grande pièce d'étoffe épaisse couvrant le lit, se plaçant au-dessus des draps. | |
n-f. (Architecture) Plafond ; limite supérieure d'une salle. | |
n-f. Fourrure des animaux sauvages. | |
decken | |
v. (mit + datif) Couvrir. | |
Wir müssen das Dach mit Ziegeln vor dem Regen decken. | |
Ich decke den Tisch. | |
Je mets le couvert. | |
allemand > allemand | |
Decke | |
[1] geschlossene Oberfläche |  |
[2] großes, wärmendes Stück Stoff |  |
[3] obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement |  |
[4] Jägersprache: Fell von Wildtieren |  |
[1] Der See hat eine dicke Eisdecke. |  |
[2] Die Decke aus Wolle wärmt meine kalten Füße. |  |
[2] „Sie schlafen bewegungslos, die Decke gegen die Kühle der Dämmerung über sich gezogen.“ |  |
[2] „Wenige Schritt entfernt delirierte Wilson und zitterte unter der Decke.“ |  |
[3] Es war an der Zeit die Decke neu zu streichen. |  |
[4] „Die Wilddiebe haben die Tiere an Ort und Stelle enthäutet und die Decken liegen gelassen.“ |  |
Deklinierte Form: |  |
selten: Variante für den Dativ Singular des Substantivs 'Deck' |  |
selten: Nominativ Plural des Substantivs 'Deck' |  |
selten: Genitiv Plural des Substantivs 'Deck' |  |
selten: Akkusativ Plural des Substantivs 'Deck' |  |
français > allemand | |
couverture | |
Decke, Wolldecke |  |
Abdeckung |  |
Einband, Umschlag |  |